Х Научно-практическая конференция
«Экополис. Культура. Здоровье»
Исследовательская работа на тему:
Сходства и различия в сюжетах сказок чувашского и
русского народов
Автор: ученица
9А класса
Алексеева Мария
Научный руководитель:
Квартальная Э.В.
Содержание
Введение
Основная часть
1. Что такое сказка?
2. Сходства и различия сказок
русского и чувашского народов.
3. Роль сказок в воспитании
детей.
Заключение.
Список использованной литературы.
Введение.
Устное народное творчество
потому так и называется, что песни и сказки, легенды и предания передавались в
веках не посредством пера и бумаги, а из уст в уста. Передаваться могло только
нечто достойное, мудрое и прекрасное. Можно предполагать, что первоначально и
песни, и сказки создавались не коллективно, а отдельными художниками. Но
поскольку созданная одним человеком сказка, песня или легенда потом
передавались из уст в уста дальше и дальше, то вполне естественно, что каждый
передающий волен был что-то изменить по своему вкусу и разумению, что-то
добавить или убавить. Так песня или сказка шлифовалась, доводилась до полного
совершенства, и автором их становился уже не один человек, а весь народ.
Потому-то мы и зовем их народными, потому-то и не перестаем восхищаться их поэтичностью,
мудростью и глубиной.
Сказки учат. Они всячески прославляют и
возвеличивают добро и добрые дела, творимые человеком для других, и столь же
определенно и решительно порицают всякое зло, бичуют коварство и плутовство,
высмеивают жадность и зависть, лень и себялюбие. Сказки учат
храбрости и мужеству, товариществу и самопожертвования ради других. Они же
внушают отвращение и презрение к трусости и предательству. Сказки учат многому.
Потому я и выбрала эту тему для исследовательской работы.
Целью моей работы является:
провести анализ сходств и различия сказок русского и чувашского
народов, чтобы показать, что сказки разных народов мира в основном одинаковы и имеют большое
воспитательное значение.
Задачи:
1. Рассмотреть
и проанализировать сказки русского и чувашского народов.
2.
Выделить сходства и различия сказок русского
и чувашского народов.
3.
Показать, что воспитывают сказки.
Что такое сказка?
Сказка — вид повествовательного фольклора, включающий в себя различные
жанры и повествовательный литературный жанр. Фольклорные и литературные
сказочные жанры допускают известную долю художественного
вымысла и имеющие содержанием произведений необычные
в бытовом смысле события (фантастические, чудесные или житейские),
достоверность которых ставится под сомнение, как сказителем (в фольклоре),
автором (в литературе), так и слушателем и литературным читателем. Таким
образом, в фольклоре сказка противостоит повествованиям, в содержание, которое
верят, как сказитель, так и слушатель (миф, былина, историческая
песня, духовные стихи, легенда, демонологические рассказы, сказ, предание,
былина). Жанр сказки имеет особую поэтику, в основе которой находится
условность и стереотипия. Литературная сказка, либо
подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народнопоэтическом
стиле), либо создаёт дидактическое произведение на основе нефольклорных
сюжетов. Фольклорная сказка исторически первенствует литературной.
Слово «сказка» засвидетельствовано
в письменных источниках не ранее XVII в.,
до этого использовалось слово «баснъ». Происходит от
слова « казать», имело значение «перечень», «точное описание»
Слово «сказка» предполагает, что о ней узнают,
«что это такое». И узнают , «для чего» она,
сказка, нужна. Сказка целевым назначением нужна для подсознательного или сознательного обучения ребёнка в семье правилам и
цели жизни, необходимости защиты своего «ареала» и достойного отношения
к другим общинам. Примечательно, что и сага, и сказка несут в себе колоссальную информационную составляющую, передаваемую из
поколения в поколение, вера в которую зиждется на уважении к своим
предкам.
Фольклорная сказка
Фольклорная сказка, в основе
которой лежит традиционный сюжет, относится к прозаическому фольклору
(сказочная проза). Миф, потеряв свои функции, стал сказкой.
Сказка противостоит мифу как:
Профанное — сакральному (миф связан с ритуалом, поэтому миф повествуется в
определённое время и в определённом месте посвященным в тайные сведенья);
Нестрогая достоверность — строгой достоверности уход сказки от этнографичности мифа привело к тому, что
художественная сторона мифа вышла на первый план
в сказке. Сказка «заинтересовалась» увлекательностью сюжета. Историчность, или
квазиисторичность мифа стали неактуальны для сказки. События сказки происходят
вне географической
приуроченности в рамках сказочной географии.
Фольклорная сказка имеет
свою специфическую поэтику, в установлении которой настаивал
В. Я. Пропп. Тексты данного жанра строятся с помощью установленных традицией клише:
1. Сказочные формулы (ритмизованные
прозаические куски типа):
•
«Жили-были...», «В некотором царстве, в некотором государстве...»
— сказочные инициалы, зачины;
•
«Скоро сказка сказывается, да не скоро дело
делается» — срединные формулы;
• «Я там
был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало» — сказочная
концовка, финал;
2.«Общие места» (кочующие из
текста в текст разных сказочных сюжетов целые эпизоды):
• Приход
Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизированными
местами:
■
Клишированное описание портрета — «Баба-Яга,
костяная нога»;
■
Клишированные формульные вопросы-ответы —
«куда путь дорогу держишь», «встань ко мне лицом, к лесу
задом», и т. .;
■
Клишированное описание места действия:
описание Калинового
моста
у реки Смородина;
■ Клишированное
описание действий: перемещение героя на ковре-
самолёте;
• Общефольклорные эпитеты: «красна
девица», «добрый молодец».
Фольклорная сказка отвечает
трём требованиям фольклорной бытийности (общефольклорные признаки), как:
1. устность;
2.
коллективность; 2. анонимность.
Сюжет фольклорной сказки, в
отличие от сюжета литературной сказки, существует во множестве текстов, в
которых допускается некоторая степень импровизации исполнителя сказочного
материала. Тексты фольклорной сказки противостоят друг другу по степени схожести — несхожести как вариант — вариации. В сказковедении
ставится проблема авантекста, разрешение которой решит
вопрос о творческом мастерстве исполнителя сказочного фольклора, который не
запоминает текст сказки целиком, а порождает текст на глазах
у слушателей, реанимируя из памяти конструктивные элементы текста, —
тематические (мотивы) и стилистические («общие места»,
формулы и пр.). Сказитель, в какой-то форме (в форме ли целого сюжета или
единиц сюжета, т. Н. мотива), хранил в памяти сказочные сюжеты,
которые воспроизводил в исполняемом тексте сказки. Сказковедение перечислило
все обнаруженные сказочные сюжеты, собрав их в составленные указатели. Некоторые
сказочные сюжеты встречаются в одном тексте
(контаминация сюжетов). Сказитель, для придания эпического замедления,
использовал приём утроения действия в сказке. В сказковедение идёт постоянный
поиск метода полного описания структуры текста фольклорной сказки. Для удобного
описания текста исследователи выделяют, помимо композиционно-сюжетного и стилистического уровней текста, ещё идейно-тематический и образный
уровни. В архаические времена (распад первобытно-общинного
строя) фольклорная сказка напоминала миф {мифологическая сказка или миф-сказка),
однако и поздняя классическая сказка сохранила реликты
мифологического сознания. Задача фольклористики, как междисциплинарной науки,
стоящей на границе лингвистики, литературоведения, этнографии, вскрыть в тексте
эти реликты.
Классификация фольклорной сказки Фольклорная сказка имеет внутрижанровые разновидности. В науке о сказке
существует проблема классификации сказочных жанров. Так
Э. В. Померанцева подразделяет фольклорные сказки на сказки:
1. о
животных;
2.
волшебные;
3.
авантюрно-новеллистические;
4.
бытовые.
В то время как В. Я. Пропп делит сказки на:
1. волшебные;
2.
кумулятивные;
3.
животных, растениях, неживой природе и
предметах;
4.
бытовые или новеллистические;
5.
небылицы;
6.
докучные сказки.
В сказочном фольклоре не
всегда можно провести чёткую границу между сказочными жанрами.
Сказка о животных (животный эпос) — это сказка, в которой,
приемущественно, действуют животные. Сказки этого жанра имеют различные
жанровые формы. Большинство из них обладает кумулятивной композицией (Рекурсивная
или Кумулятивная сказка). Принцип такой композиции
заключается в многократном повторении единицы сюжета. Томпсон, Дж
Болт и Г. Поливка, В. Я.
Пропп выделяли сказки с кумулятивной композицией в особую группу сказок.
Кумулятивную (цепевидную) композицию различают: 1.С бесконечным повторением:
•
Докучные сказки типа « Про белого бычка».
•
Единица текста включается в другой текст («У
попа была собака»). 2.С конечным повторением:
• Сказка
типа «Репка», в которой нарастают единицы сюжета в цепь, пока
цепь не оборвётся.
• Сказка
типа «Петушок подавился», в которой происходит расплетание
цепи, пока цепь не оборвётся.
• Сказка
типа «За скалочку уточку», в которой предыдущая единица текста
отрицается в следующем эпизоде.
Другой жанровой формой сказки о животных
является структура волшебной сказки («Волк и семеро козлят»). Отличием
выделяемого жанра, помимо формы, является ещё то, что главные герои сказок —
это звери (антропоморфизм), а не люди. Звери (зооморфные плуты -трикстеры), по Е. М. Мелетинскому, совершают в
сказке всевозможные трюки, с помощью которых они хотят для себя получить
какую-нибудь выгоду («Лиса и Волк»).
Волшебная сказка — такая сказка имеет в своей основе сложную композицию, которая имеет
экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку. В основе сюжета
волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи,
при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В
экспозиции сказки рассказывается о всех причинах, которые
породили завязку: запрещение и нарушение запрета на какие-то действия. Завязка
сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или
недостачу. Развитие сюжета — это поиск лотерейного или недостающего.
Кульминация волшебшой сказки состоит в том, что главный герой, или героиня
сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения
— разгадывание трудных задач. Эти задачи всегда разгадываются). Развязка — это
преодоление потери, или недостачи. Герой или героиня в конце «воцаряются» — то
есть приобретают более высокий социальный статус, чем у них
был в начале. Пользуясь вышеизложенной классификацией типов волшебной сказки, надо иметь ввиду, что во многих сказках есть, т. Н.
вторые ходы (перипетии), которые выражаются в том, что главный герой сказки
ненадолго теряет объект своего желания.
Новеллистические сказки — это сказки, которые
имеют одинаковую с волшебными сказками
композицию, но имеют качественное с волшебными сказками различие. В сказке этого жанра, в отличие от волшебной,
происходят воистину чудесные событие (работник
побеждает чёрта). В новеллистическую сказке действует трикстер — человек. Он из
демократической среды, он борется за справедливость с власть держащими и
добивается этого.
Анекдотическая сказка, выделяемая А. Н.
Афанасьевым, отличается от анекдота тем,
что сказка является развёрнутым повествованием анекдота.
Небылицы — это сказки, построенные на абсурде. Они небольшие по объёму и называются также формульными сказками, так как вставляются в текст
больших сказок. Функция этих сказок является — увлечь зрителя предстоящей
сказкой. Формульная сказка — это ритмизованная проза. Собирание сказок
Собирание сказочного фольклора началось после того, как представители немецкой
мифологической школы в фольклористике братья Гримм издали сборник немецких
сказок. В России начинателем собирания русских народных сказок явился
Сходства и различия сказок русского и чувашского
народов.
Сходства
|
Различия
|
1
.Чувашские сказки как и русские можно разделить на группы:
•
Бытовые сказки «Мужик и барыня»(чув.ск.), «Как мужик гусей делил»(рус. ск.)
•
Волшебные сказки «Золотая сумка» (чув. ск.), «Гуси-лебеди» (русс.ск.)
•
Сказки о животных «Волк и семеро козлят» (рус.ск.), «Хитрая лиса» (чув.ск.)
2.Есть
сказки с конечным повторением: «Репка» (русс. Ск.), «Большой заяц» (чув.ск.)
3.Сказочные
зачины: «Жил и-были...»
4.Есть
срединные формулы:
«Скоро
сказка сказывается, да не скоро дело
делается»
«Говорят»
5.Сказочная
концовка:
«Пил
мед - по губам текло, а в рот не попало»
б.Троичность:
три
сына, три чуда, три задания и т.д.
7.0лицетворение.
В сказках животные, предметы умеют разговаривать.
8.Общефольклорные
эпитеты: «добрый молодец»
|
1
.Хоть и чувашские сказки делятся на разные группы, но нет четкого разделения.
Они в основном носят бытовой характер. В чувашских сказках больше
самобытности.
2.В сказках чувашского народа нет таких
персонажей как Баба-Яга, Кащей Бессмертный, Змей Горынич.
|
Роль сказок в воспитании
детей.
С раннего детства сказка - незаменимый спутник ребенка, источник
познания и освоения им окружающего мира,
явлений и закономерностей действительности. Сказка увлекает их своей яркой фантазией и воображение,
которые созвучны внутренним ожиданиям малыша;
она создает эмоционально положительный фон и укрепляет оптимистические
восприятия мира, что жизненно важно для нормального развития детской психики.
Сказка обогащает и развивает опыт ребенка, помогает ему понять, что хорошо, что
плохо, учит различать добро и зло, верить в справедливость. Сказка, являясь
художественным текстом, воспитывает эстетическое отношение к человеку, природе,
к труду, социальной действительности. Все психологические особенности детства -
стремление к новому, яркому, необычному, умению удивляться, способность мечтать
и фантазировать, эмоциональная отзывчивость, искренность - привлекают к
сказке.
Действуя на уровень подсознания, на
бессознательно - символическом уровне, народные сказки готовят к жизни с ее
напряженными эмоциональными ситуациями, формируют символическое поведение и
образное мышление маленького человека.
Важно читать детям сказки с пояснением,
сопоставляя сказочные и реальные миры в духе и контексте современности, т. к.
без комментариев сказка может принести и вред, ибо она воспитывает тогда, когда
осознана.
Сказки всех народов являются эффективными
средствами воспитания. Эта их особенность подчеркнута А.С. Пушкиным: «...
вечером слушаю сказки - и вознаграждаю тем недостатки проклятого
своего воспитания». Одновременно сказки - сокровищница педагогических идей блестящие попытки, как они называются у чуваш
«поучения старцев».
Сказки представляют собой сложный комплекс
взаимосвязанных средств воздействия на сознание детей. Во
многих сказках осуждается детская лень, упрямство, непослушание, ложь. В
сказках - веселье, юмор, радость, нежность и тут же ужас, жалость, горе. В них
же выступает
добро, ибо в народном представлении добро разумно.
Слушая, рассказывая, сочиняя собственную
сказку, дети выдумывают, воображают, создают образы,
близкие к жизненным ситуациям, в которых побеждает трудолюбие, честность, справедливость.
Велико значение сказок в обучении родному
языку. Народная сказка чрезвычайно быстро запечатлевается в памяти ребенка со
всеми своими живописными частностями и народными выражениями. В сказках много
своеобразных оборотов речи, содействующих ознакомлению детей с
прелестями родного языка. Роль сказок в обучении детей родному языку повышается еще и тем, что во многих сказках
встречаются пословицы и поговорки, загадки,
которые с величайшей охотой заучиваются детьми. Особенно ценны в этом отношении
сказки «Качака халапё» («Сказка
козы»-содержит одно двустишие, повторяющееся три раза, и одно четверостишие,
повторяющееся четыре раза), «Упа» («Медведь» в данной сказке имеет несколько
безукоризненных в поэтическом отношении стишков), «Альтук», «Пикепе Хархма» и
др.
В сказках просто и естественно ставятся
проблемы привития молодежи чувства прекрасного, формирования
моральных черт и др. В этой старинной чувашской сказке «Пукане» («Кукла») главная героиня оправляется искать себе жениха. Всем она задает два
вопроса: «Каковы твои песни - пляски?», и «Каковы житейские порядки, правила?»
Когда воробей изъявил желание стать женихом куклы и исполнил пляску и песню,
рассказал об условиях жизни, то кукла высмеяла его пляски и песни («песня очень
коротка, да и слова ее не стихотворны»), не понравились
ей воробьиные правила жизни, житейские порядки. Сказка не отрицает важность хороших плясок и красивых песен в жизни, но в то же время в остроумной
форме очень зло высмеивает тех бездельников, которые, не трудясь, хотят
проводить время в веселья и развлечениях. Сказка внушает детям, что жизнь
жестоко показывает легкомыслие тех, кто не ценит главного в жизни -
повседневного, упорного труда и не понимает основной ценности человека -
трудолюбия.
Сказка оказывает
двустороннее влияние на умственное, нравственное и эстетическое воспитание,
имеют только косвенное значение для физического и трудового воспитания.
Хоть и сказки и
помогают разносторонне воспитывать детей, но в современное время их используют
редко. На вопрос «Используете ли вы в воспитании своего ребенка сказки?»
положительно ответили 46% родителей, а 54% сказки не используют.
Заключение.
Обобщая
результаты своей работы можно сделать следующие выводы:
- сюжеты сказок
русского и чувашского народов имеют больше сходств, чем различий;
- умелое
использование сказок оказывает большое воспитательное значение. Помогает в
улучшении трудового, эстетического, физического, нравственного, умственного,
экологического и других сторон воспитания. Сказки стремятся прививать детям
самые лучшие качества.
- но сказки
воспитывают не сами по себе, а при условии, если они разумны и к месту звучат,
если они понятны и близки сердцу детей.
Сказки помогают
сохранению, укреплению и развитию добрых народных обычаев и традиций, помогают
передаче подрастающему поколению производственного, духовного, в том числе и
педагогического опыта, накопленного предшествующими поколениями.
Список использованной
литературы.
1. Андреева Н.И. Воспитание
чувашской народной сказкой. // Народная школа. – 1997
г., №6
2. Афанасьев А.Н. русские
народные сказки. – Йошкар-Ола, 1993 г.
3. Волков Г.Н. Чувашская
народная педагогика. – Чебоксары, 1996
г.
4. Волков Г.Н Этнопедагогика. –
Чебоксары, 1974 г.
5. Петрова Л.Н. Изучение
чувашской сказки и чувашского обряда. // Народная школа. - 1996
г., №5
6. Юхма М.Н. Цветы Эльби. – М.,
«Сов.Россия», 1971 г.
7. Чувашские сказки. 2-е издание
Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1984
г.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.