Содержание:
1.
Введение …………………………………………………………………………….2
2.
Отрицание в немецком языке………………………………………………………3
2.1
История развития отрицательного предложения ………………………………...3
2.2
Классификация………………………………………………………………………3
2.3
Особенности употребления отрицательных языковых средств в немецком
предложении ………………………………..……………………………………………………….4
3.
Особенности употребления отрицательных
языковых средств на примере немецкой периодической печати……………………………………………………………….7
4. Заключение…………………………………………………………………………….10
5. Список литературы……………………………………………………………………10
6. Приложение 1. Частота встречаемости
средств отрицания в немецкой периодической печати………………………………………………………………………………………..11
7.
Приложение 2. Использование отрицания в немецкой периодической печати………12
1.
Введение
Настоящая работа посвящена
исследованию использования отрицания в немецком языке на примере периодической
печати.
Данная тема актуальна в настоящее
время, так как немецкий язык, как и любой другой, динамичен, он постоянно
подвергается каким-либо изменениям. Язык неразрывно связан с социальным
развитием страны. Общество стремится вперед быстрыми темпами, упрощает язык,
делает его более легким и «быстрым» в употреблении. Попало ли немецкое
отрицание под эти изменения? Если да, то как мы должны отрицать сегодня?
Мы исследовали периодическую печать
из-за такого ее качества, как быстрота реагирования на социальные изменения.
Газеты и журналы, на наш взгляд, наиболее полно отражают состояние языка на
данный момент времени.
Объектом данного исследования
является отрицание в немецком языке.
Предмет исследования составляет весь
комплекс средств отрицания, используемый в немецком языке в настоящее время.
Цель данного исследования состоит в
изучении средств отрицания в немецком языке, частоты использования.
Достижение поставленной цели приводит
к необходимости решения ряда практических и теоретических задач:
- провести исследование форм и
способов отрицания в немецком языке;
- рассмотреть, какими факторами
определяется выбор того или иного средства отрицания;
- провести анализ периодической
печати на предмет частоты использования тех или иных средств отрицания.
В своем исследовании мы опирались на
труды таких авторов, как Филичев И. И., Шишков Л. В., Х. Пономарев.
Данная работа содержит введение, две
главы, заключение и приложения. В первой главе мы рассматриваем теоретические
вопросы использования форм и способов отрицания. Во второй главе мы находим
практическое обоснование полученным в теоретическом исследовании результатам на
материале периодической печати. Для проведения практического исследования мы
использовали метод сплошной выписки. В приложениях мы наглядно отображаем
использование средств отрицания в немецкой периодической печати.
2.
Отрицание в немецком языке
2.1 История
развития отрицательного предложения
Интересно проследить историю развития
отрицательного предложения и отрицательных частиц. Рассматривая древненемецкий
язык, можно выяснить, что для выражения отрицания употреблялась индоевропейская
частица «ni»,
которая состояла непосредственно перед спрягаемой формой глагола. Для отрицания
какого – либо отдельного члена предложения употреблялась частица nalles,
отрицательное местоимение nohein,
nihhein,
из которого впоследствии развивается частица kein.
Для выражения отрицания также служили частица ne,
местоимения: nieman
– никто (из ne+ieman),
nicht,
niht
- ничто (из ne+iht),
nie,
niemer
- никогда, niergen – нигде и т.п, которые
размещались непосредственно перед глаголом.
С XII-го
столетия местоимение niht
присоединялось к ne
для усиления отрицания. Например: Er enist niht quot.
– Он нехороший (буквально: он есть нехороший).В предложениях, уже содержавших
отрицательные местоимения или наречия подобные niht
(niemar,
nie,
niemer,
niergen
и т.п.) niht отсутствовало, новое
отрицание niht постепенно дало
возможность обходиться без него.
В конце XIII
века старая отрицательная частица ne
становится редким явлением, а впоследствии отмирает полностью. Она встречалась
в предложении вместе с другими отрицательными словами: nieman,
nie,
dehein,
kein.
Таким образом, в среднемецкий период
начинается постепенный переход от полинегативного оформления отрицательных
предложений к мононегативному, которое характерно для современного немецкого
языка.
Наряду с отрицательной частицей niht
в конце средненемецкого периода появляется отрицательное слово kein.
Последнее возникло от отрицательного местоимения nohein,
nihein,
nehein,
nekein
– ни один, никакой.
Возникшее
сравнительно недавно отрицательное слово kein
носит менее отвлеченный характер и сочетается лишь с существительными. Следует
отметить, что в средненемецкий период kein
как и dehein могло употребляться и не
в отрицательном значении – некий, какой-нибудь. Однако, постепенно к концу
среднего периода значение kein
ограничивается отрицательным. (1, стр.35)
2.2. Классификация
Для отрицания содержания целого
высказывания или его части в современном немецком языке есть различные
возможности. В своем исследовании мы опирались на классификацию, предложенную
Х. Пономаревым:
· слова-отрицания:
§
наречия:
nie, niemals, nimmer, nirgends, nirgenswo, nirgensher, keinesfalls,
keineswegs, keinerlei;
§
местоимения:
kein(er), niemand, nichts;
§
союзы: weder…noch;
§
частицы: nicht, nein;
· отрицательные
префиксы и суффиксы;
· специальные
союзные слова (3, стр. 4).
2.3. Особенности
употребления отрицательных языковых средств в немецком предложении
К словам-отрицаниям
относятся:
kein(keiner), nie, niemals, nimmer, nirgends, nirgendswo, nirgendsher,
keinesfalls, keineswegs, keinerlei, niemand, nichts, weder…noch, nicht,
nein.
В предложении kein(er),
niemand,
nichts
выполняют функцию подлежащего, дополнения или определения. Наречия nie,
niemals,
nimmer,
nirgends,
nirgendswo,
nirgendsher,
keinesfalls,
keineswegs,
keinerlei
выполняют функцию обстоятельства. При помощи nein,
keinesfalls,
keineswegs
можно отрицательно ответить на альтернативный вопрос, они могут выступать как самостоятельные
предложения. (3, стр.14)
Z.B.:
Ich weiß
nichts.
(nichts выполняет функцию дополнения).
Ich war niemals in diesem Land
(niemals выполняет функцию
обстоятельства).
Gehts du heute ins Kino? -
Nein.
(выступает как самостоятельное предложение).
Слова-отрицания nie
и niemals являются синонимичными наречиями. Они выполняют функцию обстоятельства
времени и занимают в предложении то же место, что и другие обстоятельства
времени. Однако в отличии от других обстоятельств времени на первом месте они стоят
только в эмоциональной речи.
Z.B.: Er
hatte sich nie für jenes Problem interessiert.
Noch nie,
noch niemals подчеркивают,
что действие до упомянутого момента еще не наступило.
Z.B.: So gut, wie dieses Jahr, habe ich mich noch nie
erholt.
Nie mehr,
niemals mehr подчеркивают,
что действие после упомянутого момента не наступит.
Z.B.: Sie
sind sich nach dem Studium nie mehr begegnet.
Слова-отрицания nirgends,
nirgenswo
являются синонимичными наречиями. Наречие nirgendsher
употребляется относительно редко. Названные отрицания выполняют функцию
обстоятельства места и занимают в предложении то же место, что и другие
обстоятельства места.
Z.B.: Ich
kann mein Opernglas nirgends finden.
Noch nirgends,
noch nirgendswo,
noch nirgendsher подчеркивают, что дейcтвие
до упомянутого момента еще нигде не произошло.
Z.B.: Haben
Sie noch nirgends eine Kritik über das gestrige Konzert gelesen?
Nirgends mehr,
nirgendswo mehr,
nirgendsher mehr подчеркивают, что действие после упомянутого момента больше нигде не
может произойти. (2, стр.33)
Слово-отрицание nein употребляется
обычно в диалогической речи, в акте речевого общения. С помощью nein
дается отрицательный ответ на альтернативный вопрос. Если же говорящий хочет
подтвердить или расширить свой отрицательный ответ, то он должен и в этом
высказывании употребить отрицание:
Z.B.: Kommst
du mit uns ins Kino? – Nein.
Слово-отрицание niemand (синоним
keiner)
употребляется вместо существительных, обозначающих лицо.
Z.B.: Niemand (keiner) war
zu sehen.
Слово-отрицание kein
выступает в предложении в качестве отрицания существительного с неопределенным
или нулевым артиклем.
Но не каждое предложение с kein
может стать грамматически безупречным утвердительным предложением при
исключении отрицания. Простым исключением kein
можно ограничится в следующих случаях:
·
если существительное, к которому относится
отрицание, стоит во множественном числе:
Z.B.: Sie
hat Kinder.
·
если существительное, к которому относится
отрицание, употребляется с нулевым артиклем: Z.B.:
Ich habe Geld.
·
если соответствующее существительное
обозначает профессию, национальность, должность, мировоззрение или ранг и стоит
в предикативе без артикля (с нулевым артиклем): Z.B.:
Er ist Arzt.
Чаще всего отрицание keinerlei
встречается в разговорной речи перед существительными во множественном числе.
Z.B.: Er
hatte keinerlei Fragen.
Союз weder…
noch употребляется для отрицания двух однородных членов предложения.
Z.B.: Im
Urlaub fuhr er weder ins Gebirge noch an die See.
Среди слов-отрицаний особое место
занимает nicht. Для его позиции в
немецком предложении существует довольно много вариантов. Место nicht
в предложении зависит от того, является отрицание частичным или полным.
Слово nicht
в качестве частичного отрицания стоит непосредственно перед отрицаемым членом
предложения, а иногда и частью слова.
Признаками частичного отрицания
являются, как правило, интонационное выделение стоящего за nicht
слова (части слова, члена предложения) и противопоставляющее продолжение,
например:
Wir sprechen nicht nur über unsere
Arbeit, sondern erzählen auch von unseren Familien.
В качестве полного фразового
отрицания nicht стремится к концу
предложения и образует вместе с личной формой рамку.
Z.B.:Die
Expedition uterbrach ihre Arbeit auch im Winter nicht.
В придаточных предложениях
действительны те же правила, которые были упомянуты выше, с той лишь разницей,
что в союзных придаточных предложениях изменяемая часть сказуемого занимает
последнее место и поэтому полное отрицание nicht
соответственно отодвигается на одно место вперед, например:
Z.B.:Er
sagte, das er heute nicht kommt.
Но если речь идет не о полном, а о
частичном отрицании, то место nicht,
как и в главном предложении, перед отрицаемым членом предложения, например:
Er sagte, dass er nicht heute
ins Kino gehen will.
Слово-отрицание nicht
в повелительном предложении выражает запрещение, например:
Nicht rauchen!
Nicht
в сочетании с noch
и глаголом означает действие или событие, которое еще не происходило до
настоящего времени или не произойдет в недалеком будущем.
Jenes
Buch ist noch nicht gedruckt.
Nicht
в сочетании с einmal
выражает разочарование в том, что ни один из многих возможных вариантов не
осуществился. В русском переводе этому сочетанию соответствуют «даже... не». (3,
стр.12)
Z.B.:Nicht einmal
er hat mir gratuliert.
Наряду со словами-отрицаниями, есть и
другие средства выражения отрицания. К ним относятся:
Отрицательные суффиксы и префиксы: un-,
miβ-,
a-,
de-
(des-,
dis-),
in-
(il-,
ir-),
-frei,
-los,
-leer
Отрицание с помощью префикса un-
не возможно для прилагательных, имеющих прямых
антонимов. Например, Lang
– kurz
(не unlang)
Отрицание может иметь место и в том
случае, когда префикс un-
используется образовании существительных. Например, Aufmerksamkeit
– Unaufmerksamkeit.
Некоторые существительные и глаголы
приобретают отрицательное значение с помощью префикса miβ-.
Префикс miβ- иногда имеет особое
значение, он выражает не только отрицание, но и синонимичен с nicht richtig.
Отрицательные префиксы,
заимствованные из других языков, также придают определенным существительным,
прилагательные и глаголам отрицательный смысл. Это префиксы: de-
(des-,
dis-),
in-
(il-,
ir-).
Суффиксы -frei,
-los,
-leer у
производных прилагательных указывают на отсутствие (неналичие) чего-либо, и тем
самым условно их можно также отнести к отрицательным словообразовательным
элементам. Их можно заменять словами ohne
или kein
в соответствующих описаниях. (3, стр.15)
Союзные слова:
Ohne daβ, anstatt daβ,
als daβ
Союзные слова оhne daβ,
anstatt daβ,
als daβ отрицают
содержание вводимых ими предложений, формально не содержащих носителей
отрицания.
Если подлежащее в главном и
придаточном предложениях выражено одним и тем же словом, то вместо ohne daβ
и anstatt daβ
предпочтительно употребление инфинитивного оборота с ohne...zu
или anstatt…zu.
Отрицательное
предложение следствия с als daβ часто
заменяет синонимичная инфинитивная группа с um…nicht zu.(3,
стр17)
3. Особенности
употребления отрицательных языковых средств на примере немецкой периодической
печати
Проведя теоретическое исследование,
мы доказали, что в немецком языке на ряду с kein
и nicht
существует ряд других средств и способов отрицания. По данным исследований
таких ученых, как Пономарев Х., И. И. Филичев, Л. В. Шишков, к ним относятся:
слова-отрицания, отрицательные префиксы и суффиксы, отрицательные союзы и
союзные слова.
Справедливость данного заключения мы
проверили на примере немецкого периодического издания «Berliner
Zeitung»
за сентябрь-декабрь 2010 года, январь-февраль 2011 года. Результаты
практического исследования мы отразили в следующей таблице:
№
п.п
|
Средство
отрицания
|
Пример
из периодической печати, функция, выполняемая в предложении
|
1.
|
Слова-отрицания:
nie (5)
|
Обстоятельство:
Noch nie zuvor
hat sich eine Bundesregierung am Konflikt um ein eigentlich pragmatisches
verkehrspolitisches Großprojekt in eine derartige Konfrontation mit den
Menschen gebracht. (Berliner Zeitung, Sep. 6)
|
|
keinesfalls (2)
|
Обстоятельство:
Das liegt keinesfalls
daran, dass wir dumm sind oder zu wenig Speicherkapazität haben –
schließlich nutzen wir nur einen Bruchteil unserer
Gehirnleistung. (Berliner Zeitung;
Okt.7)
|
|
kein(er) (18)
|
Определение:
Auch die Hochschulen spielen in diesem Zusammenhang noch keine
große Rolle: Von den bundesweit fast 400 000 Existenzgründungen im Jahr 2008
waren gerade mal 15 300 solche, bei denen zumindest ein Hochschulabsolvent
beteiligt war. (Berliner Zeitung; Sep.9)
Дополнение:
Man
muss sich schon wundern, warum sich keiner der begeisterten Kritiker
fragte, wie eine 17-Jährige in den Berliner In-Club „Berghain“ eingelassen
wurde, der für seine strengen Türsteher bekannt ist.(
Berliner Zeitung; Nov.16)
Подлежащее:
Wenn bei
einer Tour alle Hallen leer blieben und meine CDs keiner kaufen würde, dann würde ich mir schon Gedanken machen.(
Berliner Zeitung;
Sep.3)
|
|
niemand
(2)
|
Подлежащее:
Verletzt wurde niemand.( Berliner
Zeitung; Okt.14)
|
|
nicht
(100)
|
So weit die leider gar nicht
übertriebene Beschreibung des Verhältnisses zwischen Staat und Bürger im
Herbst 2010. (Berliner Zeitung; Nov.11)
|
|
nein
(3)
|
Nein,
nicht irgendein Bürger. (Berliner Zeitung; Sep. 22)
|
|
niemals(1)
|
Dieses
Synonym für „total belanglos und extrem redundant“ bezog sich auf den Song
„What Happened To Me“, der wohl niemals ins Finale gewählt worden
wäre, hätte ihn nicht Lena persönlich zusammen mit Raab komponiert. (Berliner
Zeitung, Jan. 15)
|
|
keineswegs(1)
|
London - Er schrieb keineswegs nur für James Bond, doch
seine Dienste für den stilsicheren Agenten haben ihn weltberühmt gemacht: Der
Komponist John Barry ist im Alter von 77 Jahren gestorben, wie seine Familie
mitteilte. (Berliner Zeitung, Jan. 23)
|
|
nichts(2)
|
Was nichts daran änderte, dass ihr mit grüngrellen
Scheinwerfern beleuchteter Überwältigungs-Rumms doch auf Dauer recht
eindimensional wirkte und die steingewaschene Denim-Jeansjacke von Alexis
Krauss einfach schrecklich aussah.( Berliner Zeitung, Feb. 02)
|
2.
|
Префиксы:
un-
(27)
|
Eine
48 Jahre alte Trambahnführerin erlitt einen Schock, ein 38 Jahre alter
Straßenbahnfahrer sowie die Fahrgäste in beiden Zügen blieben unverletzt.
(Berliner Zeitung; Okt.
13)
|
3.
|
Суффиксы:
-los (6)
|
In Berlin gäbe es laut einer Mitteilung
zu wenig Flächen, auf denen Hunde gefahrenlos toben und spielen
könnten. (Berliner Zeitung; Sep.14)
*продолжение таблицы см. Приложение 2
|
Методом сплошной выписки мы высчитали
дискурсное время (частоту встречаемости единицы в тексте) для каждого из
средств отрицания. Мы получили
следующие
результаты:
nicht-100, un- - 27, kein(er)-18, nie-5, keinesfalls-2, niemand-2, nein-3, -los-
6, niemals – 2, keineswegs – 1, nichts - 2. Остальные
средства отрицания не нашли своего применения в исследуемых текстах. (см.
Приложение 1)
Таким
образом, мы сделали заключение, что в современном немецком языке наряду с
распространенным средством отрицания nicht,
существует множество других. Но наиболее употребимыми из них являются nicht,
kein,
nie,
префикс un-.
4. Заключение
Проведя теоретическое и практическое
исследования, мы выяснили, что система отрицания в немецком языке претерпела
изменения. В современном языке нам ряду с nicht
имеются
другие средства отрицания. Мы согласны с классификацией, предложенной ученым -лингвистом
Х. Пономаревым. Она имеет следующий вид:
·
слова-отрицания:
§
наречия:
nie, niemals, nimmer, nirgends, nirgendswo, nirgendsher, keinesfalls,
keineswegs, keinerlei;
§
местоимения:
kein(er), niemand, nichts;
§
союзы: weder…noch;
§
частицы: nicht, nein;
· отрицательные
префиксы и суффиксы;
· специальные
союзные слова;
· носители
отрицания, не имеющие отрицательного значения.
Выбор того или иного средства отрицания
зависит от ряда факторов:
1. общее
и частное отрицание;
2. степень
отрицания, вложенного в предложение;
3. осуществление/неосуществление
отрицаемого действия до момента речи, вероятность осуществления/неосуществления
после момента речи;
4. стилистические
особенности текста.
Но на материале немецкой
периодической печати мы убедились, что не все средства отрицания нашли широкое
применение. Мы опирались на номера газеты «Berliner
Zeitung»
за сентябрь-декабрь 2010 года, январь-февраль 2011 года. Нам удалось выявить
наиболее употребляемые средства отрицания. К ним относятся kein(er),
nicht,
un-
.
Менее употребляемыми
являются
nie,
keinesfalls, niemand, nein, -los, keineswegs, niemals . Остальные
средства отрицания не были найдены в исследуемых номерах газет.
Таким образом, можно сделать вывод,
что в данной области система немецкого отрицания не используется в полном
объеме.
5. Список литературы
1.
Филичева И.И. История немецкого языка. – М.:
Изд.центр «Академия», 2003-308с.
2.
Агапова С.А. Отрицательные местоимения и
наречия.– М.: Изд.центр «Академия», 2004-145с.
3.
Пономарева Х. Отрицание в немецком языке. –
М.: Изд.центр «Просвещение», 1983-64 с.
4.
Berliner Zeitung (Sep. – Dez.
2010, Jan.- Feb. 2011)
Приложение
1
«Частота
встречаемости средств отрицания в немецкой периодической печати»
Приложение 2
Использование отрицания в немецкой
периодической печати
№
п.п
|
Средство
отрицания
|
Пример
из периодической печати, функция, выполняемая в предложении
|
1.
|
Слова-отрицания:
nie (5)
|
Обстоятельство:
1.Ganz
mit der Musik aufhören würde ich natürlich nie.
(
Berliner Zeitung; Nov.6)
2.Noch
nie zuvor hat sie es geschafft, bürgerlichen Protest von oben herab in
so kurzer Zeit zum militanten Widerstand umzudeuten und umzudrehen.
( Berliner Zeitung; Nov.13)
3.Kosslick
betont aber, dass mit rund 100 deutschen oder mit deutscher Beteiligung
gedrehten Filmen die einheimische Branche so stark wie nie zuvor vertreten
sei. (Berliner Zeitung, Feb. 02)
|
|
keinesfalls (2)
|
Обстоятельство:
1.
Man möchte kaum glauben, dass der Eurovision Song Contest vor zwei Jahren
noch ein Wettbewerb war, in dem das Absurde und Bizarre eifrig bejubelt wurde
und Deutschland keinesfalls Kandidaten ins Rennen schickte, die das
Niveau hätten retten können. (Berliner Zeitung, Feb. 05)
|
|
kein(er) (18)
|
1.Zwei Euro, das sei kein
Thema, meint sie. (Berliner Zeitung, Jan. 13)
2. Manche Kunden kämen
mit so vielen Tickets, wenn man die alle bezahlen müsste, bliebe kein
Geld mehr fürs Tagesgeschäft. (Berliner Zeitung, Feb. 02)
3. Eine
Titelverteidigerin mache den Song Contest doch viel interessanter: «Da waren
bisher 43 Leute, die kein Mensch kannte, und jetzt gibt es sozusagen
einen Gejagten, einen FC Bayern.» (Berliner Zeitung, Jan. 16)
|
|
niemand
(2)
|
1. Der FC Schalke besiegt Borussia Dortmund im Mai 1925 klar und
deutlich - und niemand wundert sich. (Berliner Zeitung, Feb. 02 )
|
|
nicht (100)
|
1.Nutzen
im Einklang stehen. Sie denken schwäbisch, vernünftig und kommen zu dem
Ergebnis, dass die Zukunft Deutschlands nicht davon abhängen kann, ob
eine transeuropäische Bahnlinie eine Stadt im Talkessel unterquert, wenn es
Alternativen gibt. (Berliner Zeitung; Sep.7)
2.Berlin
würde bei weiterem Aufschub und späterem Baubeginn also keinen Verlust
machen, hieß es im Bauministerium, das sich zu der rot-roten Vereinbarung nicht
äußern wollte. „Das ist allein Sache Berlins“, sagte ein Sprecher von
Bundesbauminister Peter Ramsauer (CSU).
(
Berliner Zeitung; Nov.9)
3.«Wie immer hört er nicht
auf sein Volk.» (Berliner Zeitung, Feb. 02)
4.Der US-Präsident sagte nicht
direkt, ob Mubarak sich sofort zurückziehen müsse, aber laut einem Bericht
der «Washington Post» würde es die amerikanischen Regierung vorziehen, wenn
der Ägypter die Macht schon vor den angekündigten Wahlen an eine
Interimsregierung abgeben würde. (Berliner Zeitung, Feb. 02)
5.Mubarak sagte in seiner Ansprache: «Ich werde nicht für
eine neue Amtszeit kandidieren». (Berliner Zeitung, Feb. 02)
6. , Service-Punkt auf dem Hardenbergplatz: Auf mein Ansinnen,
alte Tickets zurückgeben zu wollen, geht die BVG-Angestellte erstmal in
Abwehrstellung: Sie hätte nicht so viel Geld in der Kasse. (Berliner
Zeitung, Jan. 18)
7. Nun sind die ersten 140 Minuten – so lange dauert eine
Sendung erstaunlicherweise – absolviert, drei Lieder wurden per Anruf ins
Finale gewählt, und es bleiben zwei Dinge anzumerken: Einer der Songs ist
erstaunlich gut, und so langweilig wie befürchtet war der merkwürdige
Wettbewerb mit nur einer Interpretin dann doch nicht. (Berliner Zeitung,
Feb. 02)
8. Gucken Menschen nicht Musikwettbewerbe, weil sie die Kandidaten
interessieren und nicht unbedingt die Lieder? (Berliner Zeitung, Feb. 02)
9. Was Jason Forrest freilich nicht daran hinderte, auch
dazu weiterhin wie der wilde Watz herumzuspringen. (Berliner Zeitung, Feb. 02)
10. Im Rennen um den Goldenen Bären sind 16 Filme, darunter Werke aus Ungarn,
Frankreich, Argentinien, Südkorea, Russland, Israel, Großbritannien und den
USA. Deutschland ist nur mit zwei Filmen in der Bären-Konkurrenz. Andres
Veiel («Black Box BRD») geht mit seinem Spielfilmdebüt «Wer wenn nicht
wir» über die Anfänge der RAF an den Start. Ulrich Köhler («Montag kommen die
Fenster») zeigt das Drama «Schlafkrankheit» über deutsche Entwicklungshelfer
in Afrika. (Berliner Zeitung, Feb. 02)
|
|
nein
(3)
|
1.Nein, will ich
nicht.(Berliner Zeitung, Feb. 12)
2.Nein, das ist nicht Bill Kaulitz von Tokio Hotel,
sondern Alexis Krauss von den Sleigh Bells – am Montag in Berlin. (Berliner
Zeitung, Jan. 14)
|
|
niemals(1)
|
1.Dieses Synonym für
„total belanglos und extrem redundant“ bezog sich auf den Song „What Happened
To Me“, der wohl niemals ins Finale gewählt worden wäre, hätte ihn
nicht Lena persönlich zusammen mit Raab komponiert. (Berliner Zeitung,
Feb.04)
|
|
keineswegs(1)
|
London - Er schrieb keineswegs nur für James Bond, doch
seine Dienste für den stilsicheren Agenten haben ihn weltberühmt gemacht: Der
Komponist John Barry ist im Alter von 77 Jahren gestorben, wie seine Familie
mitteilte. (Berliner Zeitung, Jan. 14)
|
|
nichts(2)
|
1.Was nichts daran änderte, dass ihr mit grüngrellen
Scheinwerfern beleuchteter Überwältigungs-Rumms doch auf Dauer recht
eindimensional wirkte und die steingewaschene Denim-Jeansjacke von Alexis
Krauss einfach schrecklich aussah. (Berliner Zeitung, Okt. 02)
2.Nichts fliegt einem zu. Ich glaube unbedingt an die
Kraft der Leidenschaft. Wenn sich dann noch etwas Glück hineinmischt, ist es
bestimmt leichter. (Berliner Zeitung, Jan. 25)
|
2.
|
Префикс:
un-
(27)
|
1.Die
Brandursache ist noch unbekannt.(
Berliner Zeitung; Nov.5)
2.Trambahnführerin
erlitt einen Schock, ein 38 Jahre alter Straßenbahnfahrer sowie die Fahrgäste
in beiden Zügen blieben unverletzt. (Berliner Zeitung;
Okt 6)
3.
Der Schein wird ungültig gestempelt, mit einer Quittung
zusammengeklammert und in eine Tüte gesteckt. (Berliner Zeitung, Jan. 04)
4.Gucken
Menschen nicht Musikwettbewerbe, weil sie die Kandidaten interessieren
und nicht unbedingt die Lieder? (Berliner Zeitung, Feb. 10)
|
3.
|
Суффикс:
-los (6)
|
1.Wortlos wird mir ein
Euro hingeknallt. .(Berliner Zeitung, Jan. 28)
2.Geklaute Banner und
Vereinsfahnen sind da noch harmlos. (Berliner Zeitung, Jan.18)
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.