Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Информатика / Презентации / Исследовательская работа на тему"Кодирование информации с помощью знаковых систем. Язык веера"

Исследовательская работа на тему"Кодирование информации с помощью знаковых систем. Язык веера"

  • Информатика

Поделитесь материалом с коллегами:

МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №1 г. Медногорска» Оренбургской облас...
Язык веера! Из истории - язык веера Классическая форма веера из деревянных ил...
Для второй половины XVII и XVIII вв. характерна значимость веера, как предмет...
Язык веера имел много вариаций в зависимости от общественного круга и даже го...
В 1911 году в Москве вышел сборник правил хорошего тона, в котором несколько...
Эмоциональный фон: — “Расположение, симпатия, любовь” – подать человеку веер...
Цветовое значение: — Белый веер – невинность; — Чёрный с белым – нарушенный м...
Фразы: — “Да” - приложить веер левой рукой к правой щеке. — “Нет” – приложить...
— “Вы меня огорчили” – быстро закрыть веер и держать его между сложенными рук...
— “Не приходите поздно“ – правую сторону открытого веера держать перед тем, с...
1 из 13

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №1 г. Медногорска» Оренбургской облас
Описание слайда:

МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №1 г. Медногорска» Оренбургской области Исследовательская работа на тему «Кодирование информации с помощью знаковых систем. Язык веера.» Выполнила: ученица 8 класса Лабазанова Марианна Руководитель: Пацук Татьяна Анатольевна Медногорск 2016

№ слайда 2 Язык веера! Из истории - язык веера Классическая форма веера из деревянных ил
Описание слайда:

Язык веера! Из истории - язык веера Классическая форма веера из деревянных или часто костяных пластинок, соединенных штифтом и часто обтянутых бумагой или тканью, раскрываемая полушарием была изобретена в Китае и получила распространение в Европе в XVI веке. Первоначально веер был атрибутом благородной дамы или даже светского юноши. Эпоха барокко вводит моду на разрисованные веера с зеркальцем посередине, обрамлённые страусиными или павлинами перьями.

№ слайда 3
Описание слайда:

№ слайда 4 Для второй половины XVII и XVIII вв. характерна значимость веера, как предмет
Описание слайда:

Для второй половины XVII и XVIII вв. характерна значимость веера, как предмета изысканного быта и костюма. В это время и появляется “язык вееров”, особый секретный код кавалеров и дам (как язык мушек, язык цветов и прочие “языки” – характерная примета времени). Невзначай переложенный из одной руки в другую веер мог решить судьбу возлюбленного, высказать желание, назначить свидание, причем, с указанием точного времени и места. Придворный этикет был настолько строг, что иногда кавалер не мог говорить со своей возлюбленной иначе, как издали и жестами. Изъясняться таинственными знаками было достаточно неудобно, а иногда и опасно, и находчивые дамы нашли весьма изящное решение: они приспособили для этой цели веер - непременный аксессуар костюма жительниц жарких стран. Так сложился целый язык, понятный только посвящённым.

№ слайда 5
Описание слайда:

№ слайда 6 Язык веера имел много вариаций в зависимости от общественного круга и даже го
Описание слайда:

Язык веера имел много вариаций в зависимости от общественного круга и даже города. В европейских странах веер носили подвешенным на шелковой петле на правом запястье, а в Испании – и на правой и на левой руке; от этого значение изменялось. Положение в правой руке имело более смелое значение; в левой – «специальное», адресованное тайному зрителю. Язык веера, появившийся во Франции в эпоху Людовиков, а потом перекочевавший вместе с веером и в Россию, в наши дни сложен для понимания. Человеком своего времени он “читался” в процессе разговора, по перемене положения веера, движению руки, по количеству открывшихся и мгновенно закрывшихся отдельных “листиков”. Хотя веер находился в руках женщины, знать все тонкости тайного языка должен был мужчина, которому адресовались послания.

№ слайда 7 В 1911 году в Москве вышел сборник правил хорошего тона, в котором несколько
Описание слайда:

В 1911 году в Москве вышел сборник правил хорошего тона, в котором несколько страниц посвящено искусству владения веером: «Хороший тон. Сборник правил, наставлений и советов, как следует вести себя в разных случаях домашней и общественной жизни”, составленный “по лучшим русским и иностранным источникам А. Комильфо». В этом сборнике рассказано о значениях цвета веера и о знаменитом “языке веера”.

№ слайда 8 Эмоциональный фон: — “Расположение, симпатия, любовь” – подать человеку веер
Описание слайда:

Эмоциональный фон: — “Расположение, симпатия, любовь” – подать человеку веер верхним концом. — “Презрение” – подать веер нижним концом (ручкой вперёд). — “Сомнение” – закрывающийся веер. — “Отрицание” – закрытый. — “Скромность, неуверенность” – веер, раскрытый менее чем на четверть. — “Одобрение” - раскрывающийся веер. — “Безоговорочная всеобъемлющая любовь” – полностью раскрытый веер. — “Волнение от известий” – резкие быстрые взмахи. — “Ожидание” – похлопывание чуть раскрытым веером по раскрытой ладони. — “Нерешительность” – прикрывание половины лица и глаза веером, раскрытым на треть. — “Кокетство” – прикрытый подбородок и часть щеки с одновременным наклоном головы и улыбкой. — “Поощрение”, “я готова, жду”  – замедленное помахивание веером, раскрытым на 3/4. — “Благодарность” – раскрывающийся веер с одновременным наклоном головы. — “Невозможность” – полураскрытый, опущенный вниз веер.

№ слайда 9 Цветовое значение: — Белый веер – невинность; — Чёрный с белым – нарушенный м
Описание слайда:

Цветовое значение: — Белый веер – невинность; — Чёрный с белым – нарушенный мир; — Чёрный – печаль; — Розовый с голубым – любовь и верность; — Красный – радость, счастье; — Вышитый золотом – богатство; — Жёлтый - отказ; — Шитый серебром – скромность; — Зелёный - надежда; — Убранный блёстками – твёрдость и доверие. — Голубой – постоянство, верность; — Коричневый – недолговременное счастье;

№ слайда 10 Фразы: — “Да” - приложить веер левой рукой к правой щеке. — “Нет” – приложить
Описание слайда:

Фразы: — “Да” - приложить веер левой рукой к правой щеке. — “Нет” – приложить открытый веер правой рукой к левой щеке. — “Я вас люблю” – правой рукой указать закрытым веером на сердце. — “Я вас не люблю” – сделать закрытым веером движение. — “Мои мысли всегда с вами” – наполовину открыть веер и несколько раз легко провести им по лбу. — “Я к вам не чувствую приязни” – открыть и закрыть веер, держа его перед ртом. — “Я приду” – держа веер левой стороной перед тем, с кем идёт разговор, прижать веер к груди и затем быстро махнуть в сторону собеседника. — “Я не приду” – держать левую сторону открытого веера перед тем, с кем идёт разговор. — “Не приходите сегодня” – провести закрытым веером по наружной стороне руки. — “Приходите, я буду рада” – держа открытый веер в правой руке, медленно сложить его в ладонь левой руки — “Будьте осторожны, за нами следят” – открытым веером дотронуться до левого уха. — “Молчите, нас подслушивают” – дотронуться закрытым веером до губ. — “Я хочу с вами танцевать” – открытым веером махнуть несколько раз к себе, поманить.

№ слайда 11 — “Вы меня огорчили” – быстро закрыть веер и держать его между сложенными рук
Описание слайда:

— “Вы меня огорчили” – быстро закрыть веер и держать его между сложенными руками. — “Следуйте за мной” – похлопывание по ноге сбоку. — “Я готова следовать за вами” – похлопывание по ноге спереди. — “Отойдите, уступите дорогу!” – сложенный веер, направленный на мужчину. — “Убирайтесь прочь!” – резкий жест сложенным веером рукоятью вперёд. — “Вы мой идеал“ – дотронуться открытым веером до губ и сердца. — “Верить ли вашим словам?“ – закрытый веер держать у левого локтя. — “Мои слова не должны быть переданы другим“ – правой рукой держать открытый веер и прикрыть им левую руку. — “Ваши слова умны“ - приложить закрытый веер ко лбу. — “Хотите ли вы меня выслушать?“ – открыть и закрыть веер. — “Выскажитесь яснее“ – наклонить голову, рассматривая закрытый веер. — “Не приходите поздно“ – правую сторону открытого веера держать перед тем, с кем ведется разговор, а затем быстро закрыть его. — “Я жду ответа“ – ударить веером по ладони. — “Я буду исполнять ваши желания“ – открыть веер правой рукой и снова закрыть.

№ слайда 12 — “Не приходите поздно“ – правую сторону открытого веера держать перед тем, с
Описание слайда:

— “Не приходите поздно“ – правую сторону открытого веера держать перед тем, с кем ведется разговор, а затем быстро закрыть его. — “Я жду ответа“ – ударить веером по ладони. — “Я буду исполнять ваши желания“ – открыть веер правой рукой и снова закрыть. — “Мужайтесь!“ – открытый веер приложить к груди. — “Делайте, как я хочу“ – закрытый веер держать посередине. — “Прошу прощения“ – сложить руки под открытым веером. — “Я не доверяю тебе“ – барабанить закрытым веером по ладони левой руки.

№ слайда 13
Описание слайда:

Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 11.10.2016
Раздел Информатика
Подраздел Презентации
Просмотров61
Номер материала ДБ-253571
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх