Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Исследовательская работа по английскому языку: "СМС. За и против"

Исследовательская работа по английскому языку: "СМС. За и против"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов



Муниципальное общеобразовательное учреждение

Средняя общеобразовательная школа №4




Исследовательская работа







СМС. За и против.










Ученицы 6 класса «В»

Коломейцевой Анастасии

Научный руководитель

Попова О.Л.








Орехово-Зуево

2015

Оглавление



Введение ………………………..................................................................................3

  1. История создания SMS……………………………………………………..5

    1. Что такое SMS?

    2. История

2. Особенности SMS сообщения с лингвистической и культурной точки зрения……………………………………………………………………………….7

2.1 Компрессия

2.2 Транслитерация

3. Использование языка SMS: за и против ……………………………………..11

Заключение………………………………………………………………… ……..14

Список использованной литературы…………………………………………….16

Приложение ……………………………………………………………………….17



























Введение


Развитие и углубление сотрудничества с другими странами во всех сферах жизни, науки, производства, культуры обусловливают реальную необходимость того, чтобы российский специалист владел иностранным языком. В наши дни вряд ли кого-нибудь нужно убеждать в том, что использование возможностей сети Интернет и SMS-сообщений предоставляют огромные возможности для плодотворных занятий английским языком. С одной стороны, использование сети Интернет и SMS-сообщений помогает лучше узнать английский язык с помощью зарубежных друзей, способствует взаимопроникновению двух культур, способствует непрерывному контакту, а, с другой стороны, опосредованное общение влечет множество личностных проблем.

Актуальность темы исследования определяется несколькими причинами: во-первых, изучение SMS-языка необходимо, так как в XXI веке SMS-сообщения, бесспорно, - самый распространенный способ общения с помощью мобильной связи (это доказано статистикой отправляемых SMS-сообщений, по данным Билайна и Мегафона); во-вторых, дидактическая работа с короткими текстовыми сообщениями требует специфических подходов: отбора приемлемых для работы с SMS-сообщениями приёмов и методов, которые будут способствовать решению образовательных задач; в-третьих, методические исследования в области использования в школьной практике текстов SMS-сообщений не проводились. Написание SMS-сообщений требует скорости, хорошей визуальной ориентации, поэтому при их написании люди пользуются определенными приемами написания коротких текстов с применением смайликов и аббревиатуры. Знание значений символов и особенностей SMS-общения позволят лучше ориентироваться и понимать окружающих людей.

Объект исследования: SMS-сообщения, составителями которых являются учителя и ученики МОУ СОШ №4. Выбор материала обусловлен характером SMS-сообщений, отражающих языковые явления, возникающие в современном английском языке.

Предмет исследования - изучение SMS-сообщений и определение методики, повышающей культуру речи учеников.

Цель работы: раскрыть различные приемы написания текста и их смысл.

Задачи:

  • выяснить историю создания и развития SMS –сообщений;

  • узнать особенности SMS - общения с лингвистической и культурной точки зрения;

  • выявить положительные и отрицательные стороны SMS –общения;

  • провести опрос об отношении людей к SMS-общению.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

1.Методы теоретического исследования - изучение и анализ лингвистической, методической, психологической, педагогической литературы, методической литературы по предмету (учебных пособий и научно-методических журналов), SMS-сообщений;

2.Методы эмпирического исследования: беседа с учителями и учениками школы; анкетирование; анализ SMS-сообщений.

Практическая значимость работы:

  1. Раскрыта новая форма онлайн общения людей.

  2. Собран материал SMS-сообщений, составленных учащимися школ, дана оценка с точки зрения соответствия нормам литературного языка.

  3. Описаны приемы написания текста в SMS-сообщениях, применение которых является эффективным средством для повышения культуры речи учащихся школ, закрепления орфографических и пунктуационных умений и навыков.


1. История создания SMS


1.1.Что такое SMS?


SMS (Short Message Service)

  1. Услуга пересылки коротких сообщений, позволяющая посылать и принимать текстовыесообщения с использованием мобильного телефона.

  2. Короткое (не более 160 знаков) текстовое сообщение, использующее для передачи смысла сокращения, заимствования, идеограммы и т. д.

1.2 История SMS

Эта технология стала одним из символов современной мобильной жизни – сегодня сервис SMS используют более 80% абонентов мобильной связи, только во Франции за один день люди обмениваются более чем 20 миллионами сообщений, а количество отправляемых по всему миру сообщений исчисляется сотнями миллиардов в год.

История развития SMS весьма интересна, 14 лет этот сервис оставался невостребованным, потом за короткий период времени стал для большинства операторов чуть ли не основным источником дополнительных доходов.

Начиналось же все в далеком 1991 году, когда институт стандартов в области телекоммуникаций (ЕТSI) предложил механизм обмена небольшими блоками текстовой информации между мобильными абонентскими станциями. В декабре 1992 года инженер компании Vodafone Нейл Пэпуорс (Neil Papworth) со своего телефона отправил коллегам первое в мире SMS-сообщение, содержащее короткое поздравление с наступающим Рождеством. Текст сообщения был "Merry Christmas" ("С Рождеством Христовым"). На свет появилась технология, изменившая впоследствии мобильную жизнь миллионов людей по всему миру.

Новую перспективную технологию признали не сразу. Хотя возможность отправлять и получать короткие текстовые сообщения была заложена в самом стандарте GSM, операторы не спешили выводить на рынок новую услугу. Причины очевидны — в то время мобильный рынок только формировался, не было четкого понимания, как можно использовать новый сервис с коммерческой точки зрения, да и количество заинтересованных в услуге пользователей было невелико. А брать на себя дополнительные расходы на это никто не хотел — зачем рисковать, когда даже обычные услуги мобильной связи для многих являлись в то время непозволительной роскошью, и абоненты с радостью платили огромные деньги просто за возможность разговаривать по телефону?

Примерно в конце прошлого века телефон постепенно стал превращаться из способа коммуникации менеджеров и профессионалов в устройство, применяемое массово. В этот момент и началось второе рождение SMS - оказавшаяся «мобилизованной» молодежь увидела в новом сервисе возможность сэкономить, а также новое средство самовыражения. Благодаря относительно низкой себестоимости одного SMS-сообщения новый сервис стал приносить очень хорошие деньги и получил признание рынка. Операторы, «почуявшие» выгоду, запустили активную рекламную поддержку новой услуги, а в 2000 году позволили своим клиентам посылать SMS пользователям других сетей. Все это резко увеличило привлекательность услуги и также послужило фактором проникновения SMS в массы. Особый язык SMS-сообщений («текстинг») получил официальное признание как средство коммуникации и передачи информации.

Многочисленные рекламные службы широко пользуются услугами SMS. Можно, например, получить анонсы кинофильмов. Можно оформить подписку на SMS – новости. А уж метеосводки, гороскопы и курсы валют на экране телефона – это как чашечка кофе с утра.

2.Особенности SMS сообщения с лингвистической и культурной точки зрения

В связи с ростом объема информации наблюдается тенденция к экономии языковых усилий и времени. Значительные изменения претерпевает лексика как наиболее подвижный пласт языка. Обогащение лексики языка происходит за счет словообразования, раздела лексикологии, отвечающего за появление новых слов. Современный английский язык располагает сравнительно новым и отличающимся высокой продуктивностью способом словообразования - сокращением (аббревиация). Именно сокращения как регулярный в последние десятилетия способ образования морфологических неологизмов отражает ту самую тенденцию к рационализации языка. Человек, пишущий SMS-ки, решает (замечает он это или нет) несколько важных задач, помимо простой передачи содержания.

2.1. Компрессия текста

Объем SMS-ки ограничен, следовательно, нужно сообразить, как уложить максимум содержания в минимум знаков. Сознательно или бессознательно у sms-автора актуализируются процессы линеаризации и свертывания речи. Популярность SMS-арго настолько велика, что он стал оказывать серьезное влияние на современный английский язык. Все чаще происходит подмена живого языка языком аббревиатур и условных обозначений. Появляются переводы на SMS-язык произведений Шекспира, которые призваны привлечь внимание студентов и школьников, чтобы помочь им лучше разбираться в классической литературе и эффективнее готовиться к экзаменам. Из произведений выбраны ключевые отрывки, которые можно цитировать на экзаменах и семинарах.

Компрессия текста может происходить за счет средств разных языковых уровней:



1.Single letters become words (одна буква становится словом)


Be – b

See – c

Are – r

You – u

Why – y

Okay – k

  1. Single digits can replace words (однозначное число может заменить слово)

Ate – 8

For – 4

To or too – 2

One or won – 1

  1. A singer letter or digit can replace a syllable (одна буква или однозначное число может заменить слог)

Great – gr8

Hate –h8

Mate – m8

Wait – w8

Later – l8a

Skate – sk8

Skater – sk8a

  1. Common phrases are: (распространенные фразы)

Aeap – as early as possible

Adn – any day now

Asap – as soon as possible

Att – all the time

Bff – best friend forever

Bfw – by the way

Bfn – bye for now

Dunno – don’t know

Fyi – for your information

Gimme – give me

Gonna – going to

Kindza – kinds of

Lmk –let me know

Lol – laugh out loud

Np – no problem

  1. Symbols used are (используете символы)

& – and

@ – at

↑ – up

↓– down

← – left

→ – right

  1. Common words (распространенные слова)

Bt – but

Gd – good

Legit – legitimate

Min – minute

Net – internet

Plz – please

Poss – possible

Woz – was

Prob – probably or problem

Rly – really

Sum – some

Smtmz – sometimes

Tlk – talk

Wot – what

Wud – would

  1. Shortened words are (укороченные слова)

Bcoz – because

Bt – but

Comp – computer

Cud – could

Cum – come

W8 – wait

L8a – later

Sk8a – skater

4 – for or fore

Be4 – before

Thr4 – therefore

1ce – once

10q – thank you

Abt2 – about to

Etc – et cetera

e.g. – for example

  1. Shortened sound are (укороченные звуки)

Ght – ite

Th (the), as in (the) – d

Thing – f

  1. Combinations shorten (укороченные комбинации)

Your and you’re – yr

Например:

Y were u so l8 Mary? - Why were you so late Mary?

I can’t w8 2 tlk 2 Mary l8a on 2nite.-I can’t wait to talk to Mary late on tonight.

My comp keeps crashing. I dunno wot 2 do. - My computer keeps crashing. I dont know what to do.

Например: отрывок из рассказа «How I spend summer»:

My smmr hols wr CWOT. B4, we usd 2 go 2 NY 2C my bro. his GF& thr 3 :-@kds FTF. ILNY, its gr8. –My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York, it’s a great place.


2.2. Транслитерация.

Вторая задача, стоящая перед автором SMS и активизирующая его языковое чутье, - это так называемый транслит - необходимость набирать русские слова латиницей (так приходится делать пользователям нерусифицированных телефонов). Здесь тоже играет роль экономия: экономиться, как уже было сказано, могут нажатия на клавиши или знаки в линейной последовательности

Однако автор SMS всегда должен чувствовать предел, до которого можно искажать облик слова, чтобы оно не стало неузнаваемым. Сильно сокращенные слова порой переводишь долго-долго.

Границы узнаваемости лексемы на письме и границы восстановимости неполной синтаксической конструкции до полной должны быть правильно предсказаны отправителем, чтобы получатель мог правильно декодировать заложенный в сообщение смысл. Способность к такому "предсказанию" не есть ли развитие языковой способности, а не ее ущербность?

Новое средство коммуникации не только предоставляет человеку новые возможности создания и передачи сообщений.

Одни пишущие ставят вместо ch для передачи русского Ч цифру 4, а вместо sh для передачи Ш шестерку из соображений экономии, другие - из озорства, потому, что играют в жанр (причина аналогичная той, по которой интеллигентный человек может вставить в речь разговорное или даже просторечное слово - стилистическую «инкрустацию», чтобы попробовать на вкус новый языковой элемент или поставить себя в определенные отношения к «естественным носителям» такой лексики).

Как котенок трогает лапой клубок или новую меховую мышку, так человек примеряет на себя речевую маску пользователя современного, в стереотипном представлении - молодежного средства коммуникации. В жертву желанию поиграть со словом может приноситься даже компрессия, как в следующем SMS- диалоге:

- Ja bezbozhno tormozhu-zhu-zhu…Priedu popozzzhe nemnozzzko)

- Яснононо

При сравнении написания SMS-сообщений на английском и русском языках

можно заметить, что оно отличается тем, что SMS-ки на английском языке подвержены большей компрессии, чем на русском. Это связано со стилистическими и лексико-грамматическими особенностями русского языка.

Важнейшей чертой SMS-коммуникации является ее общий позитивный, дружелюбный характер. SMS-ки в большинстве своем передают не только информацию или запрос об информации или побуждение к действию, но и то, что Э. Берн называет «похлопываниями»,необходимыми каждому человеку для хорошего эмоционального состояния. Вот несколько характерных высказываний. В SMS нормативные знаки препинания зачастую уступают место смайликам – графическим значкам, передающим модусные смыслы. Точка на конце предложения дает только структурацию текста. Смайлик же служит одновременно знаком препинания и средством передачи эмоций.


3. Использование языка SMS: за и против

3.1 SMS: «за»


Трудно представить, что еще совсем недавно – на памяти одного поколения – люди могли обходиться без SMS. Нелегко поверить, что наши мамы и папы не отправляли друг другу SMS, не говоря уже о наших бабушках и дедушках. А затем была технически реализована концепция SMS, то есть – появилась возможность отправки через мобильный телефон коротких текстовых сообщений – и мир воспринял эту новинку так, как будто давно и долго ждал этого. SMS-ки стали надежным инструментом общения. Практически невозможно представить себе более простой и удобный способ общения в ситуациях, когда телефонный звонок невозможен, а сообщить что-то нужно максимально быстро и с гарантией получения. Именно здесь на помощь и приходят SMS сообщения.

В ходе исследовательской работы был проведен социологический опрос среди учителей и учеников 6 и 7 классов МОУ СОШ №4. Опрос проводился путем анкетирования. Было опрошено 40 учеников и 20 учителей.

По результатам тестирования я выяснила «плюсы» общения через SMS-связь.

Вот результаты:


Всего опрошено

Пользование SMS на английском языке


6 класс


7 класс

Учителя

Очень часто

По мере необходимости

Редко

Общение в интернете

60 чел

21


19

20

3

27

15

15



Мнение респондентов

  1. Передача большего количества информации за минимальное количество времени

  2. Возможность общения в сети Интернет

  3. Проявление индивидуальности и творчества

  4. Возможность отправки сообщения в ситуациях, когда телефонный разговор невозможен

  5. Эмоциональное окрашивание сообщений смайлами

  6. Наиболее дешевая возможность общения (в частности с иностранными партнерами)

  7. Возможность научиться лаконично и четко формулировать свои мысли



3.2 SMS:против


С лингвистической точки зрения для SMS-языка характерно обильное использование сокращений, пренебрежение к правилам пунктуации и правописания, погрешности в фонетике, невозможность использования сложных грамматических конструкций. Следовательно, нынешнее поколение подростков, практикующих новый способ самовыражения через SMS-язык, в будущем станут неграмотными специалистами. SMS-язык заинтересовал не только филологов, но и врачей. Так как сообщения на мобильном телефоне набираются большим пальцами рук, уже зафиксированы случаи специфических заболеваний кистей (главным образом у подростков). Согласно исследованиям американских психологов, уже давно изучающих «SMS-психологию», происходит формирование условной «SMS-зависимости», которая начинает появляться, если человек отправляет более пяти сообщений за один день. По мнению специалистов, это свидетельствует о боязни контактов «глаза – в глаза», считается попыткой бегства от реальности. Но существует ещё одно мнение психологов на увлечение SMS-языком проявление второй натуры подростков как новый способ самовыражения, удобное средство для реализации естественной потребности в мире новых технологий.



Минусы языка SMS

  1. Затруднение в понимании содержания

  2. Ограниченное количество символов

  3. Пренебрежение правилами грамматики и орфографии, что приводит к тотальному снижению грамотности.





Заключение

Люди всегда мечтали создать единый язык, который объединил бы все страны и народы. Сегодня на эту роль претендует SMS-язык, который сформировался на основе сокращений и условных обозначений, активно использующихся для передачи коротких текстовых сообщений. Прогнозы учёных о широком распространении SMS-языка не подтвердились: получив свое развитие в социально-бытовой сфере, он не был признан в деловых кругах, не стал языком делового общения. Являясь популярным инструментом общения, он позволяет снять проблему существования в языковом пространстве и служит своеобразным источником пополнения лексики языка.

Появлению SMS-языка, сформированного на основе сокращений, способствовало широкое распространение высоких технологий (а именно – мобильных телефонов разнообразных интернет – чатов).

За последние пять лет, вспомогательный сервис к основной голосовой услуге службы коротких сообщений (Short Message Service, SMS) превратился в популярный инструмент общения. Для множества людей возможность отправлять короткие сообщения становится предпочтительнее телефонных звонков. С помощью SMS назначают свидания, признаются в любви и даже спасают жизнь. О растущей популярности SMS – языка свидетельствует появления в СМИ конкурсов SMS – стихотворений; в Великобритании выходит книга, посвященная искусству сокращений; филологии из Оксфордского университета включают лексику, которой пользуются для составления SMS – сообщений в краткий Оксфордский словарь; фирма Genie выпускает первый в мире словарь наиболее употребляемых SMS – сокращений, а ФБР воспринимает изучение SMS – языка, как задачу государственного масштаба.

На наш взгляд SMS-сообщения, несмотря на необычность, не нормативность языкового облика, служат средством позитивной частной коммуникации, они удобны, практичны и дешевы, а порой просто необходимы, но это не более, чем один из видов электронного общения, не способный заменить родной язык.

Выводы:

Язык SMS необходимо изучать, чтобы общаться на равных с носителями других языковых систем.

Это язык молодёжный, который помогает кратко и ёмко передать информацию разных видов.

Язык SMS – развивающийся и быстро меняющийся, поэтому требует постоянного изучения.

В языке SMS главное – это практика. Чем больше общаются люди, тем эффективнее использование терминов, знаков, символов.

SMS – сообщения с течением времени всё больше и больше распространяется в молодёжной среде.

























Список использованной литературы



  1. Баева, О. А. Жизнь языка/О.А. Баева . – М.: Дрофа,2002.

  2. Краткий Оксфордский словарь

  3. Лексикология английского языка: Учебное пособие для студентов./ Г. Б. Антрушина. 2-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2000. - 288 с.

4. Словарь наиболее употребляемых SMS фирмы Genie

  1. http://www.correctenglish.ru/other/miscellaneous/english-sms/

  2. Электронные ресурсы: http: //www.studyspanish.ru; http: //www.gotv.ru.; http://www. еtiket.ru. и учебные пособия для школ и вузов по культуре речи.
















Приложение 1


Анкета для учителя (ученика)


  1. Пользуетесь ли вы SMS по телефону?

  2. Как часто пишете SMS-сообщения на английском языке?

  3. Нравится ли вам общение с помощью SMS-языка?

  4. Пользуетесь ли вы сокращениями при написании SMS-сообщений?

  5. Используете ли вы смайлики?

  6. Как вы думаете, нужны ли SMS?

  7. Если нет - почему? Если да - почему?

  8. Соблюдаете ли вы орфографические правила в SMS?

  9. Считаете ли вы, что SMS на английском языке снижает уровень грамотности?

  10. С кем общаетесь на английском языке?
















Приложение 2


Итоги анкетирования

hello_html_311811e4.gif













hello_html_4851a5ef.gif






























Общая информация

Номер материала: ДВ-176807

Похожие материалы