Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / Исследовательская работа по литературе «Народная этимология в сказе Н.С. Лескова «Левша»
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

Исследовательская работа по литературе «Народная этимология в сказе Н.С. Лескова «Левша»

библиотека
материалов

Государственное бюджетное общеобразовательные учреждение Самарской области основная общеобразовательная школа с. Хорошенькое муниципального района Красноярский Самарской области.







Исследовательская работа

Тема работы:

«Народная этимология в сказе Н.С.Лескова «Левша»





Авторы работы: ученики 6 класса

ГБОУ ООШ с. Хорошенькое


Энгельс Кристина

Ганиева Евгения

Алексеева Татьяна

Фирсова Наталья

Бобылев Виктор

Руководитель: Музякова Л.М.





С. Хорошенькое

2014г.











Содержание

Введение____________________________________________________________________1



Биография Н. С. Лескова______________________________________________________2-4

Н.С. Лесков. Своеобразие жанра ________________________________________________5

Характеристика народной этимологии____________________________________________6

Народная этимология на примере сказа « Левша»________________________________7-8



Закономерности, выявленные при исследовании___________________________________9

Литературные источники______________________________________________________10





Введение

Для своей исследовательской работы мы выбрали тему «Народная этимология в сказе Н.С.Лескова «Левша».

Цель: показать значение народной этимологии, на примере сказа «Левша» Лескова.

Задачи:

1.Прочитать сказ «Левша» Н.С.Лескова.

2.Найти примеры народной этимологии.

3.Найти значения преобразовательных слов.

4.Найти дополнительную информацию о народной этимологии.

5.Найти биографию Н.С.Лескова.

6.Выявить закономерности исследования.

Актуальность нашего труда видим в том, что материал это работы может пригодиться на уроках литературы, эта работа развивает наши творческие способности



Народную этимологию можно встретить:

- в разных произведениях русских писателей,

- в речи деревенских людей,

- в речи маленьких детей.





Объектом нашей работы выступит сказ Н.С.Лескова «Левша» и раздел лексики русского языка, изучающий народную этимологию.







Биография Н.С. Лескова



Николай Семёнович Лесков родился 4 февраля 1831 года в селе Горохово Орловского уезда. Отец Лескова, Семён Дмитриевич Лесков (1789—1848), выходец из духовной среды, по словам Николая Семёновича, был «…большой, замечательный умник и дремучий семинарист». Порвав с духовной средой, он поступил на службу в Орловскую уголовную палату, где дослужился до чинов, дававших право на потомственное дворянство, и, по свидетельству современников, приобрёл репутацию проницательного следователя, способного распутывать сложные дела. Мать Мария Петровна Лескова была дочерью обедневшего московского дворянина. Одна из её сестёр была замужем за состоятельным орловским помещиком, другая — за англичанином, управлявшим несколькими поместьями в разных губерниях.

Раннее детство Н. С. Лескова прошло в Орле. После 1839 года, когда отец покинул службу (из-за ссоры с начальством, чем, по словам Лескова, навлек на себя гнев губернатора), семья — супруга, трое сыновей и две дочери — переехала в село Панино (Панин хутор) неподалёку от города Кромы. Здесь, как вспоминал будущий писатель, и состоялось его знакомство с народным языком.

В августе 1841 года в десятилетнем возрасте Н. С. Лесков поступил в первый класс Орловской губернской гимназии, где учился плохо: через пять лет он получил свидетельство об окончании лишь двух классов.

В июне 1847 года Лесков поступил на службу в ту же палату уголовного суда, где работал его отец, на должность канцелярского служителя 2-го разряда. После смерти отца от холеры (в 1848 году), Николай Семёнович получил очередное повышение по службе, став помощником столоначальника Орловской палаты уголовного суда, а в декабре 1849 года по собственному прошению — перемещение в штат Киевской казенной палаты. Он переехал в Киев, где жил у своего дяди С. П. Алферьева.

В Киеве (в 1850—1857 годы) Лесков посещал вольнослушателем лекции в университете, изучал польский язык, увлекся иконописью, принимал участие в религиозно-философском студенческом кружке, общался с паломниками, старообрядцами, сектантами. Отмечалось, что значительно влияние на мировоззрение будущего писателя оказал экономист Д. П. Журавский, поборник отмены крепостного права.

В 1857 года Лесков уволился со службы и начал работать в компании мужа своей тетки А. Я. Шкотта «Шкотт и Вилькенс». В предприятии, которое (по его словам) пыталось «эксплуатировать всё, к чему край представлял какие-либо удобства», Лесков приобрёл огромный практический опыт и знания в многочисленных областях промышленности и сельского хозяйства. При этом по делам фирмы Лесков постоянно отправлялся в «странствования по России», что также способствовало его знакомству с языком и бытом разных областей страны. «…Это самые лучшие годы моей жизни, когда я много видел и жил легко», — позже вспоминал Н. С. Лесков.

«Я… думаю, что я знаю русского человека в самую его глубь, и не ставлю себе этого ни в какую заслугу. Я не изучал народа по разговорам с петербургскими извозчиками, а я вырос в народе, на гостомельском выгоне, с казанком в руке, я спал с ним на росистой траве ночного, под тёплым овчинным тулупом, да на замашной панинской толчее за кругами пыльных замашек…

Стебницкий (Н. С. Лесков). «Русское общество в Париже».

Так Лесков говорил о себе, как о человеке простом, а не каком-либо выдающимся.

До 1860 года он жил с семьей в селе Райском Городищенского уезда Пензенской губернии.

Некоторое время спустя, торговый дом прекратил своё существование и Лесков летом 1860 года вернулся в Киев, где занялся журналистской и литературной деятельностью. Через полгода он переехал в Петербург, остановившись у И. В. Вернадского.

Творческая карьера

Лесков начал печататься сравнительно поздно, на двадцать девятом году жизни, поместив несколько заметок в газете «Санкт-Петербургские ведомости» (1859—1860), несколько статей в киевских изданиях «Современная медицина»,и «Указатель экономический».

Также в начале своей литературной карьеры Н. С. Лесков сотрудничал не только с «Санкт-Петербургским ведомостями», но и с другими петербургскими газетами и журналами, более всего печатаясь в «Отечественных записках», в «Русской речи» и «Северной пчеле». В «Отечественных записках» были напечатаны «Очерки винокуренной промышленности», которые сам Лесков называл своей первой работой, считающиеся его первой крупной публикацией.

В 1863 году, вышли его первые повести «Житие одной бабы» и «Овцебык». Тогда же в журнале «Библиотека для чтения» начал печататься роман «Некуда». «Роман этот носит все знаки поспешности и неумелости моей», — позже признавал сам писатель. В 1886 вышли произведения Лескова, «Леди Макбет Мценского уезда» и «Воительница» — повести, в основном, трагического звучания, в которых автор вывел яркие женские образы разных сословий. Примерно в это время Н. С. Лесков дебютировал и в качестве драматурга. В 1867 году Александринский театр поставил его пьесу «Расточитель», драму из купеческой жизни. Из других крупных произведений Лескова 1860-х годов отмечали повесть «Обойденные» , полемизировавшую с романом Н. Г. Чернышевского «Что делать?», и «Островитяне» , нравоописательная повесть о немцах, проживающих на Васильевском острове. Так же известен роман «На ножах, напечатанный в 1870 и роман «Соборяне», вышедший в свет в 1872 году.

Одним из самых ярких образов в галерее лесковских «праведников» стал «Левша», написанный в 1881 году. Многие критики говорили, что здесь, с одной стороны - присутствует виртуозность воплощения лесковского «сказа», насыщенного игрой слов и оригинальными неологизмами, с другой — есть многослойность повествования, присутствие двух точек зрения: открытой - принадлежащей простодушному персонажу, и скрытой - авторской, нередко противоположной. Впоследствии сказ «Левша» стал самым известным произведением Н.С. Лескова. Но не стоит забывать и рассказ «Тупейный художник» - 1883 года, тоже пользующийся популярностью.

Наиболее лучшего уровня в литературе Лесков достиг в 1890х годах, когда и написал:

Повесть «Полунощники»

Повесть «Заячий ремиз»

Роман «Соколий перелёт»

Роман «Незаметный след»

Кстати, стоит заметить, что произведения 1890х были напечатаны намного позже, после того, как они были изданы писателем. А в прочем, это результат революции, а не известности Лескова. К сожалению, эти произведения также стали для Лескова последними. Вскоре он умер.

Писатель много лет страдал стенокардией. Зимой 1895 года у него случилось обострение болезни, и 21 февраля (5 марта) 1895 года Николай Лесков скончался. 23 февраля (7 марта) 1895 года прошли похороны писателя на Литераторских мостках Волкова кладбища.



Вывод из биографии: Узнав о биографии Николая Семёновича Лескова, нам стало понятно, что это был писатель достаточно известный. Он был человеком простым, народным, по крайне мере он так о себе говорил сам. Также Лесков много путешествовал по России. Неудивительно, что во многих своих произведениях писатель использует народную этимологию - он слышал преобразованные слова из речи других людей. И можно предположить, что самое большое количество слов с народной этимологией писатель вложил в сказ «Левша»



















Н. С.Лесков. «Левша». Своеобразие жанра.


В сказе «Левша» Н.С. Лесков воплощает эпический образ даровитого мастера, живущего в сознании народа. Писатель использует прием «народной этимологии» — искажения слова на народный лад.

Вся история рассказана от лица простого человека. Казалось бы, Лесков нигде не обнаруживает себя. Но в освещении событий Лескову важно не только увидеть всю историю глазами близкого к герою персонажа, но и поправить его. Лесков напоминает о себе то язвительным словцом, то нарочито сатирической обрисовкой, то грустным размышлением. Как бы ни был искусен Левша, его ремесло многое теряет от того, что он творит по наитию, по вдохновению, не соображаясь с простейшими знаниями. Поэтому Лесков не только восхищен умелостью русского человека, но саркастичен. Его сатира направлена, конечно, не на Левшу, который «грамоте не знает», а на тех, кто отлучил его от просвещения и оставил талант серым, неотделанным. Судьба Левши символизирует для Лескова судьбу всей нации, потенциальные возможности которой громадны, но стеснены внешними обстоятельствами. Поэтому, не отказываясь от гимна таланту простого русского человека, Лесков значительно заостряет сатирическое изображение, а весь сказ приобретает трагическое звучание. Лесков как бы сталкивает две интонации, повествования: хвалебную и язвительную. Мотив соперничества позволяет писателю придать происшествию, случаю, курьезу общенациональный, обобщающий смысл. Жизнь талантливого человека в России, по мысли писателя, трагична и никому не нужна. Но Лесков не теряет веры в народный характер, в его жизнестойкость, гуманные и нравственные принципы.
Колоритный характер даровитого русского человека и его судьба в России оказываются в центре внимания Н. С. Лескова в его сказе «Левша». Писатель активно использует традиции народного сказа, устного предания, прибаутки. Стремясь к подлинности изображения народной жизни, писатель прибегает к выработанным фольклором специфическим приемам повествования, которые обеспечивают максимальную объективность рассказа.
Завершая повествование о Левше, он писал: «Это их эпос, и притом с очень «человечкиной душою». Писатель стремился к тому, чтобы дорогие для него мысли и убеждения как бы исходили из народного сердца. Поэтому он столь широко ввел фольклорные мотивы, а весь сказ вырос из пословицы «Туляки блоху подковали».





Характеристика

Переделка и переосмысление заимствованного (реже родного) слова по образцу близкого ему по звучанию слова родного языка, но которое отличается от него по происхождению (контаминация). Например: «полуклиника» вместо «поликлиника», «мелкоскоп» вместо «микроскоп», «мухляж» вместо «муляж», «гульвар» вместо «бульвар» (сопоставление с глаголом «гулять»), «полусад» вместо «палисадник», «палисад» (франц. palissade — частокол, дощатый забор, загородка, живая изгородь), «скупилянт» вместо «спекулянт» (сопоставление с глаголом «скупать»), «спинжак» (от слова «спина») вместо «пиджак» и т. п. Примером переосмысления может служить сочетание «малиновый звон» (в значении «приятный, стройный звон колоколов»), ассоциирующееся с названием ягоды. На самом деле, оно восходит к наименованию бельгийского города Малин (ныне Мехелен), где находится старинный собор, при котором имеется специальная школа звонарей, своеобразных «малиновских» музыкантов на колоколах.

Объяснение происхождения слов, не соответствующее их действительной истории. В отличие от научной этимологии, народная этимология основывается не на законах развития языка, а на случайном сходстве слов. Примером может служить часто употребимое в русском молодёжном сленге 90-ых годов слово «ки́пиш», означающее суету, беспорядок, скандал. Оно происходит из идиш[1] и, соответственно, не имеет с этимологической точки зрения никакого отношения к кипению.

Значение этимологии



Каждый человек, особенно в детстве, сталкивается с незнакомыми словами ,которые он пытается понять и этимологизировать, но не на научных принципах анализа, а на случайных сопоставлениях, вызванных простым созвучием слов. В этих случаях мы имеем дело с явлением народной (или ложной) этимологии. Народная этимология - это произвольное сближение разных по происхождению слов на основе случайных сопоставлений или созвучий. Выделяют две основные разновидности народной этимологии: в первом случае неизвестное слово, свое или чужое, ошибочно сближается по созвучию с известными и наделяется новым значением





Народная этимология

( На примере сказа Н.С.Лескова « Левша»)



В сказе Н.С. «Левша» мы встречаемся с множеством новых слов. Словотворчество начинается там, где рассказчик или герой сталкивается с нерусскими названиями, непонятными малограмотному человеку. Мастеровой ,рассказывая о вещах ему незнакомых и чужеземных, искажает их названия согласно своему представлению о них. Но вместе с тем рассказчик вкладывает в них юмористический смысл в духе народного понимания.

Явление народной этимологии- яркая примета просторечия , поэтому нередко писатели для характеристики речи своих персонажей прибегают к использованию слов, переосмысленных по случайному созвучию и смысловому сближению. Такое явлению мы и наблюдаем у Н.С. Лескова. Какие же интересные примеры народной этимологии мы встречаем у Н.С. Лескова? Вот список слов, которые иллюстрируют явление народной этимологии.:

Перламутр-«треламут»

Микроскоп-«мелкоскоп»

Вариации-«верояции»

Пирамиды-«керамиды»

Аполлон Бельведерский-«Аболон Полведерский»

Верблюжьи-«мерблюзьи»

Пальто-«мантоны»

Кизляра-«кизлярка»

Горбатый-«грабоватый»

Пудинг-«студинг»

Бухта-«буфта»

Вестовые-«свистовые»

Аглицких-«английских»

Противная аптека-«аптека на против»

Пубеля-«пуделя»

Укушетка -«кушетка»

Тугамент -«документ»

Публицейские -«полицейские»

Клеветон -«фельетон»

Буреметр -«барометр»

Динаминде- «дюнамюнде»

Кисельвроде- «Нессельроде»





Закономерности, выявленные при исследовании



Попробуем объяснить, как появились некоторые из этих уморительных слов. На наш взгляд, совершенно понятно, почему носки получили название ногавки. Их же на ноги надевают! Да и вестовые, чтобы привлечь внимание, пользовались свистком. Наверно, даже более точное название получил барометр: по нему можно определить приближение непогоды, бури. Вот и появляется в речи лесковских героев буреметр. Да и верояции звучат вполне обоснованно, ведь слово «вариации» произошло от латинского «изменения».

Интересно использование словообразовательных моделей русского языка для объяснения слов иноязычного происхождения.

Пудинг – это запеканка из каши, творога, фруктов. Видимо, это кушание напомнило нашим героям русское блюдо – студень.

Фельетон – это газетная или журнальная статья на злободневную тему, использующая юмористические и сатирические приёмы изложения. Однако и в фельетонах можно использовать недостоверную информацию. И тогда он действительно превращается в клеветон.

















Литературные источники



1) Н.С. Лесков «Левша»



2) Т.Фёдорова «Этимологический словарь русского языка»



3) Энциклопедия для детей (том 10) - Языкознание. Русский язык.



4)Энциклопедия русского языка и литературы.



5) http://ru.wikipedia.org/






















Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 20.11.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров1485
Номер материала ДВ-173571
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх