Инфоурок Русский язык Научные работыИсследовательская работа по теме: «Язык международного общения»

Исследовательская работа по теме: «Язык международного общения»

Скачать материал

 

Исследовательская работа по теме:

«Язык международного общения»

 

 

 

 

 

Работу выполнила:

Скворцова Дарья

ученица 9 класса «Г».

Руководитель:

 Шиловская О. Н.

 

 

 

 

 

Содержание

 

Введение

             I.     Искусственные языки……………………………………..……..5

         II.     Международные языки…………………………………………..9

             1. Мертвые языки…………………...…………….9-10

             2. Немецкий язык…………………………………....11

             3. Французский язык………………………………..12

             4. Арабский язык……………………………………13

             6. Китайский язык…………………………………..14

             7. Английский язык…………………………………15

             8. Русский язык……………………………………...20

    III Заключение……………………………………………………...23

                     Список литературы……………………………………..24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

    Потребность в языке существовала всегда. Можно сказать, что зародыш её был следствием того, что люди осознали, с одной стороны, многоязычность, с другой же стороны – единство человеческого рода и необходимость взаимного общения.

Человеческий язык — это система звуковых и визуальных символов, которая используется людьми для общения и выражения своих мыслей и чувств. Большинство из нас имеет дело в основном с языками естественными, самостоятельно возникшими из живого человеческого общения. Однако есть и искусственные человеческие языки, созданные самими людьми, прежде всего для общения между представителями разных национальностей, а также для литературных или кинематографических фантастических произведений.

Тема исследовательской работы очень актуальна в настоящее время: человечество издавна мечтало иметь общий для всех народов язык. И немало для этого было создано искусственных языков. Но почему-то ни один из них не нашел своего места в человеческом обществе. Так какой же язык может стать языком международного общения?

 

 

 

 

 

 

 

 

Цель работы:

Определить, какой язык может претендовать на роль языка международного общения.

 

 

Задачи:

 

¾  Показать, преимущества и недостатки искусственных языков.

¾  Назвать причины и факторы, которые ведут к исчезновению искусственных языков.

¾  Дать характеристику самым известным мировым языкам, определить их роль в обществе.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Искусственные языки — специализированные языки, в которых лексика, фонетика и грамматика были специально разработаны для воплощения определённых целей. Таких языков существует уже более тысячи, и постоянно создаются новые.

На сегодняшний день существует множество языков, искусственно созданных человеком. Но самыми известными считаются всего пять.

Первый известный искусственный язык появился в мире в конце 19 века, он назывался волапюк, создал его в 1879 году немецкий католический священник Иоганн Мартин Шлейер. Алфавит волапюка построен на основе латинского и состоит из 27 знаков. Данный язык отличается очень простой фонетикой. Корни большинства слов в волапюке заимствованы из английского и французского языка, но видоизменены для того, чтобы соответствовать правилам нового языка. К недостаткам этого языка относят сложную систему образования глаголов и различных глагольных форм.

Считается, что в настоящее время в мире насчитывается всего около 20-30 людей, владеющих этим языком.

Эсперанто - плановый язык, проект которого разработал в 1887 г. польский врач Людвиг Заменгоф. Он был создан для объединения и облегчения общения людей на своей основе. Его основу составляют интернациональные слова, часто понятные без перевода, и очень простая грамматика.

За основу алфавита эсперанто был взят латинский алфавит. Азбука эсперанто состоит из 28 букв. Существует строго соблюдаемое правило: каждой букве - свой звук и каждому звуку - своя буква. Усвоение грамматики и словаря происходит крайне быстро по сравнению с изучением живых языков.

Идо – своего рода потомок эсперанто. Считалось, что идо - это"улучшенный" эсперанто. Он был создан французским эсперантистом Луи де Бофроном, французским же математиком Луи Кутюра и датским лингвистом Отто Есперсеном. Идо предлагался как улучшенный вариант эсперанто. По приблизительным оценкам, сегодня на идо говорят до 5000 человек.

Нельзя не упомянуть о таком интересном проекте, как словянски. Это новый язык, он появился в 2006 году в качестве языка для международного общения славян. Язык допускает использование латиницы и кириллицы с незначительными, но интуитивно понятными изменениями.
В языке шесть падежей, 3 рода, 2 числа, совершенный и несовершенный вид глаголов, согласование глаголов по лицу в настоящем времени и роду в прошедшем времени.

В мире есть даже искусственные языки, создатели которых придумали не только название языка, но и народ, который этот язык использует. Квенья - так называемый "язык эльфов", придуманный всемирно известным писателем Толкином. Создавался на основе древних языков германской группы. Достаточно популярен среди поклонников его творчества.

Так почему бы не сделать один из этих языков языком международного общения? Ведь если бы все население планеты говорило на одном языке, жизнь была бы намного проще.

 

 

 

 

 

 

Однако далеко не все в мире приветствуют даже такую глобализацию и унификацию. Многие сравнительно небольшие народы яростно борются за самоопределение, независимость или как минимум автономию, требуя предоставить их языку статус государственного. Они отказываются признавать даже официальный язык страны своего проживания, не говоря уже об искусственных конструкциях.Вторая сложность: любого человека трудно убедить в необходимости изучения языка, на котором почти никто не общается. Следует отметить, что инициаторами создания искусственных языков, как правило, являются люди науки разных национальностей. У них возникает потребность в общении, в обмене информации, в обсуждении каких-либо проблем. Тут-то и возникает идея общего языка. Из этой идеи вытекает и объяснение почему они не приживаются. Любая наука постоянно обогащается множеством терминов, которые не только трудно переводить на естественные(живые) языки, но еще труднее внедрить в искусственный язык. Если все-таки попытаться это сделать, то даже самый простой искусственный язык станет сложным.  Также преимущество естественного(живого)  языка - в наличии естественной базы, того этноса, для которого этот язык родной. Иными словами, за каждым языком должна стоять культура. Нет культуры - язык умирает. Например, искусственный язык эсперанто предполагает только одно значение – прямое, а художественная литература тем и живет, что каждое слово содержит бездну смысла. Так, Н. А. Заболоцкий говорил: «Под поверхностью каждого слова, шевелится бездонная мгла» Читая и перечитывая художественные произведения, мы стремимся «донырнуть», постичь всё то, что хотел донести до нас автор, и все-таки остается нечто непознанное.

Художественный язык  –  это язык образа, так как в основе любого вида искусства лежит образность, а искусственный язык – это язык факта. Под искусственный язык культуру не создать.

Следовательно, любой искусственный язык обречён на вымирание.

Но для развития и консолидации всего человечества необходим международный язык. Международный язык —  это язык, который может быть использован для коммуникации значительным количеством людей по всему миру. Для обозначения этого понятия также используется термин язык мирового значения.  Начиная с древних времён, многие языки претендовали на роль такого языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Латинский язык – один из древнейших индоевропейских языков, имевших письменность. Он появился у народов древней Италии примерно во втором тысячелетии до нашей эры, вытеснил другие языки, на которых говорили италийцы, и стал основным на западе Средиземноморья. Наибольшего расцвета язык достиг в первом веке до нашей эры, когда началось развитие так называемой классической латыни – литературного языка, на котором писали Цицерон, Гораций, Вергилий, Овидий. Латынь совершенствовалась одновременно с развитием Рима и становлением его как крупнейшего государства на Средиземном море.

Постепенно латинский язык исчезал из речи людей, в Средневековье все чаще и чаще в качестве устного языка использовались местные наречия, но латынь жила в религиозных текстах, научных трактатах, жизнеописаниях и других произведениях. Официально мертвым языком его можно назвать с VI века, после падения Римской империи, когда начали расцветать варварские государства, и латынь постепенно вышла из повседневного использования.
Но латынь – особенный мертвый язык, который можно назвать таковым с натяжкой. Он до сих пор активно используется во многих сферах жизни. Латынь широко применяется в медицине и биологии, а также в других науках.
Кроме того, латинский язык активно используется католической церковью, это официальный язык Ватикана, Святого Престола и Мальтийского ордена.

 

 

 

 

Древнегреческий язык— язык индоевропейской семьи, предок греческого языка, распространённый на территории греческой ой кумены в эпоху с начала II тысячелетия до н. э. до IV века нашей эры. В наши дни используется в церквях и монастырях страны. Древнегреческий язык был вторым официальным языком Римской империи и основным на ранних этапах существования Восточной Римской империи (постепенно перерождаясь в средневековый (византийский) греческий). В Средние века стал образцом литературного языка Византии, получил статус классического в Западной Европе в эпоху Возрождения и повлиял на развитие новогреческого языка.

На сегодняшний день выделяют 8 самых употребляемых живых языков в мире. Наиболее перспективными из них считаются следующие:

Немецкий язык — язык немцев, австрийцев, лихтенштейнцев  и большей части швейцарцев, официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии.

Относится к западной подгруппе германских языков индоевропейской семьи. Письменность на основе латинского алфавита.

Немецкий язык восходит к прагерманскому языку, который, в свою очередь, является ответвлением от праиндоевропейского.

Современный немецкий язык, история которого начинается примерно со второй половины XVII века, иначе называют нововерхненемецким языком. Большую роль в его становлении сыграли перевод Библии Мартина Лютера, творчество Иоганна Вольфганга фон Гёте, Фридриха Готлиба Клопштока и Иоганна Кристофа Готтшеда, лингвистические труды Иоганна Кристофа Аделунга, братьев Гримм и Конрада Дудена.

Немецкий был глобальным языком до 1933 года. Бывший язык техники, науки, философии, литературы, поэзии, нескольких специальных наук. Отчасти до сих пор у него остается статус мирового языка для классической филологии. Но в 1933 году немецкий язык стал инструментом национал-социалистической идеологии. С 1933 по 1945 год немецкий язык утратил свои функции глобального языка и, несмотря на десятилетия интенсивной денацификации, вернуть их так и не смог. Национал-социалистическая идеология его подавила и за 12 лет раздавила морально его носителей.

Французский язык — язык французов, франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии, в которых является одним из официальных. Французским языком пользуется население многих государств Африки, Карибского бассейна, Французской Гвианы, в том числе и в качестве официального языка.

Относится к индоевропейской семье языков. Развился из народной латыни и ушёл от неё дальше, чем любой другой романский язык. Письменность на основе латинского алфавита.

На сегодняшний день отчётливо наблюдается снижение частоты использования французского языка в международных организациях. Хотя французский язык сохраняет о себе положительное мнение в мире, используется он всё меньше и меньше.

Арабский относится к семитской ветви афразийской семье языков. Число говорящих на арабском языке и его вариантах составляет около 240 миллионов, и ещё около 50 миллионов человек использует арабский в качестве второго языка. Классический арабский — язык Корана — ограниченно используется в религиозных целях приверженцами ислама по всему миру. Письменность на основе арабского алфавита. Один из шести официальных и рабочих языков Генеральной ассамблеи и других органов ООН.

Китайский язык — язык или языковая ветвь сино-тибетской языковой семьи. Китайский язык является наиболее распространённым современным языком с общим числом говорящих более 1,3 млрд. человек.

Сейчас около 20% населения нашей планеты для общения используют китайский. Многие уверены в том, что значимость и распространенность китайского языка в мире значительно увеличится в ближайшем будущем. И это связано не только с тем, что на нем говорит 20% населения планеты. Экономика этой страны на данный момент признана самой интенсивно развивающейся. В мировой политике данное государство занимает далеко не последнее место.

Что же мешает китайскому стать международным? Главная причина носит чисто лингвистический характер. В китайском, по сравнению с другими языками, и в частности с русским, не используются окончания, суффиксы и префиксы для выражения грамматического отношения. Для этих целей используется определенный порядок слов и служебные частицы. Гораздо более серьезная сложность заключается в том, что китайский является тоновым языком. Один и тот же слог, в зависимости от тона, может приобретать различные значения. Ну и третья причина, почему данный язык не становится международным, заключается в иероглифической письменности.

Английский язык — язык англо-фризской подгруппы западной группы германской ветви индоевропейской языковой семьи.

Английский язык — важнейший международный язык, что является следствием колониальной политики Британской империи в XIX веке и мировым влиянием США в XX—XXI веках.

Все началось в далеком XVII веке, когда Англия перестала быть страной, которую завоевывают, и стала страной-завоевателем. Английский флот был одним из самых сильным в мире. Все морские пути были подвластны англичанам. Большая часть суши — половина территории Северной Америки, множество стран Африки и Азии, Австралия, Индия — была под властью британской короны. Английский язык проник во все уголки земного шара.

Еще одна веская причина, которая предопределила использование английского как международного языка, — покорение Нового Света, Америки. Англичане были не единственными переселенцами. Помимо английского, в Америке говорили на французском, испанском, немецком, голландском. В начале XX века остро встал вопрос о национальном единстве: что-то должно было объединять страну и людей, которые в ней живут. И английский язык в этом случае выступил связующим звеном. В США действовала жесткая политика вытеснения языков, несмотря на то, что в Америке нет единого официального языка. Официальные документы составлялись только на английском. Во многих штатах было запрещено обучение на всех языках, кроме английского. Эта политика принесла свои плоды. После Второй мировой войны большинство держав было озабочено восстановлением своих стран. В свою очередь, США пострадали меньше остальных и продолжили развиваться во всех направлениях: экономическом, дипломатическом, политическом и военном. Будучи одной из самых сильных стран мира, Америка вела языковую политику именно в направлении глобализации своего языка. И ключевую роль сыграло именно то, что в США появилось два изобретения, без которых наша жизнь немыслима, — компьютер и Интернет.

Алфавит английского языка состоит из 26 букв и основан на латинском алфавите. Преимущество английского языка состоит в том, что в нем  нет падежей!  Если  вспомнить русский язык: Именительный, Родительный, Дательный, Винительный, Творительный, Предложный. Сколько разных окончаний нужно знать, чтобы правильно говорить на русском языке! Английское существительное может иметь окончание лишь при образовании множественного числа, да и то не всегда. Окончаний в английском языке - ограниченное количество, и их применение очень просто для понимания. Еще один плюс английского языка -  простое формирование слов. Представьте, что вы пришли на огород, видите ягоду, пробуете на вкус и называете ее просто «черной ягодой» (именно так с английского на русский дословно переводится слово blackberry [ˈblækbərɪ] - а мы в русском языке называем ее ежевикой. Или вы приезжаете в гости в загородный дом, и вам предлагают посидеть не около камина, а около «огненного места» - fireplace [ˈfaɪəpleɪs]. Blackbeetle  «чёрный жук» - таракан whitewash  «белый, мыть» - известковая вода    boyfriend  «друг мужского пола» - возлюбленный. И таких слов сотни .

Еще одна отличительная особенность английского языка: в английском языке нет категории рода

В русском род выражается при помощи окончаний. Но в английском он просто отсутствует. Нет таких понятий, как род мужской, женский и средний.

Зато есть слова, обозначающие представителей женского или мужского пола. И эти местоимения можно употреблять только по отношению к людям. Например:

A girl — she.

A boy — he.

A cat — it.

A window — it.

Рода нет ни у существительных, ни у глаголов, ни у прилагательных:

A tall girl.

A tall boy.

A tall tree.

Как мы видим, слово tall не меняется.

Также в английском есть очень простое правило, в котором говорится, что все определяющие слова (прилагательные, притяжательные местоимения, числительные) ставятся перед существительным.

 А в русском — где угодно: и «красивый мальчик», и «мальчик красивый», и «красивый пришёл мальчик в магазин».

В английском языке нужно просто запомнить формулу: какой, чей, сколько + существительное.

Например:

Interesting story — интересная история.

My family — моя семья.

Three friends — три товарища.

Но в английском языке тоже есть сложности. Например, в употреблении идиом.

Идиома (от греческого idiōma – своеобразное выражение) –свойственное только данному языку неразложимое словосочетание, значение которого не определяется отдельным значением входящих в него слов.

Идиомы – это не отдельная часть языка, которой по желанию можно пользоваться или не пользоваться – они формируют существенную часть общего английского словаря.

 

Способ, с помощью которого слова объединяются, часто представляется случайным, нелогичным и даже грамматически неправильным.

 

Нельзя научиться разбирать английские идиомы, их можно только выучить.

 

Например, английский фразеологизм «get up on the wrong side of bed» дословно означает «встать не с той стороны кровати», и не составит труда понять его смысла, взяв за аналогию русский фразеологизм «встать не с той ноги». Однако, такие случаи являются, скорее, исключениями, и, как уже было сказано, большинство английских идиом и фразеологизмов дословно не разобрать. Например, не зная заранее, что означает фраза «wear more than one hat», можно попасть впросак, услышав ее в речи или увидев на письме, и начав переводить ее дословно – «носить больше одной шляпы», в то время как на самом деле она означает «выполнять несколько обязанностей».

 

Валять дуракаAct the fool. / Play the fool. /Act the ass. / Play the ass. (букв.: «играть дурака / осла»)

 Вертеться как белка в колесе. – To be busy as a bee. (букв.: «Быть занятым как пчела»)

Взять себя в руки. – To take oneself in hand. (букв.: «Взять себя в руку»)

Вилами на воде писано. – It’s still all up in the air. (букв.: «Это ещё всё в воздухе»)

Висеть на волоске. – To hang by a thread. (букв.: «Висеть на нитке»)

Купить кота в мешке. – To buy a pig in a poke. (букв.: «Купить свинью в мешке»)

Лить как из ведра. – It rains cats and dogs. (букв.: «Дождь льёт кошками и собаками»)

Убить двух зайцев. – To kill two birds with one stone. (букв.: «Убить двух птиц одним ударом»)

Хлебнуть горя – Smell hell. (букв.: «Понюхать ад»)

Ходить вокруг да около. – To beat about the bush. (букв.: Околачиваться вокруг куста»)

 

Русский язык — один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа. Является одним из наиболее распространённых языков мира. Русский является также самым распространённым славянским языком и самым распространённым языком в Европе — географически и по числу носителей языка как родного.

Русский язык — государственный язык Российской Федерации, один из двух государственных языков Белоруссии, один из официальных языков Казахстана, Киргизии и некоторых других стран, основной язык международного общения в Центральной Евразии, в Восточной Европе, в странах бывшего Советского Союза, один из шести рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций.

Но русский язык не может стать мировым языком по одной простой причине: он труден для изучения. И речь идёт не только о фонетической стороне речи. Он труден для понимания. Люди, не знакомые с детства с фразеологией русского языка, с его метафорами, аллегориями не в состоянии освоить русский язык сполна. Особенно богата средствами художественной выразительности русская поэзия. Например, рассмотрим стихотворение Николая Гумилёва «Жираф»

 

Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд

И руки особенно тонки, колени обняв.

Послушай: далёко, далёко, на озере Чад

Изысканный бродит жираф.

 

Ему грациозная стройность и нега дана,

И шкуру его украшает волшебный узор,

С которым равняться осмелится только Луна,

Дробясь и качаясь на влаге широких озер.

 

Вдали он подобен цветным парусам корабля,

И бег его плавен, как радостный птичий полет.

Я знаю, что много чудесного видит Земля,

Когда на закате он прячется в мраморный грот.

Я знаю веселые сказки таинственных стран

Про чёрную деву, про страсть молодого вождя,

Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,

Ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя.

 

И как я тебе расскажу про тропический сад,

Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав.

Ты плачешь? Послушай... далёко, на озере Чад

Изысканный бродит жираф.

 

В стихотворении поэт сравнивает два пространства: далёкое и совсем близкое. Про то пространство, которое «здесь», он почти ничего не говорит. Здесь лишь «тяжёлый туман», дождь, грусть да слёзы, в этом мире нет красок — он бесцветен, и потому кажется, что рай на Земле невозможен. Но поэт хочет доказать любимой женщине, что «далёко, на озере Чад» — всё по-другому. Там мир полон радости, он переливается и сияет всеми красками, словно драгоценный алмаз. И там «изысканный бродит жираф ». Для описания этого удивительного существа автор нашёл необыкновенные слова:

 

Ему грациозная стройность и нега дана,

И шкуру его украшает волшебный узор…

Вдали он подобен цветным парусам корабля,

И бег его плавен, как радостный птичий полёт.

 

Поэтический образ жирафа - это аллегория. Это дивная грёза — воплощение красоты Африки, о которой мечтает поэт. Лирический герой сближен с автором. Он предстаёт в стихотворении оптимистом, романтиком и мечтателем. Для передачи настроения поэт использует красочные эпитеты:

 

изысканный жираф; немыслимые травы; грациозная стройность; таинственные страны; волшебный узор 

 

Необычное сравнение:

подобен цветным парусам корабля; бег его плавен, как радостный птичий полёт;

 

Метафора:

вдыхала тяжёлый туман.

 

Олицетворения:

Много чудесного видит Земля; Равняться осмелится только Луна

 

Но не только тропы трудно понять человеку, не знакомому с русским языком с детства. Вызывают серьёзные затруднения при изучении языка такие лексические явления, как синонимия, омонимия, паронимия. Читая произведения русской литературы, я обратила внимание на  частое употребление паронимов.  Например, в рассказе А.П.Чехова «Студент» я нашла  8   предложений с использованием паронимов (текст состоит из трёх страниц).

Примеры предложений:

1.    Огороды назывались вдовьими потому, что их СОДЕРЖАЛИ две вдовы, мать и дочь.

( паронимическая пара: сдержать – содержать)

1.    Сдержать -    устоять под действием напора, тяжести, выдержать. Сдержать натиск противника.

2.    Содержать    кого-что. -  давать кому-чему-нибудь возможность жить, существовать, доставляя для этого средства, деньги. Содержать семью. Содержать большое семейство. Содержать двух детей.

 

1.      Василиса вздрогнула, но тотчас  же узнала его и улыбнулась ПРИВЕТЛИВО.

(паронимическая пара: приветливо – приветственно)

1.    Приветливо  (наречие от приветливый) Приветливый - благожелательный, радушный, ласковый.

2.    Приветственно (наречие от приветственный) приветственный -  содержащий в себе приветствие, выражающий приветствие.

 

2.      Если помнишь, во время ТАЙНОЙ вечери Пётр  сказал Иисусу: «С тобою я готов и в темницу, и на смерть».

(паронимическая пара:  тайный – таинственный)

Таинственный  -   Соотносящийся по знач. с сущ.: таинство, связанный с ним.  Свойственный таинству, характерный для него. 2. Заключающий в себе какую-то тайну, неразгаданный.

Тайный - Составляющий для посторонних тайну, скрытый от всех, не известный многим.

 

3.      После вечери Пётр истомился душой, ОСЛАБЕЛ, веки у него отяжелели, и он никак не мог побороть сна.

( ослабеть – ослабить)

 

 Ослабить - Сделать слабым, уменьшить силу или силы кого-чего-нибудь.

Ослабеть – Сделаться слабым, беспомощным.

 

4.     Вдова Василиса, высокая, пухлая старуха в мужском полушубке, стояла возле и  в раздумье глядела на огонь; её дочь Лукерья, маленькая, рябая, с глуповатым лицом, сидела на земле и мыла ТЯЖЁЛЫЙ котёл.

 (  тяжёлый – тягостный)

1.    Тяжёлый  - трудный, требующий большого труда, больших усилий, неподъёмный.

2.    Тягостный — гнетущий, мучительный, неприятный, подавляющий, томительный .

 

5.      А когда он переправлялся на пароме через реку и потом, поднимаясь на гору, глядел на свою родную деревню и на запад, где узкою полосой светилась холодная багровая заря, то думал о том, что правда и красота, направляющие ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ  жизнь там, в саду, и во дворе первосвященника, продолжались непрерывно до сего дня и, по-видимому, всегда составляли главное в человеческой жизни и вообще на земле; и чувство молодости, здоровья, силы, и невыразимо сладкое ожидание счастья, неведомого, ТАИНСТВЕННОГО счастья овладевали им мало-помалу, и жизнь казалась ему восхитительной, чудесной и полной высокого смысла.

( человеческий – человечный; таинственный - тайный)

6.      Иуда в ту же ночь поцеловал Иисуса и ПРЕДАЛ  его МУЧИТЕЛЯМ.

( мучитель – мученик; предать – придать)

7.    Лукерья ОСТАВИЛА  ложки и устремила неподвижный взгляд на студента.

(  оставить – отставить)

 

 

 

Заключение

Исходя из вышеизложенного, следует сказать, что искусственные языки возникали в процессе формирования человеческих групп и должны были  служить средством общения внутри этих групп (чаще всего научных). Как только цель оказывалась достигнутой, искусственно созданный язык постепенно утрачивал свои позиции. Язык же межнационального общения основывается на развитии всего человеческого сообщества в целом. Развивается общество (политика, экономика, культура, наука) – развивается, живет, обогащается язык межнационального общения. Но какой же язык станет международным языком, сказать трудно. Это зависит от многих факторов: экономика, политика, культура, наука. И, конечно, чем легче изучать язык, тем больше у него шансов стать международным языком. Есть версия, что язык будущего сложится стихийно, однако не будет похожим ни на один национальный язык, поскольку будет  языком картинок. Американский ученый Саймон Гаррод заметил, что два человека, не знающие ни слова на языках друг друга, очень быстро находят "общий язык" при помощи рисунков. К концу "разговора" они способны разработать свою собственную систему символов, понятную только им.

По мнению С. Гаррода, международный язык будущего примет именно такой, чисто графический облик. Слова как нечто произносимое отменяются. Точнее, каждый сможет "озвучивать" картинку на своем языке как ему вздумается, поскольку это не имеет никакого значения для самого общения. Тенденции к образованию визуального языка заметны уже сейчас. Так, каждая торговая марка имеет свой логотип. И, разумеется, это делается не для того, чтобы "было красиво", а потому что картинка легче запоминается и быстрее доносит смысл сообщения. Кстати, именно поэтому в качестве средства политической агитации часто используют плакаты. Аналогично дело обстоит и с дорожными указателями: их делают не в виде текстовых сообщений, а в виде простых и понятных символов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы

 

         MackenzieD. C. The Oxford School dictionary - Oxford : claren dompress, 1975

         Virtue`sEnglish dictionary : Encyclopedic edition (Ed. R. Ferrar - London : Virtue, 1966)

         Михайлов Н. Н. «Лексика с культурным компонентом значения» - Сборник научных трудов МОПИ им. Н. К.Крупской, 1983

         Николай Гумилев «Избранное» . Москва «Просвещение» 1991

         В.К Мюллер Англо- русский словарь  Москва «Просвещение»1997

 

 

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Исследовательская работа по теме: «Язык международного общения»"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Животновод

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 657 254 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 16.11.2018 1864
    • DOCX 54.7 кбайт
    • 25 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Шиловская Ольга Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Шиловская Ольга Николаевна
    Шиловская Ольга Николаевна
    • На сайте: 5 лет и 5 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 2516
    • Всего материалов: 2

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Фитнес-тренер

Фитнес-тренер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Проектирование и проведение современного урока русского языка с учетом реализации ФГОС основного и среднего общего образования нового поколения

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 314 человек из 64 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 366 человек

Курс профессиональной переподготовки

Родной (русский) язык и родная литература: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель родного языка (русского языка) и родной литературы

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 87 человек

Курс повышения квалификации

Теория и методика преподавания родного (русского) языка и родной литературы

72/144/180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 31 человек из 18 регионов
  • Этот курс уже прошли 199 человек

Мини-курс

Уникальный образ как педагога: основные принципы позиционирования

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 20 человек

Мини-курс

Галерейный бизнес: медиа, PR и cотрудничество

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Интегративные технологии в коррекции учебно-поведенческих нарушений

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе