Введение
...Мстиславль – капля, осколок зеркала,
в котором отражаются солнце и
звезды и вся непростая история Белоруссии.
Это город, который, кажется, ничем
особенным не выделяется среди других
городов Белоруссии, каких в республике сотни.
Но поглядите на него – и будто в фокусе
отразится в его истории вся наша
гордость и наша слава.
Владимир Короткевич "Мстиславль"
Топонимические названия всегда
являлись объектом изучения многих исследователей. Человеку всегда было
любопытно узнать, как возникло название его города, деревни, улицы, по которой
он проходит каждый день. К топонимическим названиям представители разных наук
относятся по-разному и каждый по-своему трактуют их особенности, делая совсем
разные выводы и заключения.
Кроме общеизвестных топонимических названий существуют топонимы,
известные относительно небольшому кругу людей. Этот круг людей может быть
ограничен либо территориально - в этом случае топоним известен преимущественно
людям, проживающим в одном районе; либо социально - в том случае, например,
когда люди посещают одно и то не место и одинаково его называют. Такие
известные не всем названия принято называть микротопонимическими. Для
микротопонима характерна изменяемость и заменяемость, он легко исчезает вовсе.
Микротопонимы чаще всего используются в разговорной речи, при неформальном
общении. Основная группа людей, употребляющих микротопонимы в своей речи -
молодежь. По многим параметрам микротопонимика сходна со сленгом, её даже можно
назвать сленговой топонимикой. Несомненно, в каждом городе существует своя
микротопонимика.
Микротопонимы г. Мстиславля
не подвергались лингвистическому исследованию, поэтому возникает, естественно,
желание узнать источники названий и познакомиться с характером их языковой
структуры, выяснить, как возникли эти названия, какое имеют значение.
Предметом исследования являются особенности происхождения и
функционирования топонимов города Мстиславля и его окрестностей, названий водных
объектов, гидронимов, указанного региона.
Главная цель научно-исследовательской
работы – собрать микротопонимы города Мстиславля и его окрестностей и составить
топонимическую карту и карту гидронимов данного региона. В своей работе я
использовала различные методы исследования. Я проводила опрос старожилов нашего
поселка, родителей, соседей, знакомых, подбирала литературу, анализировала
собранный материал, искала варианты возможных его классификаций, консультировалась
со специалистами, корректировала свою работу.
В соответствии
с характером изучаемого материала и поставленными задачами в работе
использованы различные методы и приемы анализа топонимической лексики:
сравнительно-исторический, сопоставительно-типологический,
лексико-семантический, словообразовательный, описательный, этимологический и
картографический.
Раздел
1. Микротопонимика Мстиславля.
В научной литературе
справедливо сказано, что микротопонимика, где установление множества названий
еще процесс стихийный и длящийся, представляет для исследователя как бы
естественную топонимическую лабораторию. Некоторые микротопонимические
названия, возможно, когда-нибудь войдут в обиход всех жителей нашего города.
Наверняка в Мстиславской топонимике есть названия, которые изначально были
микротопонимическими. И, хотя бы, поэтому микротопонимика представляет интерес.
Но кроме этого - в ней наша жизнь, отношение ко многим вещам, наш быт.
Рассмотрим теперь причины, по которым возникают микротопонимические названия.
1. Определенное место не имеет названия, и оно возникает в какой-либо группе
людей, которые этим местом пользуются.
2. Определенное место может иметь официальное название, неудобное для
употребления в разговоре. Например, общепринятое название может быть слишком
длинным, отсюда появляются микротопонимы, являющиеся усечениями, сокращениями
топонимов общеизвестных.
3. Некоторые микротопонимические названия - каламбуры,
основанные на языковой игре.
4. Некоторые объекты города, не нравящиеся жителями (или какой-либо части их)
получают микротопонимического названия, в которых отражено негативное к ним
отношение.
5. Усечение общепринятого топонима.
6. Переносы (метафорические и другие).
7. Общепринятое название изменяется с помощью суффиксов или другим морфологическим
способом,.
8. Аббревиация (см. "США", "ГДР", "ФРГ" и др.).
Разновидность этого способа – деаббревиация.
9. Название может образовываться от номера дома.
10. В некоторых случаях установить способ образования того или иного топонима
не представляется возможным т.к. ассоциации, причины переноса забыты.
Некоторые микротопонимы являются не только конкретными называниями
определенных объектов, но являются нарицательными названием для всего ряда
подобных объектов.
Микротопонимика
близко соприкасается с городским фольклором; немало известно историй, преданий,
анекдотов, связанных с тем или иным городским объектом (местом, зданием,
памятником и т.п.).
Лондон. На бывшей улице им.
Императора Александра привлекает здание так называемого «Лондона». В к.19- н.20
века во многих городах, в том числе и в Мстиславле, люди старались перенесли
передовую западноевропейскую культуру на современный им быт. Поэтому здания,
учреждения переименовали в названия зданий западноевропейских городов. Этот
фактор оказал огромное влияние на микротопонимическое название этого здания. (фото
1.1)
Париж. Это здание уездного
дворянского собрания в стиле эклектичной архитектуры, на верхнем этаже,
которого располагалась частная гостиница «Париж». Во времена советской власти,
здесь находился интернат для студентов педкурса. В настоящее время используется
как жилое помещение. Но, не смотря на столь долгие годы, название, в те
времена частной гостиницы, «Париж» так и осталось закреплено до сих пор. (фото
1.2.)
Версаль. Так иногда ещё называют
здание бывшей средней школы №1, которое было построено в конце 19 века на
средства баронессы Пилар фон Пильхау. В нём располагались педкурсы,
педтехникум, средняя школа. С 2001 года здание находится на реставрации. В 20-х
годах прошлого столетия учащимися педтехникума было организовано литературное
объединение «Молодняк» в его составе были Д. Остапенко, Ю. Тавбин, А. Кулешов
и многие другие деятели литературы, которые в то время были студентами
педтехникума. Именно студенты техникума и стали называть здание, в котором они
жили и учились «Версалем», желая в некоторой степени «приблизить» себя к
французской знати и эпохе Просвещения. Так это здание и называли долгие годы. С
выходом из строя о нём, как и о здании, к сожалению, вспоминают всё реже. (фото
1.3.)
Семь ветров. Это название одного из
жилых районов нашего города. Это относительно молодой жилой массив и его
строительство ведется до сих пор. А называют его так потому, что дома были
построены на равнинной территории на окраине города, где постоянно дул сильный
ветер. И сейчас, после того как там построили дома, ветер обдувает их,
буквально со всех сторон. И этот жилой район считается одним из самых холодных
в городе.
Слобода. Слово слобода, является
производным от слова слободской, что и оказало своё влияние на название жилого
района. Слободы появились за городским валом в 17 веке и располагались вдоль
торговых путей. Так, на дороге в Кричев появляется еврейская слобода, которая
лишь во второй половине 19 века вошла в состав города. Сегодня, это один из
жилых районов города Мстиславля, в котором расположена Слободская церковь, построенная
в середине 19 столетия на месте деревянной униатской церкви и являющаяся
архитектурным памятником и достоянием города. (фото1.4)
Шанхай. Существуют две версии
происхождения этого топонима. Первая говорит о том, что эти дома так называются
потому, что их постройка напоминает строение домов в Китае. Это маленькие
двухэтажные дома, построенные очень близко друг к другу. Но существует другая
версия: это был первый район многоэтажных домов в городе, где на сравнительно
небольшой площади проживало, и проживает, большое количество людей. Чей-то
пытливый ум тонко подметил, что народу здесь, как в Шанхае, одной из самых
густонаселённых столиц мира. Говорят, что «Шанхаем» называют эти дома ещё и
потому, что когда-то на крыше одного из них стоял флаг, на котором было
написано слово «ШАНХАЙ».
Кагальный
колодец.
В старину, где сейчас расположена криница, бил простой ручеёк с чистой водой.
Люди приходили туда, чтобы набрать чистой Криничной воды и просто пообщаться.
Так как источник расположен недалеко от центра города, то людей собиралось там
огромное количество. Все шли толпой к источнику. Именно большая толпа, в
старину, называлась кагалом. Но так как там брали воду, вероятно, название
топонима «Кагальный колодец» пошло отсюда. (фото 1.5)
Белый дом. Так называют здание, в
котором находится районный исполнительный комитет и ряд его отделов. Происхождение
этого топонима это ещё один пример переноса элементов европейской культуры в
современный быт. Именно так называются административные здания, в которых
размещаются высшие государственные органы в США и России. (фото 1.6)
Поганка. Так называется район,
расположенный за рыночной площадью. Считается что своё название он получил
из-за болотистой местности в которой он расположен. Место было очень
заболоченное, непригодное для сельскохозяйственных работ и строительства,
«поганое». Отсюда вероятнее всего и произошло название топонима.
Китайская
стена-
находится в
центре города и представляет собой искусственно созданное возвышение, которое
венчает памятник Петру Мстиславцу. Называется так, потому что её строение
напоминает Китайскую стену в Китае. Она достаточно длинная, создана из камней
при помощи цемента. В молодёжной среде её ещё называют «Китайка». (фото 1.7)
Махнёрка. Сейчас МГПЛ №6 города
Мстиславля. Здесь обучали и обучают сельскохозяйственным профессиям основная из
которых профессия механизатора. Ранее было широко распространено сокращение от
слова механизатор – механ-р. Вероятнее всего, от этого сокращения путём
чередования гласных выпускников стали называть махнёры, а учебное заведение
махнёрка.
Пэцкальня. Сейчас МГСПТК города
Мстиславля. Здесь обучают строительным специальностям. Строительный мастерок в
диалектной лексике Мстиславщины часто называют «пэцкаль». Вероятно, от этой диалектной
формы и вошло в обиход это топонимическое название.
Телячий ров- окаймляет город с северо-западной
стороны. Существует версия о том, что недалеко от этого места находилась
скотобойня на которой резали скот, а останки иногда сбрасывали в ров. Ещё в
народе это место называют «Телятник»
Пятак- танцевальная площадка,
расположенная в городском парке. Ранее она была местом проведения танцевальных
вечеров для молодёжи города и, как говорят, имела округлую форму «пятака»
(монеты). Существует ещё версия, что название произошло оттого, что на
небольшой по площади территории, на «пятачке», периодически собиралось много
людей.
Девичья гора- расположена на берегу Вихры к востоку
от Замковой горы. По преданию, Девичья гора представляла собою укрепление,
насыпанное во время какой-то войны девушками города Мстиславля за одну ночь.
Девичья гора - городище славян-язычников. Первое поселение в Мстиславле
находилось на Девичьей горе. Здесь было городище нашей эры, оставленное
племенами кривичей. Хотя историк В. Краснянский утверждает, что здесь жили
племена радимичей, т.к. в районе Печковки и Вихрян (недалеко от Мстиславля)
были произведены раскопки курганов, подтвердившие обычай погребения посредством
сожжения, сохранившийся именно у радимичей.
Интересны и предания, связанные с названием "Девичья гора".
В одном говорится, что однажды одна из Мстиславских княгинь приказала девушкам
за ночь принести в подолах земли и насыпать высокий оборонительный холм. Отсюда
и пошло название - Девичья гора.
Другое предание гласит, что здесь жило Диво Чудовище, и молва о нем
была известна по всей округе. Чередование гласных букв "и",
"е" в словах характерно для разговорной речи племен язычников.
По третьему преданию уже тогда Мстиславль был так красив, что его называли
Дивий город. Отсюда и название Девичья гора, которая прекратила свое
существование задолго до возникновения города и занимает площадь
300 м2 . Ее высота 10,5
метров.
Мстиславль как укрепленное поселение возник на юго-западе от Девичьей
горы. Место для строительства было выбрано очень удачно. Высокая гора служила
натуральной преградой и оберегала поселившихся людей от диких зверей и
воинственно настроенных соседей. Жители насыпали высокий вал и укрепляли его
дубовым частоколом. За сильными стенами находился поселок, который постепенно
вырос до таких размеров, что люди начали селиться на склонах гор и его округе.
Так возник Мстиславль. Девичья гора, расположенная на левом берегу Вихры,
свободна от застройки и сохранила на верху земляной оборонительный вал в виде
кольца. Этот фрагмент городища первого века нашей эры, оставленный нам в
наследие дославянскими племенами. (фото1.8)
Замковая гора находится в северо-восточной части
горда, в сажнях 200 от реки Вихры, вблизи римско-католического костела. Она
представляет собой высокую конусообразную насыпь, вероятно, поверх
естественного холма. На Замковой горе в былые времена находился княжеский
«замок», т. е. крепостные укрепления. Замковая гора значительно больше
Девичьей. Некогда её окружали глубокие рвы, а за ними протянулся высокий вал.
Характерной чертой места стал построенный на Замковой горе замок –
"детинец" средневекового города и пограничное укрепление. Замок был
окружен широкими и глубокими рвами. Высокий мост на сваях соединял замок с городом.
Место было хорошее, обустроенное. Как показывают раскопки, в XII–XIV веках в
Мстиславле имелись деревянные дома, вымощенные улицы и церковь. С юга к нему
примыкал так называемый окольный город, так же окружённый валами и рвом. При
раскопках древнего Мстиславля обнаружены остатки укреплений, хоромы с изразцовыми
печками и др. Ниже детинца (Замка) обнаружен посад Мстиславля с остатками
деревянных построек, улицами, мощеными бревнами, многочисленными предметами
быта XII-XIII вв. (фото 1.9)
Троицкая гора называется так потому, что на ней
находился Троицкий собор и церковь Святого Николая. Построена в 1831 году.
Сейчас используется как промышленное помещение. В древних актах Троицкую гору обычно
называют Свято-Троицко-Николаевской. (фото1.10)
Панивойтская
гора. Так
называется холм, между Замковой горой и речной долиной реки Вихры. В 1636 году
Мстиславль получил Магдебургское право и печать. Во главе города стоял войт.
Первым Мстиславским войтом был Иосиф Корсак. По преданию на этом холме был дом
войта, в котором он жил со своей семьёй. Исходя из того, что на горе жил пан
войт и его пани, этот холм и приобрел соё топонимическое название.
Первый
магазин. В
начале 20 века в городе появилось здание торговых рядов, которое является
сейчас памятником архитектуры. Так, как это были первые торговые ряды то отсюда
и идёт происхождение топонима. Ещё магазин, существующий в здании торговых
рядов называют «первый».
(фото 1.11)
Красный
вагончик -
магазин, размещенный на улице Советской. Называется так потому, что сам магазин
находится в красном вагоне.
Тупичевская
лавка-
расположена восточной части города. Пошло название от монастыря, основанного в
середине 17 века как мужской, с 1886 года- женский. Складывался со
Святодуховского, Уведенского, Успенского, Николаевского храмов, жилых и
промышленных зданий. Был обнесен сначала деревянной, в конце 19 века мурованной
оградой. Не сохранился. Сохранились некоторые фрагменты каплиц, конца 19 века.
Хрущёвки. Один из жилых районов
города, построенный в 60-х годах 20 века, во время «эпохи Хрущева». Это типовые
здания той эпохи, что и стало причиной возникновения топонимического названия.
Некоторые микротопонимические названия, возможно, когда-нибудь войдут в
обиход всех жителей нашего города. Наверняка в Мстиславской топонимике есть
названия, которые изначально были микротопонимическими. И хотя бы, поэтому
микротопонимика представляет интерес. Местонахождение всех известных
топонимов я нанесла на схемы, которые, надеюсь, помогут следующему поколению исследователей
топонимики родного края.(Приложение 1, 1.1)
Раздел 2. Гидронимы Мстиславля.
Гидронимы — один из классов топонимов—
названия водных объектов (рек, озёр, морей, заливов, проливов, каналов и т. п.). Изучением
гидронимов занимается наука гидротопони́мика. Гидроним – собственное имя
любого водного объекта.
Различают пелагонимы (названия морей), лимнонимы
(названия озёр, прудов), потамонимы (названия рек), гелониммы
(собственные имена болот, заболоченных мест).
Необходимость научного изучения
географических названий, представляющих собой определенную категорию слов в
лексической системе любого языка, получила в настоящее время всеобщее
признание. Современный этап языкознания характеризуется бурным ростом
топонимических исследований, ведущихся на материале самых различных языков.
Гидронимика тесно связана с историей общества, способствовавшего появлению
географических названий определенной территории. Названиям водных объектов
присуща довольно высокая степень устойчивости, поскольку при переходе
какой-либо территории от одного народа к другому большинство рек не
переименовывается, а их названия переходят из языка в язык, подвергаясь лишь
изменениям фонетико-морфологического и семантического характера.
В окрестностях
города Мстиславля протекает река Вихра. Само название говорит о том, что раньше
река была неспокойная, глубоководная, с омутами и водоворотами «вихрами».
Сейчас же это спокойная, тихая речушка, излюбленное место отдыха горожан. Может
быть, именно поэтому в окрестностях города так много гидронимов. Большинство из
них характеризует особенности русла реки. Начнём наше исследование с севера на
юг. (Приложение2)
Черный
ручей В первобытные времена существовала "цветовая" система
обозначения сторон света: юг - красный, север - черный, запад - белый, восточный
- голубой. Черный ручей протекает на севере города и впадает в реку Вихру.
Подкова. Этот участок реки, по форме
русла напоминает подкову, за что и получил название.
Затока. Это название носит довольно
широкий участок реки, тихая заводь.
Ласточка. Такое название месту у моста
дали потому, что здесь высокий обрывистый глинистый берег облюбовали ласточки.
Из-за огромного количества норок берег похож сыр. Над рекой в этом месте
всегда кружит огромное количество их обитателей.
Тарзанка. На дереве, стоящем у самого
берега, кто-то соорудил качели. С тех пор и появилась среди молодёжи забава:
раскачаться жарким летним днём на качелях и с криком, как Тарзан, прыгнуть в
воду. Ну а место это, на котором кто-то из года в год всё мастерит и мастерит
качели, прозвали «Тарзанка»
Штаны. Так в народе называют место,
где русло реки раздваивается.
Пятый
песочек. Это
небольшая песчаная коса среди крутых берегов Вихры. Говорят, что в окрестностях
города это было лишь пятое песчаное место на берегу реки (всего их было семь)
которое можно было использовать как пляж. Для того, чтобы было удобнее
спускаться в воду установили бетонную лестницу. Поэтому это место еще называют
«лестница»
Шум. Такое название этот участок реки
получил за то, что здесь широкий участок реки сменяется узким и вода бежит,
издавая шум, который слышен далеко от берега реки. Раньше на этом месте стояла
мельница, но сейчас её уже нет. О ней напоминают лишь останки деревянных свай,
выдающиеся из воды. Несколько десятилетий назад это место, имея ввиду этот
факт, называли «млын».
«Змейка». Такое народное название
носит извилистый участок реки к юго-востоку от города. Здесь форма русла
напоминает одноимённое животное.
Святое
озеро. Природный
водоём, имеющий довольно большую площадь. По преданию, на месте озера ранее
находилась церковь. Но однажды земля расступилась, поглотив храм, а на этом
месте образовалось озеро. Этот топоним является довольно распространённым и
встречается во многих населённых пунктах.
Раздел
3. Лингвистическая характеристика микротопонимики внутригородских объектов
города Мстиславля.
Особое место среди
географических названий занимают названия внутригородских объектов – улиц,
площадей, переулков. Совокупность названий данного типа определяется как
микротопонимика (от греч. микро “малый” плюс топоним – “имя места”) города.
Микротопонимический материал любого города представляет особый интерес для
научного исследования, так как этот пласт лексики содержит наиболее целую и
богатую информацию об истории самого города, об истории страны, о современной
жизни города, о развитии культуры, а вместе с тем, что очень важно, - о русском
языке и его истории. Интересна в этом отношении и микротопонимия нашего города,
которая представлена значительным количеством номинаций разных по
происхождению, структуре и символике.
Названия улиц, переулков,
площадей города несут в себе большую лингвоисторическую и страноведческую
информацию. Анализ этих микротопонимов дает много нужных и интересных сведений
об истории города, его современной жизни, об истории страны, о развитии
культуры, а вместе с тем, что очень важно, - о русском языке и его истории.
По данным 2002
г. в нашем городе зафиксировано 79 названий, из них 60составляют названия
улиц, 18 переулков и 1 площадь.
В результате наблюдений и
анализа внутригородских объектов можно отметить, что улицы города можно
разделить на определенные структурные и семантические типы, обладающие разной
степенью продуктивности.
По структуре микротопонимы
могут быть подразделены на 2 вида:
- простые, или однословные
названия (ул. Зеленая, Лесная и др.);
- сложные, или двухсловные
названия (ул.60 лет БССР, ул. 8 Марта и др.).
Наиболее продуктивными
являются микротопонимы первого вида, которые подразделяются на следующие
структурные типы:
1.
в форме
родительного падежа.
2.
микротопонимы
– прилагательные.
На первом месте стоят
микротопонимы в форме родительного падежа, большая часть этих названий
образована от фамилий. Они составляют следующие группы:
1.
В основе
названий лежит фамилия с суффиксом –ов, -ев (ул.Ворошилова, ул. Тургенева)
2.
Названия,
в основе которых фамилии с суффиксом -ин (ул.Пушкина, ул. Мичурина).
3.
Микротопонимы,
в основе которых фамилия с суффиксом –ск, -овск (ул. Маяковского, ул. Горецкого)
4.
Микротопонимы,
образованные от склоняемых фамилий, оканчивающихся на согласный звук (ул.Щорса,
ул.Маркса).
5.
Группа
микротопонимов, в которой стержнем является фамилия – субстантивированное
прилагательное (ул. Горького, ул.Толстого)
6.
От
нарицательных существительных в родительном падеже образуется немногочисленная
группа микротопонимов .Эти названия носят характер посвящения (ул. Победы,
ул.Я.Купалы, ул.Я.Коласа).
Микротопонимов – прилагательных
насчитывается 32, чаще всего использованы названия, образованные от основ
существительных при помощи суффикса –н- (ул .Школьная, ул. Южная)
Продуктивна также группа
прилагательных с суффиксом -ов- (ул.Садовая, ул.Почтовая)
Отмечено несколько
прилагательных с суффиксом –ск (ул. Пионерская ул.Октябрьская)особым
типом микротопонимов – прилагательных являются названия, производные от
сложносокращенных слов. Большинство из них – это прилагательные, образованные
от сложносокращенных слов при помощи суффикса – ск- (ул.Заводская), в
форме родительного падежа от склоняемых сложносокращенных слов выступает только
одно название – ул. Юннатов.
В основу словообразовательной
классификации сложных названий положен грамматический характер составляющих
компонентов. На основании этого выделено 3 структурных типа:
1.
Сочетание
порядкового числительного с прилагательным в именительном падеже (пер.Первый
Южный)
2.
Сочетание
порядкового числительного с существительным в родительном падеже (ул.
Восьмого марта).
3.
Сочетание
количественного числительного с двумя существительными (ул. Шестьдесят лет
БССР).
Наиболее продуктивным является
третий словообразовательный тип. Он составляет основную массу названий –
словосочетаний. Менее продуктивны первые два типа, которые представлены
единичными примерами.
Значительный интерес
представляет семантическая классификация микротопонимов, поскольку в основе
номинации лежат различные семантические признаки.
Можно выделить определенные
группы, обладающие разной степенью продуктивности:
1.
Названия,
связанные с порядком введения в эксплуатацию строительных объектов (ул. 1-я
Центральная, пер.3-й Ленинский)
2.
Названия,
образованные от личных имен (ул.Горецкого, ул. Чернышевского).
3.
Названия,
отразившие географические особенности местности (ул. Нагорная, ул.
Зареченская).
4.
Названия,
указывающие направление (ул.Южная, ул.Восточная)
5.
Название
по величине объекта (ул.Широкая, ул. Узенькая)
По способу образования данные
географические названия можно разделить на 2 группы:
1.
Образованные
от фамилий: ул. Чехова, Гагарина
2.
От имен и
фамилий: ул. Я. Коласа ,Я. Купалы
Первая группа включает самое
большое количество микротопонимов. Вторая и третья группы немногочисленны. Это
связано с тем, что по нормам топонимической номинации названия должны быть
краткими и удобными для произношения.
Микротопонимы, в основе
которых лежат антропонимы, имеют форму родительного падежа (ул. Красина, ул.
Маяковского)
В группе антропонимических
микротопонимов обнаруживаются следующие типы:
1.
Улицы,
образованные от имен и фамилий деятелей мирового революционного и рабочего
движения: ул.Энгельса, ул.Карла Маркса.. Эти улицы составляют как бы
“общесоюзный ” фонд наименований, многие из них есть практически во всех
городах бывшего Советского Союза, и Белгород в этом плане не исключение.
2.
От имен и
фамилий деятелей Советского государства: ул. Кирова, ул. Ворошилова.
3.
Участников
революции и гражданской войны: ул. Чапаева.
4.
Героев
Советского Союза и Великой Отечественной войны: ул. Дзержинского, ул.
Минченкова.
5.
Деятелей
культуры и искусства: писатели – ул.Горького, Тургенева, поэты – ул.
Пушкина, Лермонтова, Маяковского.
6.
Выдающихся
деятелей науки: ул. Мичурина, Ломоносова.
Заключение
Названия
– это народное поэтическое оформление страны.
Они
говорят о характере народа, его истории,
его
склонностях и особенностях.
К. Паустовский
В советской, а позднее в
российской и белоруской, топонимике понятие «микротопонимия» принято толковать
расширенно. Сюда зачисляют все вообще названия мелких географических объектов.
Это не только названия земельных участков, но и названия многих других
географических объектов, которые соответствуют элементу микро, то есть имели бы
малые размеры. Соответственно, микротопонимия – это совокупность микротопонимов
(от греч. микро – “малый” плюс топоним). Это не только названия земельных
участков, но и названия многих других географических объектов, которые соответствуют
элементу микро, то есть имели бы малые размеры. Соответственно, микротопонимия
– это совокупность микротопонимов (от греч. микро – “малый” плюс топоним). Это
собственное имя, чаще, природного физико-географического объекта, реже,
созданного человеком, имеющее узкую сферу употребления, функционирующее в
пределах лишь микротерритории, известное узкому кругу людей .
В работе "Микротопонимика Мстиславля" справедливо сказано, что
микротопонимика, где установление множества названий еще процесс стихийный и
длящийся, представляет для исследователя как бы естественную топонимическую
лабораторию. Некоторые микротопонимические названия, возможно, когда-нибудь
войдут в обиход всех жителей нашего города. Наверняка в Мстиславской топонимике
есть названия, которые изначально были микротопонимическими. И хотя бы, поэтому
микротопонимика представляет интерес.
В
настоящей работе рассмотрены некоторые вопросы гидронимии в аспекте
культурно-исторической информации. Информативность собственных имен является их
существенным свойством, позволяющим использовать гидронимы как
в лингвистических, так и в экстралингвистических исследованиях.
Гидронимия, как и
топонимия в целом, является лексическим отражением менталитета этноса, в силу
чего в состоянии дать представление о его мировоззрении, психологии, эволюции
языка и общества.
Гидронимия тесно связана
с другими разрядами топонимики, и ономастики в целом, и изучение ее может дать
новые факты и новые сведения для объяснения особенностей функционирования гидронимов
и понимания сущности природы имен собственных вообще.
Классификация
по морфологическому и словообразовательному составу названий улиц и переулков
выполнена на материале синхронной топонимии. Таким образом, в данной работе
представлены топонимы – существительные большей частью простые, генетивные;
топонимы – прилагательные также большей частью простые, но встречаются и сложные.
В процессе
обработки микротопонимов выявлены следующие недочеты:
- некоторые названия находятся в
неправильной форме
- некоторые объекты названы
переулками, хотя являются улицами;
- некоторые топонимы находятся в
неправильной грамматической форме.
-некоторые антротопонимы не
конкретизированы
- вследствие неоднократного (зачастую
без знания истории города) переименования в разные годы, утрачены многие
исторические наименования.
Литература.
1. Гасенков В.Л. «Память», Минск
1999. 608с.
2. Короткевич В «Мстиславль»,
Минск 1985. 140с.
3.
Красницкий В.Г. Город Мстиславль
Могилёвской губернии, Вильно 1912г. 387с.
4. Суперанская А.В. «Топонимика
и картография, географические названия». М., 1967. 230с.
5. Шур В. «З гісторыі ўласных імёнаў», Мінск 1993.156 с.
Приложения

Фото 1.1

Фото 1.2

Фото 1.3

Фото 1.4

Фото 1.5

Фото 1.6

Фото 1.7

Фото 1.8

Фото 1.9

Фото 1.10

Фото 1.11
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.