Инфоурок Русский язык СтатьиИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА «РОЛЬ НАРЕЧИЙ»

Рабочий лист "Роль наречия в тексте".

Файл будет скачан в форматах:

  • pdf
  • docx
350
5
01.08.2023
«Инфоурок»

Материал разработан автором:

Маракова Ольга Николаевна

учитель русского языка и литературы

Рабочий лист подходит для обучающихся 7 класса. Цель рабочего листа: расширить и углубить представления учащихся о роли наречий в художественном тексте; развивать навыки анализа текста, устную речь, умение вводить в свою речь наречия.

Краткое описание методической разработки

Рабочий лист подходит для обучающихся 7 класса. Цель рабочего листа: расширить и углубить представления учащихся о роли наречий в художественном тексте;  развивать навыки анализа текста, устную речь, умение вводить в свою речь наречия.

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА «РОЛЬ НАРЕЧИЙ»

Скачать материал

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА «РОЛЬ НАРЕЧИЙ»

Аннотация: В данной исследовательской работе рассматривается повесть Н.В.Гоголя «Тарас Бульба» на предмет использования автором изобразительно-выразительных средств (эпитетов) для изображения главного героя. Среди множества тропов эпитеты являются наиболее употребляемыми для характеристики внешности, особенностей поведения героя, его речи и т.п. Чаще всего эпитеты как художественные определения выражены

 

именем прилагательным, а для этой работы важно выявить, какие наречия использует Н.В.Гоголь для создания образа запорожского казака и как при помощи наречий-эпитетов автор передаѐт свою оценку изображаемому герою.

Цель данной работы: раскрыть роль наречий как средств художественной выразительности в повести «Та- рас Бульба».

Для достижения цели решались следующие задачи:

             Прочитать текст повести Гоголя «Тарас Бульба».

             Выписать наречия, характеризующие образ главного героя повести Тараса Бульбы.

             Определить лексическое значение наречий по толковому словарю.

             Определить, для чего писатель использует данные части речи при описании портрета, поступков, рече- вой характеристики героя.

             Сделать вывод о роли наречий в художественном тексте.

Объект исследования: повесть Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».

Предмет исследования: наречия как средства художественной выразительности.

Методы исследования: наблюдение, цитирование, метод сигментации текста, составление библиографии. Данная работа может быть полезна учителям русского языка и литературы, а также учащимся.

Первая часть работы – теоретическая. В ней рассматривается определение литературного термина «эпитет» и толкование слова «наречие» в различных источниках: справочниках, словарях, энциклопедиях.

Во второй части работы анализируется описание Тараса Бульбы, главного героя повести, с точки зрения употребления автором наречий для передачи эмоционального состояния героя, его сурового нрава, его реши- тельных действий, его любви к товарищам, преклонения перед Отчизной. В ходе исследования текста повести

«Тарас Бульба» мы пришли к заключению, что Гоголь использует большое количество эпитетов, выраженных наречиями, для создания неподражаемого образа запорожского казака.

Введение.

Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало,

как метко сказанное русское слово.

Н.В. Гоголь Среди разнообразных тропов часто встречаются эпитеты – это красочные определения, выраженные прила- гательными в полной форме, деепричастиями или наречиями. Наречия, выражая признак  действия, выступают в роли эпитета, т.к. им близка функция качественных прилагательных (выразительность, яркость, образность) Такие наречия эмоционально окрашивают действие, уточняют и конкретизируют описание целой картины. Без них утратились бы живописность, эмоциональность, точность авторских характеристик. У Гоголя все эпитеты как яркие, «озаряющие» определения направлены на усиление выразительности образов героев, их действий и поступков. Наречия, которые использует Н.В.Гоголь, «живописуют» глагол: конкретизируют действие, совер- шаемое героем, тем самым помогают автору создать наиболее яркое представление о нѐм, поэтому для нашей работы важно выявить, какие наречия использует Н.В.Гоголь для создания образа запорожского казака: его

внешности, речи, действий, как при помощи наречий-эпитетов автор передаѐт свою оценку изображаемому.

Для определения литературного термина «эпитет» мы обратились к нескольким словарям.

Эпитет – (от греч. epitheton – приложенное) – образное определение. Под эпитетом мы понимаем художест- венное образное определение, метафорическую характеристику лица, предмета, явления. [10]

Эпитет – определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числи- тельным (вторая жизнь), глаголом («желание забыться»). [8]

Эпитет – слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, при- обретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову(выражению) обрести красочность, насыщенность. Употребляется как в поэзии (чаще), так и в прозе. [15]

ЭПИТЕТ (греч. Επιθετον, приложенное) – термин стилистики и поэтики, обозначающий слово – определе- ние, сопутствующее слову – определяемому.[7]

Обращаясь к словарю-справочнику лингвистических терминов, находим толкование термина «наречие». Наре чие (термин образован с помощью не очень точной кальки с лат. adverbium) в языкознании – часть ре-

чи, как правило, неизменяемая, обозначающая признак действия, признак признака или предмета. Слова этого класса отвечают на вопросы типа «как?», «где?», «куда?» «когда?». [9]

Наречия в тексте используются писателями неслучайно. С помощью наречий можно охарактеризовать более точно и выразительно действие, совершаемое героем или предметом. Наречия придают тексту точность, образ- ность, выразительность. Отмечается также, что наречия являются средством связи предложений, а наречия, входящие в состав составного именного сказуемого, нельзя опустить, нарушается смысл предложения.

«В повести «Тарас Бульба» Гоголь представил обобщѐнный поэтизированный образ запорожского казачест- ва, который раскрывается через отдельные образы и их авторскую интерпретацию. Образ Тараса Бульбы как главного героя произведения наделѐн конкретными историческими чертами, он полностью соответствует сути эпохи, передаѐт еѐ черты и особенности, выступает непосредственным порождением своего времени и носите-

 

лем лучших его идей», - пишет литературовед А.В. Гармата.[3] Автор восхваляет и осуждает своих героев, гор- дится ими и ужасается тем, что они творят, что с ними делают. Он объективен.

Рассмотрим описание старого казака Тараса – главного героя повести.

В описании внешности Тараса Бульбы: «Бульба был чрезвычайно тяжел и толст..». [4 ] Гоголь употребляет наречие ЧРЕЗВЫЧАЙНО для образования превосходной степени прилагательных, характеризующих массивную фигуру казака. В Толковом словаре русского языка Ефремовой Т.Ф. представлены несколько значений этого слова:

1)            а) Превосходящий обычную меру, не так, как обычно; исключительный. б) Очень большой, очень сильный.

2)            Не предусмотренный обычным течением дел, вызванный исключительными обстоятельствами; экстренный. [6]

Представляя характер, натуру Тараса, Гоголь использует экспрессивные наречия, передающие отношение автора к герою:

             «Бульба был упрям страшно». [4]

             «Неугомонный вечно, он считал себя законным защитником православия. [4]

             « Самоуправно входил в сѐла, где только жаловались на притеснения арендаторов и на прибавку новых пошлин с дыма» [4]

Наречие «страшно» является многозначным словом. В данном контексте Гоголь, используя разговорный стиль для характеристики своего героя, употребляет это слово в переносном значении: «очень, в большой сте- пени». Наречие «вечно» - «всегда, обычно, всѐ время», дополняет постоянный характерный признак Тараса - безустальную деятельность, а фразеологический оборот «не по душе» в значении «не нравится» в отношении к праздной жизни усиливает это качество казака. Наречие «самоуправно» употребляется для того, чтобы под- черкнуть способность Бульбы действовать по собственному произволу, не считаясь с законом.

В IV главе повести Гоголь использует народно-поэтическую лексику – наречия-антонимы «любо» и «не по душе»: «…старому Тарасу любо было видеть, как оба сына его были одни из первых.»… «Ему не по душе бы- ла такая праздная жизнь – настоящего дела хотел он.» Он всѐ придумывал, как бы поднять сечь на отважное предприятие, где бы можно было разгуляться, как следует, рыцарю». [4]

Количественное наречие «как следует» в значении «достаточно, хорошо, довольно» определяют меру или степень проявления действия глагола «разгуляться» и позволяет представить Тараса противником всяческих развлечений на Сечи, воином, желающим, чтобы Сечь была пространством для рыцарства, чтобы она приноси- ла пользу Отечеству.

Описывая отъезд старого казака из родного края, Гоголь использует наречия «тихо» и «уныло», помогая читателю представить печальное состояние, овладевшее героем в ту минуту.

«Задумался крепко Тарас…».[4] Наречие «крепко» в переносном значении «очень сильно, основательно» усиливает эмоциональную напряжѐнность ситуации, душевного волнения, когда отец не видит среди порубленных казаков своего сын Андрия.

В речи Тараса о товариществе трижды повторяется наречие меры и степени «так» в значении «в такой мере, до такой степени, настолько»: «Нет, братцы, так любить, как русская душа, - любить не то чтобы умом или чем другим, а всем, чем дал бог, что ни есть в тебе, а... - сказал Тарас, и махнул рукой, и потряс седою головою, и усом моргнул, и сказал: - Нет, так любить никто не может!» (гл.IX) [4]

«Всех, кто ни стоял, разобрала сильно такая речь, дошед далеко, до самого сердца», - пишет Гоголь, подчѐркивая силу и проникновенность слов полковника Бульбы. В этом предложении автор использует инверсию. Он нарушает обычный порядок слов в предложении и наречию «сильно», имеющему значение «в значительной мере», уделяет особое внимание, использует его для характеристики действия «разобрала» -

«овладела», «взяла», «охватила», а наречие «далеко» конкретизирует деепричастие «дошед». В этой речи проявляются и патриотические чувства героя, и его мужество, и жизненный опыт, и страстная убежденность в правоте своего дела. Недаром в смерти, по мнению Тараса, сказывается величие русской души. Тарас Бульба говорит о способности человека к жертвенной любви, способности отдать жизнь за другого человека, за родину.

Призывность речи Тараса подчѐркивает наречие «зычно» в значении «громко», «резко»: «Тарас видел ещѐ издали, что беда будет всему Незамайковскому и Стебликивскому куреню, и вскрикнул зычно: «Выбирайтесь скорей из-за возов, и садись всякий на коня!" [4]

В бою со шляхтичами (глава IX), как в традиционном былинном эпосе, герой трижды обращается к своим соратникам:

- Что, паны? – перекликнулся атаман Тарас, проехавши впереди всех. – Есть ли еще порох в пороховницах?

Крепка ли ещѐ козацкая сила? Не гнутся ли ещѐ козаки? [4]

Наречие «ещѐ» с отрицанием имеет значение «пока (что)», «до сих пор» относится к глаголам «есть», «не гнутся ли», «не ослабела ли» [8], к прилагательному в краткой форме «крепка», произносится Тарасом во- первых, для того, чтобы поднять боевой дух своих товарищей, а во-вторых, чтобы показать силу и величие казачества, молодецкую удаль и стойкость воинов.

Горечь и боль испытывает старый казак из-за предательства сына Андрия. Никакие веские причины не могу оправдать сына в его глазах. В сцене описания казни Андрия образ старого казака приближается к библейским

 

героям. Он всю свою жизнь отдал на служение родине, твердой рукой уничтожал ее врагов. И так же тверд при казни сына-предателя.

«Остановился сыноубийца и глядел долго на бездыханный труп». (глава IX) [4] Повествователь снова использует инверсию: «глядел долго», усиливающую трагичность ситуации. Горькие и в то же время слова Тараса: «Пропал, пропал бесславно, как подлая собака»- дополняют этот трагизм. Наречие «бесславно» в значении «с позором, достойным осуждения», которое относится к глаголу «пропал» в значении «умер, погиб», подчѐркивают презрение Тараса к предателю и раскрывают противоречивость его натуры: любовь к товарищам и беспощадную ненависть к предателю, кем бы он ни был. «Верность общему делу казацкий лидер ставит превыше всего» [3]

Автор не может не восхищаться самоотверженностью Тараса, готового прийти на помощь Остапу: «Рубится и бьѐтся Тарас,… а сам глядит всѐ вперѐд на Остапа…» «Остап!... Остап, не поддавайся!..» - кричал Тарас, а сам, схвативши саблю наголо, начал честить первых попавшихся на все боки». [4] Наречие «наголо»- «обна- жая или обнажив холодное оружие» поясняет стремительные динамичные действия Тараса в бою. Словосоче- тание «На все боки» в «Большом словаре русских поговорок» В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитиной представлено как слово, относящееся к курскому диалекту и имеющее значение «сильно, интенсивно». [1] Нельзя не отметить одобрение отца, который видит своего сына смелым и отважным воином, бьющегося насмерть с неприятелем.

«Добре, сынку!.. Добре, Остап!..» – кричал Тарас. [4] В этом одобрении автор передаѐт и отеческую поддержку, и любовь, и гордость Тараса сыном Остапом. В словаре Ушакова это наречие дано как диалектное украинское наречие, имеющее общеупотребительный синоним «хорошо».[10] В данном случае наречие употребляется для выражения оценки действий, их одобрения.

В XX главе мы видим старого казака, очнувшегося после тяжѐлого боевого ранения и осознавшего потерю любимого сына. В описании своего героя Гоголь очень часто использует наречия для того, чтобы показать пе- ремены во внешности и в душе Тараса Бульбы.

«Наконец Тарасу стало лучше… только одни сабельные рубцы давали знать, как глубоко когда-то был ра- нен старый козак». [4]

Используя в повествовании обстоятельственное наречие времени «наконец» в значении «в конечном итоге, после всего, напоследок, под конец, в результате всего» [8], Гоголь представляет читателю результат длительного неутомимого лечения Тараса, и наречие в сравнительной степени «лучше» показывает состояние героя. Наречие «глубоко» помогает читателю представить, насколько тяжело был ранен казак.

«Однако же заметно стал он пасмурен и печален. Три тяжѐлые морщины насунулись на лоб его и уже больше никогда не сходили с него… Сурово и равнодушно глядел он на всѐ, и на неподвижном лице его выступала неугасимая горесть, и, тихо понурив голову, говорил он: «Сын мой! Остап мой!» [4]

Данные наречия выступают в роль эпитетов, передают тяжелейшее эмоциональное состояние, горе, которое испытывает отец, видевший, что произошло с его сыном в кровавой битве.

В XI главе Гоголь изображает Тараса, воспрянувшего духом и отправившегося во вражеский город Варшаву, чтобы в последний раз взглянуть на сына, взятого поляками в плен: «…старое сердце его начало сильно биться, как будто у юноши». [4] Эпитет «сильно» эмоционально окрашивает внутреннее состояние отца, у которого возникает надежда на спасение сына.

Далее мы наблюдаем, как изменяется характер речи главного героя: «Веди меня к нему!» - произнѐс Тарас

решительно,  и  вся  твѐрдость  возвратилась  в  его  душу.  «Веди!»  -  произнѐс  упрямо  Тарас.»  [  4] Наречия

«решительно» и «упрямо» помогают автору наиболее выразительно ярко показать твердость, непоколебимую волю и целеустремлѐнность казака, воспрянувшего духом в надежде вызволить сына из вражеского плена.

«Но неудача гораздо более имела влияния на Бульбу; она выражалась пожирающим пламенем в его глазах»

-              пишет Гоголь, подчѐркивая решительность Тараса увидеть сына в последний раз, и, рискуя собственной жизнью, оказаться на лобном месте, где будет казнѐн Остап. [4]

Гоголь показывает нам одну из самых напряжѐнных, самых жестоких сцен своей повести – казнь Остапа. И здесь он вновь использует в описании речи Тараса наречие-одобрение, только на этот раз эти слова герой произносит тихо: «Тарас стоял в толпе, потупив голову и в тоже время гордо приподняв очи, и одобрительно только говорил: «Добре, сынку, добре!» [4 ] Наречия «гордо» и «одобрительно» п е р е д а ю т отношение автора к изображаемому, выражают авторскую оценку описываемого события. Гоголь сочувствует своему герою, подчѐркивает его горе и одновременно гордость за то, что его сын переносит смертельные муки за веру и Отечество.

В финале повести через речь героя автор раскрыл драматизм образа Бульбы: огромную любовь Тараса к Родине, к народу - с одной стороны и страшной, непримиримой ненависти к иноземным захватчикам – с другой. Бульба попадает в руки врагов и его приговаривают к сожжению заживо. Но и в последние минуты своей жизни он ведѐт себя как истинный герой, заботясь не об облегчении своей участи, а о жизни других казаков:

«-Вот пропадут, пропадут ни за что! – говорил он отчаянно и взглянул вниз, где сверкал Днестр». [4] Эпитет «отчаянно» используется писателем с целью передачи чувства беспокойства и переживания Тараса за своих товарищей.

Прощальной речи к товарищам казацкого атамана, охваченного огнѐм, Гоголь уделяет особенное внимание.

И здесь им используются средства художественной выразительности, выраженные наречиями.

 

- Вспоминайте меня и будущей же весной прибывайте сюда вновь, да хорошенько погуляйте!...» [4] Наре- чие-эпитет «хороше нько» в значении «как следует»; (перен). «в достаточной степени», относится к глаголу

«погуляйте» в просторечии означающему «повеселитесь, развлекитесь, разгуляйтесь». [15] Это словосоче- тание, вложенное уста героя, терпящего нечеловеческие муки в предсмертный час, несѐт жизнеутверждающий смысл. Оно говорит о продолжении жизни казачества, о необыкновенной стойкости и несгибаемости русского героя, презирающего иноверцев и бесконечно преданного своей вере, отечеству и товарищам.

Заключение.

В ходе исследования мы рассмотрели 45 наречий и пришли к выводу, что наряду с прилагательными и при- частиями наречия играют роль эпитетов:

1.            усиливают выразительность, образность языка произведения;

2.            придают художественную, поэтическую яркость речи;

3.            обогащают содержание высказывания;

4.            выделяют характерную черту героя, подчѐркивают его индивидуальный признак;

5.            создают живое представление о герое;

6.            вызывают определѐнное эмоциональное отношение к ним;

7.            помогают увидеть авторское отношение к герою, его действиям и поступкам.

Библиографический список

1.            Большой словарь русских поговорок. / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина – М: Олма Медиа Групп, 2007

2.            Викисловарь ru.wiktionary.org

3.            Гармата А.В. Образ Тараса Бульбы в одноименном произведении Н. Гоголя «Тарас Бульба», как синтез исторического и авторского начал // Всероссийский журнал научных публикаций . 2013. №5 (20)

4.            Гоголь Н.В. Тарас Бульба. Новосибирское книжное издательство, 1993

5.            Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка (В 4-х т) - М: Олма-Пресс, 2001

6.            Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000

7.            Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов http://feb-web.ru

8.            Ожегов С.И. "Словарь русского языка", М: Оникс 21 век, 2004

9.            Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение, 1976

10.          Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. М: Астрель, 2000.

11.          Энциклопедический словарь юного литературоведа/сост. В.И. Новиков. – М: Педагогика, 1988

12.          e-ng.ru

13.          literary_criticism.academic.ru

14.          rusgram.ru

15.          sanstv.ru

16.          school-collection.edu.ru

17.          slovar.lib.ru

18.          TextoLogia.ru

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА «РОЛЬ НАРЕЧИЙ»"
Смотреть ещё 5 849 курсов

Методические разработки к Вашему уроку:

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

7 321 403 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Скачать материал
    • 24.11.2020 1491
    • DOCX 59.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Доронина Людмила Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Доронина Людмила Николаевна
    Доронина Людмила Николаевна

    главный библиограф

    • На сайте: 8 лет и 7 месяцев
    • Подписчики: 5
    • Всего просмотров: 7496605
    • Всего материалов: 13943

    Об авторе

    Люблю читать и открывать мир книги своим читателям. Не интересных книг на свете нет и задача взрослого рассказать о книге ребенку и привить любовь к чтению. Книга учитель и помощник в учебе и на работе.книга верный и самый лучший друг. В свободное время вяжу, вышиваю,плету из бисера и занимаюсь декупажом.

Оформите подписку «Инфоурок.Маркетплейс»

Вам будут доступны для скачивания все 300 861 материал из нашего маркетплейса.

Мини-курс

Практические аспекты семейной психологии

5 ч.

699 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Теория и практика публичного выступления: преодоление барьеров и работа с аудиторией

3 ч.

699 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 22 человека

Мини-курс

Контроль качества в процессе производства

2 ч.

699 руб.
Подать заявку О курсе
Смотреть ещё 5 849 курсов