Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Русский язык и литература / Конспекты / Исследовательская работа "Устаревшие слова"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

Исследовательская работа "Устаревшие слова"

библиотека
материалов


Введение


Язык непрерывно развивается, при этом отдельные слова устаревают и становятся непонятными или малопонятными даже в контексте. Изучение художественных произведений прошлого века в школе, в особенности поэтических, вызывает определённые трудности. Это объясняется, прежде всего, тем, что в языке произведений русской художественной литературы XIX-начала XX отражено много устаревших явлений действительности, затрудняющих понимание содержания художественных произведений учащимися.

Когда под рукой нет подстрочных пояснений, школьник чаще всего оставляет без внимания подобные «тёмные» места, и нерасшифрованный смысл малознакомых или незнакомых слов оборачивается обеднённым видением мира прошлого.

На уроке литературы мы изучали произведение А.С. Пушкина «Дубровский». Во время чтения у меня возникло много вопросов. Мне было непонятно, что такое «околоток», «купчая» , »псарь», «нашед»,» и многие другие слова. Почему так странно говорят некоторые герои? Только ли мне не понятны эти слова и почему они мне не понятны? И главное, зачем Пушкин использовал их в своем произведении?

Чтобы ответить на все эти вопросы, мне пришлось провести лингвистический эксперимент, познакомиться с тем, как называются эти слова, заглянуть в прошлое – эпоху Пушкина, понаблюдать за этими словами в тексте.

Цель: изучить материал об устаревших словах, их разновидностях; исследовать роль этих слов в романе А.С. Пушкина «Дубровский».

Задачи:

  • Провести лингвистический эксперимент с целью выявления актуальности проблемы.

  • Познакомиться с материалом о пассивной лексике русского языка.

  • Познакомиться с эпохой 19 века, о которой повествуется в произведении Пушкина.

  • Найти устаревшие слова в тексте Пушкина, определить их значение по словарю. 

  • Составить «Словарь устаревших слов романе Пушкина «Дубровский» для облегчения чтения произведения будущим шестиклассникам.

  • Объект исследования: роман Пушкина «Дубровский».

  • Предмет исследования: устаревшая лексика в романе Пушкина «Дубровский».

  • Гипотеза: Пушкин использует устаревшие слова в романе «Дубровский», чтобы воссоздать колорит эпохи 19 века и как средство создания характера.

  • Актуальность проблемы:

При чтении произведений художественной литературы нередко возникают трудности, связанные с пониманием значения отдельных слов.

Проблема непонимания – одна из центральных проблем современного мира.

Рассмотрим лишь одно, но чрезвычайно важное проявление этой проблемы, поскольку каждый школьник не раз сталкивался с ней, – степень понимания отрывка из текста или отдельного предложения, где встречаются слова, вышедшие из активного употребления, но являющиеся средством познания окружающего мира, его истории, культуры, а также средством создания характера героя.

Выходом из этой ситуации могли бы стать словарики к произведениям.

Методы исследования: сбор информации, лингвистический эксперимент, работа с текстом, анализ, обобщение результатов, составление словаря.

Практические результаты: составлен «Словарь устаревших слов романа «Дубровский» А.С. Пушкина». Задача словаря — разрешить лексические трудности, возникающие при чтении текстов, приучить к вдумчивому чтению литературы.












Язык – развивающееся явление

Язык находится в постоянном движении, развитии. На протяжении многих столетий изменяются его фонетическая и грамматическая системы, морфемный состав слов, фразеология.

Изменения в языке – процесс медленный, постепенный, и темпы его столь невелики, что нам кажется, будто язык вовсе не меняется. Такая особенность позволяет ему на протяжении многих веков.

Изменения в языке – процесс медленный, постепенный, и темпы его столь невелики, что нам кажется, будто язык вовсе не меняется. Такая особенность позволяет ему на протяжении многих веков функционировать в качестве средства общения. Если бы изменения происходили очень быстро и часто, то язык не смог бы выполнять свою главную функцию – коммуникативную.

   Язык действительно изменяется, но очень медленно. Словарный состав, в отличие, скажем, от фонетики или синтаксиса, является наиболее подвижной частью языка. Лексика постоянно пополняется, обновляется, совершенствуется. Появляется новый объект действительности, формируется новое понятие, и в языке возникают новые слова – обозначения этих предметов и явлений.

   Но изменения в языке, в частности в лексическом составе, нельзя свести только к появлению новых слов. Происходит обратный процесс – постепенное исчезновение устаревших слов. Это обусловлено тем, что исчезли объекты действительности, называемые такими словами, либо устарели сами слова, постепенно заменились новыми.          


Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса

         В словарном составе языка существуют одновременно два пласта слов: активный словарный запас (он иначе иногда называется актуальной или современной лексикой), с одной стороны, и пассивный словарный запас – с другой.

         К активному словарному запасу языка относится вся привычная и повседневно употребительная в той или иной сфере языкового общения лексика, не имеющая ни оттенка устарелости, ни оттенка новизны. Активный запас включает в себя как слова общенародного употребления, так и слова, в своем использовании ограниченные (термины, профессионализмы, книжные слова, эмоциональная лексика и т. д.), поэтому его нельзя отождествлять с активным запасом слов того или иного носителя языка.

         К пассивному словарному запасу языка  относится все то, что редко употребляется, что не стало еще или перестало уже быть необходимым, привычным и обязательным в той или иной сфере общения. Иначе говоря, в пассивный словарный запас языка в целом входят: 1) слова, которые уходят из языка (устаревшие слова), и 2) слова, которые окончательно не вошли еще в общелитературное употребление или только что в нем появились (неологизмы).

2.     Устаревшие слова

         Устаревшими называются слова, выходящие или вышедшие из активного употребления и в современном языке.

         В зависимости от причин, вызывающих исчезновение слов из активной лексики, выделяется два разряда устаревших слов: историзмы и архаизмы.

         Историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с уходом из жизни обозначаемых ими предметов и явлений.

         Историзмы можно разделить на ряд семантических групп:

1)     названия явлений общественно-политического характера, представителей сословий: самодержавие, монархия, смерд, юнкер;

2)     названия воинских чинов , видов оружия и доспехов: стрелец, опричник, гусар, денщик, сотник, мушкет, гаковница;

3)     названия административных учреждений , заведений, должностей и лиц по роду их занятий: земство, дума, приказ, губернатор, наместник, городовой, ключница;

4)     названия мер длины, площади, веса , денежных единиц: гак, пятина, четь, шнур, сажень, верста, фунт, золотник, грош;

5)     названия предметов быта, видов одежды , еды, напитков, средств передвижения и т. п.: гусли, зернь, парсуна , пяльцы, берендейка, сбитень.

         Архаизмы (от греч. archaios  древний) – слова, обозначающие предметы и явления, существующие в настоящее время.

         В зависимости от того, устарело все слово или только его значение, фонетическое оформление или морфемный состав, архаизмы делятся на:

1.      Собственно лексические архаизмы – это слова, вытесненные из активного запаса словами с другим корнем: послух – свидетель, фортуна – судьба , чадо – дитя, понеже – потому что, ассигнации- деньги

2.       Лексико-семантические архаизмы – слова активного запаса, у которых устарело одно или несколько значений: живот, жизнь, негодяй, негодный к воинской службе.

3.      Лексико - фонетические архаизмы – слова с несколько иным, устаревшим звучанием: длань – ладонь, ведунья – вещунья, вран – ворон, воспа – оспа, осьмой – восьмой.

4.      Лексико – словообразовательные архаизмы – слова, в структуре которых произошли изменения словообразовательного характера: тихость – тишина, резинный – резиновый, стреляние – стрельба, зачинать – начинать.

5.     Морфологические архаизмы – слова , которые отличаются от слов активной лексики своими устаревшими формами (род, число, падеж и пр.): облак (м.р.), укора (ж. р.), зала (ж. р.), комедь (III скл.), колена – колени, други – друзья, оне – они, нечаян (кр. форма), чего ради – ради чего, сквозь сна – сквозь сон.;

Устаревшие слова выполняют номинативно-стилистическую функцию: они способствуют воссозданию колорита определенной эпохи, а также являются ярким средством речевой характеристики действующих лиц. С это целью использовали историзмы и архаизмы А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, Л. Никулин, В Шукшин.

В произведениях прошлого (и художественных, и деловых, и научных, и т. д.), даже если они написаны сравнительно недавно, мы встречаемся с историзмами и архаизмами, которые таковыми являются лишь для нас, но не были ими во время написания анализируемого произведения.

Для Пушкина это были обычные слова его активного лексического запаса, повседневного употребления. Они перешли в пассивный запас русской лексики и приобрели в связи с этим определенную экспрессивно-стилистическую окраску позднее.


Язык Пушкина

   В языке Пушкина, по определению Н.В.Гоголя, «заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более показал все его пространство» (Гоголь Н.В. Полн. собр.соч. – М., 1951. – Т. 8. – С. 50). Пушкин – основоположник современного русского литературного языка, реформатор стихотворной и прозаической художественной речи.

   Историческая заслуга Пушкина заключается в том, что силой своего творческого гения он мощно содействовал развертыванию и совершенствованию элементов общенародного, национального русского языка. Пушкин обогатил язык русской художественной литературы новыми приемами стилистического использования народной речи, народной поэзии, новыми правилами стилистического сочетания и объединения разных элементов национального языка. Вместе с тем самая структура общерусского национального языка в ее живых продуктивных формах  и в ее устойчивых литературных нормах впервые получила свое наглядное концентрированное и полное выражение в языке Пушкина. Тот же Гоголь сказал, что в Пушкине, в его творчестве «русская природа, русская душа, русский язык, русский характер отразились в такой же чистоте, в такой очищенной красоте, в какой отражается  ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла» (Гоголь Н.В. Полн.собр.соч. – М., 1951. – Т. 8. – С. 53).

   Согласно общепринятой в настоящее время точке зрения, структура современного русского литературного языка в основном та же, что и пушкинского языка. Она отличается от него, главным образом, лишь в некоторых частях словаря и синтаксиса.

   Таким образом, изучение языка Пушкина чрезвычайно важно для понимания структуры современного русского языка, оно помогает нам точно определять, какие стороны, какие компоненты пушкинского языка сохраняют всю свою силу, свою свежесть и активность в русском языке современной эпохи. Вместе с тем можно наблюдать, какие конкретно-исторические процессы в словарном составе русского языка прошли от Пушкина до современной эпохи.

   Пушкин был бесспорным руководителем русского общества в области русской художественной литературы, в области русской языковой культуры первой трети 19 века. Пушкину принадлежат два афоризма, которые сохраняют всю свою силу, все свое значение применительно к  его собственному творчеству: «Следовать за мыслями великого человека есть наука самая занимательная»; «Всякая строчка великого писателя становится драгоценной для потомства». В свете этих изречений следует рассматривать  и оценивать значение творчества Пушкина для литературоведа, для историка русского искусства, для историка русской культуры, для всех тех, кто интересуется творениями русских национальных гениев.

   Вопросы пушкинского стиля и пушкинской поэтики, вопросы образной ткани пушкинского стиха и прозы, вопросы построения характеров героев – все это для своего глубокого освещения и решения требует хорошего знания и понимания языка писателя, в частности его словарного состава, семантики словоупотребления и словотворчества.   


Устаревшие слова в романе А.С.Пушкина «Дубровский»

   Исследуя роман «Дубровский» на предмет поиска устаревших слов, я дважды внимательно перечитывал роман, и выписывала из его текста слова, которые считал устаревшими. В итоге получился список из 149 слов.

   Следующий этап поиска – обработка полученного материала. Данные слова проверялись по словарям В.И.Даля, С.И.Ожегова , словарь русского языка АН СССР (1983 г.), словарь языка Пушкина. – Издательство АН СССР под редакцией Виноградова В.В., 1949.

   Следующий этап работы представлял собой классификацию полученного языкового материала в зависимости от причин, вызывающих исчезновение слов из активной лексики, то есть на историзмы и архаизмы.

   Историзмы – 57 слов:

1)    названия явлений общественно-политического характера – 11слов: повинная, околоток , почтовый тракт, купчая, подорожная, отъезжее поле , дворянство, господский, разночинец, душа, холоп

2)    названия воинских чинов, видов оружия и доспехов – 4 слова: генерал-аншеф ,поручик, корнет, исправник

3)    названия административных учреждений, заведений, должностей и лиц по роду их занятий – 22 слов: уездный суд, дворецкий, псарь, стряпчий, дворовые,,камердинер, извозчик, стремянной, псарь, приказной, лекарь, подьячий ,гувернер, коллежский, смотритель, земской судья, кучер. смотрительша, караульщик ,коллежский асессор, заседатель, исправник.

4)    названия мер длины, денежных единиц – 6 слова : ассигнации, грош, прогоны, сажень, верста, десятина

5)    названия предметов быта, видов одежды, еды, напитков, средств передвижения и т.п. – 14 слов: кафтан, картуз, колпак, сюртук, беговые дрожки, карета, экипаж, бричка ,передняя, сени  , бричка, чепец, линейка, коляска.

   Архаизмы – 108 слов:

1)    собственно-лексические архаизмы – 52 слова : внемлить, дабы, доныне, досель, достопочтенный, ахти, пуще, хватился, рдеть, тамошних, занемочь, оный, молвить, ныне, нынче, оный, покорно, покров, почивать, сей, сем, уездная, узреть, услаждать, уста, искони, полно, эдакого ,шибко, почитали, сетовала, употчевать , предварить, вестимо, паче чаяния, ступай, осведомился, пособит, подле, употчую, силился, дескать, порожней, трунить, нонече, яства, тяжба, докучать, стращать, зиждитель, кабы, нежели

2)    лексико - семантические архаизмы – 13 слов: живот, аттестат, шабаш, барышня, венец, двор, покой, праздный, присест, сень, слуга, рухлядь, ябеда. Классифицировать слова данной группы было особенно тяжело, так как нелегко найти в словарях именно то значение, в каком оно использовано автором. Мало кто из современных читателей знает, что ябеда- донос, жалоба в письменном виде; рухлядь - накопленное имущество, а вовсе не старый ненужный хлам,  покой – крытое место для отдыха, комната;

3)    лексико-фонетические архаизмы – 7 слов:, покамест, пред, сбира, чреда, чуждый, счастия, пашпорт

4)    лексико-словообразовательные архаизмы – 15 слов : ввечеру, вослед, завсегда, остановлять, покорствуя, презрев, сей же час, вознамерился, прилаживали, со вниманием, сношения, на возвратном, летам, постлать, подле

5)    морфологические архаизмы – 21 слов : боле, в постелю, кофей, зала, кой, говаривал, с кресел ( с кресла), нашед, не спросясь, оне, осердясь, пеш, ихние, знакомец, окны , ужо, глядясь, не крадь, волоса, всего-навсе, с дерев

     Данная классификация дает возможность увидеть, что большая группа непонятных современному читателю слов в «Дубровском» относится к предметам и явлениям быта как вещественного (бытовые предметы, одежда, средства передвижения), так и нравственного (понятия чести, специфика этикета, правила и нормы поведения) и социального (служебная иерархия, структура общественных отношений . Роль устаревшей лексики разнообразна. Во-первых, историзмы и архаизмы выполняют собственно номинативную функцию в научно-исторических работах. Для данной функциональной разновидности подобные слова не являются устаревшими: характеризуя ту или иную эпоху, необходимо основные её явления, предметы, детали быта, признаки, действия и т.д. называть соответствующими данному времени словами. См., например, использование историзмов (с объяснением их значения) в трудах Д.С.Лихачёва «Слово о полку Игореве» (1955), «Культура Руси времён Андрея Рублёва и Епифания Премудрого» (1962) и др.

В художественно-исторической прозе устаревшая лексика выполняет номинативно-стилистические функции. Способствуя воссозданию колорита эпохи, устаревающая лексика в то же время служит стилистическим архаизирующим средством её художественной характеристики. С этой целью используют историзмы и архаизмы А.С. Пушкин в драме «Борис Годунов», А.Н. Толстой в романе «Пётр I», А.П. Чапыгин в романе «Емельян Пугачёв», В.Н. Костылёв в «Иване Грозном», Л.Никулин в романе «России верные сыны» и др.

Устаревшие слова (особенно архаизмы) выполняют и собственно стилистические функции. Так, они нередко являются средством создания особой торжественности, возвышенности текста. Они используются также как изобразительно-выразительное средство, особенно в сочетании с новыми словами. Архаизирующая лексика может служить средством создания юмора, иронии, сатиры. В этом случае подобные слова употребляются в семантически чуждом для них окружении.

Использование архаизмов должно быть во всех стилях достаточно чётко мотивировано. Например, употребление слова почивать в значении 1)«спать» и 2)«затихать, успокаиваться» в поэзии А.С. Пушкина вполне уместно, но без особой стилистической заданности (юмористической, иронической или торжественной) в современных текстах оно является неудачным. Ср.: Прелестна прелестью небрежной, в одной сорочке белоснежной ложится почивать она (П.) - Уставшие геологи мирно почивали в палатке под стук дождя, когда неожиданно начался разлив реки (газета); Всё тихо: море почивает, но туча виснет… (П.) - Зима уже на носу, а ремонт коровника не закончен. Правление колхоза по-прежнему почивает, вспоминая прошлогодние успехи (газета).

В наши дни устаревшая лексика имеет нередко особую эмоционально-стилистическую окраску; ср.: ваятель – создатель, вопрошать - спрашивать, гордыня - гордость, ратник - воин, солдат; мзда - плата; отколе - откуда, смута - восстание и др. Поэтому к употреблению подобных слов в текстах нужно подходить примерно так же, как и к лексике, стилистически окрашенной или закреплённой в стилевом отношении. Однако в любом случае необходимо, прежде всего, понимать значение используемых слов, которые обозначают давно исчезнувшие предметы и непонятные современным носителям языка.











Заключение


Мной были исследованы и описаны особенности лексической системы, а именно устаревшей лексики в романе А.С.Пушкина «Дубровский», а также

была рассмотрена и описана архаическая лексика в языке А.С.Пушкина; собран материал архаических явлений и объединен в тематические группы; проанализирован процесс архаизации по тематическим группам; составлена библиография по данной теме.

В русской лексике есть две схожих группы слова – архаизмы и историзмы. Их близость заключается в том, что в современном языке практически не используются, хотя ещё сто-двести лет они их употребляли ничуть не реже, чем остальные слова. И архаизмы, и историзмы называют устаревшими слова.

Известно, что архаизмы придают колорит старины. Без них невозможно было бы достоверно передавать речь людей, живших несколько сотен лет назад. Кроме того, архаизмы часто имеют возвышенный, торжественный оттенок, который будет не лишним в поэтическом языке, но совершенно ненужным в языке официальных документов и часто излишним в публицистике. Тем не менее, в современных изданиях, особенно технической направленности, можно частенько увидеть что-то вроде «сей компьютер появился в продаже…», «…посему можно сказать, что…».

Часто архаизмы используют совершенно не в том смысле – например, пишут: «оценка была нелицеприятной», имея в виду, что оценка была низкой, хотя значение слова «нелецеприятный» - независимый, беспристрастный. А все потому, что практически ни у кого нет привычки заглянуть в словарь в случае возникновения сомнений.

Конечно, отбрасывать архаизмы совсем нельзя, однако и украшать ими речь нужно очень осторожно – подводных камней здесь, как мы видим, достаточно.

В ходе исследования убедились, что язык изменяется, но изменяется медленно. За более чем 180-летнюю жизнь романа «Дубровский» в нем обнаружено 150 устаревших слов и словоформ. Причем лишь 50 слов полностью вышли из активного словарного запаса, а остальные продолжают функционировать с другими значениями, с другими корнями, в другой фонетической оболочке или с другими словообразовательными средствами.

    Устаревшие слова как разряд лексики имеют свои специфические черты, представлены в словарях устаревших слов.  В них можно найти не только толкование непонятного слова, встретившегося в изучаемом на уроках литературы художественном произведении, но и расширить свои знания об ушедших эпохах, почерпнуть много интересных и занимательных сведений по истории и культуре.

В заключении хотелось бы отметить, что, изучая архаизмы, мы можем обогатить как пассивный, так и активный запас, повысить языковую культуру, внести «изюминку» в устную и письменную речь, сделать ее ещё выразительнее и воспользоваться богатством, которое сберегли для нас отцы и деды. Не нужно забывать, что архаизмы – это языковая сокровищница – богатейшее наследие, которое мы не имеем права растерять, как растеряли уже многое. В романе А.С. Пушкина мы встречаемся с такими словами, которые историзмами и архаизмами являются для нас, современных читателей, но во время написания анализируемого произведения автором такими не были. Для А.С. Пушкина это были обычные слова его активного лексического запаса, повседневного употребления.






Библиография

1.    Словарь языка Пушкина. – Издательство АН СССР под редакцией Виноградова В.В., 1949.

2.    Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. Лексика. – М.; Просвещение 1987.

3.    Ожегов С. И.  Словарь русского языка АНСССР Москва «Русский язык», 1990

4.    Словарь русского языка в 4-х томах АНСССР. – М; издательство «Русский язык», 1983

5.Словарь русского языка XI-XVII веков. М.: Наука, 1975-1995. Вып.1-6.Словарь современного русского литературного языка. М.-Л.: Наука, 1948- 1965. Т.1-17.

7.Копорская Е.С. Семантическая история славянизмов в русском литературном языке нового времени. М.: Наука, 1988. 232с.

8.Мансветова Е.Н. Славянизмы в русском литературном языке XI-XX веков: Учеб. пособие. Уфа: Изд-во Башкирского Госуд. Ун-та, 1990. 76с.







Словарь устаревших слов

Ассигнации. Бумажные деньги

Атаман. 1. Доревол. Назначаемый или выборный начальник (в казачьих войсках и селениях), обычно происходивший из зажиточной казацкой верхушки и выполнявший военные, полицейские и административные функцйии. Истор. В эпоху феодализма у казаков – выборный начальник вольных военных дружин. 2. Устар. Главарь разбойничьей или воровской шайки.

Аттестаты. Документы

Барин. 1. Доревол. Дворянин, владелец земель и поместий в Царской России.

2. Лицо, причисляемое к привилегированным или обеспеченным слоям общества дореволюционнной России по образу жизни, костюму, манерам и т.п.

3. Доревол. В просторечии Господин, хозяин (употр. в языке слуг, крестьян и т.п. в отношении к дворянину, чиновнику и т.п.).

Барский. Устар. Относящийся к барину, барыне, принадлежащий им

Барыня. 1. Дворянка – помещица; жена барина (в 1-м значении);

2. Представительница привилегированных обеспеченных слоёв общества доревол. России; 4. Госпожа, хозяйка (употр. в языке слуг, крестьян в отношении к дворянке, чиновнице и т.п.).

Барышня. Доревол. Незамужняя дочь барина или барыни.

Басурман. Человек иной веры.

Бричка. Легкая колесная повозка, иногда крытая


Ваше превосходительство. По табели о рангах титулование гражданских чинов четвёртого и третьего классов, а также военных в чине генерал-майора и генерал-лейтенанта и их жён (с местоимением ваше, его, их).

Верста. Старинная мера длины, равная 1,06 км.

Возвратился. Вернулся

Вороты. Ворота

Всемилостивый. Устар. Оказывающий щедро милости, раздающий награды.

Господа. В доревол. время – помещики, владельцы.

Господин. 1. Форма вежливого упоминания или обращения, в дореволюционное время – при фамилии или названии лиц, принадлежавших обычно к привилегированным слоям общества. 2. В доревол. время – лицо, пользовавшееся властью по отношению к другим людям, зависимым от него; повелитель (часто о помещике, владельце).

Господский. Относящийся к господину, господам, принадлежащий им; барский.

Грош — старинная монета достоинством в две копейки.

Гувернер .Воспитатель, учитель, которого нанимали богатые люди для своих детей

Дворовые. Дворня Истор. Взятые на барский, господский двор (о крепостных крестьянах, оторванных от земли для обслуживания помещика, его дома).

Дворянин. Доревол. Лицо, принадлежащее к дворянству, дворянскому сословию.

Дворецкий. Главный слуга в доме помещика

Душа. Истор. При крепостном праве – крестьянин, принадлежавший помещику, крепостной.

Дозволение- разрешение

Докучать. докучаю, докучаешь, несов., кому-чему чем (устар.). Надоедать, наводить скуку, досаждать (постоянными просьбами, замечаниями и т.п.).

Друга(неделя) – следующая.

Дрожки. Легкая двухместная открытая тележка с низкой спинкой.

Ежели. Если.

Живот. Устар. жизнь

Его превосходительство. Титулование некоторых высших чинов в доревол. России.

Жаловать. Устар. Награждать, дарить чем-нибудь

Живот. Устар. Жизнь

Зиждитель. Основатель, строитель, создатель, творец

Имение. Помещичье земельное владение, обычно с усадьбой; поместье.

Искони. Издавна, испокон,

Исправник.

Ихние. Их

Картуз. Фуражка с козырьком.

Кафтан. Старинная длиннополая верхняя мужская одежда.

Князь. 1. Глава племени, рода, вождь военной дружины, а с развитием феодализма – высший представитель класса феодалов; правитель княжества. 2. Почётный титул, передававшийся по наследству в некоторых дворянских родах, происшедших от владетельных князей (с XVIII в. также давался по указу императора); носитель этого титула – в дореволюционной России.

Коллежский. В доревол. России – первая часть составных названий некоторых гражданских чинов.

Кой. Устар. Вопросит. мест. какой, которых.

Коли. Устар. Если.

Коляска. Четырехколесный рессорный экипаж с откидным верхом

Кондитор. теперь говорят «кондитер».

Корнет. Младший офицерский чин в кавалерии.

Камердинер. Комнатный слуга.

Лекарь. Устар. То же, что врач.

Лучина. Тонкая длинная щепка от сухого полена.

Милостливый государь. Устар. В вежливой форме официального обращения (в речах или письмах).

Мосье, мусье. В буржуазно-дворянском быту дореволюционной России – воспитатель, гувернёр (обычно француз).

Наказывать. Устар. Давать поручение, распоряжение, наставление.

Нежели. союз (устар.). чем (употр. обычно при наличии сравн. степени в главном предложении)

Ныне. Устар. Теперь, в настоящее время.

Нонече. Сегодня.

Околоток. Устар. Окружающая местность, округа, окрестность. .

Оный. Устар. Тот, тот самый.

Острог. Тюрьма

Отъезжее поле. Дальнее поле, куда выезжали на охоту.

Пашпорт. Устар. То же, что паспорт.

Паче чаяния. Против ожидания.

Перилы (старая форма) . Теперь говорят перила.

Пеш. Пешко.

Подле. Возле

Подорожная. Документ на получение определенного количества почтовых лошадей

Подьячий. Делопроизводитель и писарь в канцелярии

Покамест. Пока

Порожний. Пустой

Помещик. В доревол. России – землевладелец, обычно дворянин.

Почивать. почиваю, почиваешь, и (ритор. поэт. устар.) ию, иешь, несов. (к почить). 1. (только почиваю, почиваешь). Спать (разг. устар., с оттенком подобострастия или почтительности)

Почтовый тракт. Дорога , по которой до устройства железных дорог возили на лошадях почту и пассажиров.

Пошепту. Устар. То же, что шёпотом

Пуще. Больше

Псарь. Слуга для наблюдения за собаками

Приказной .Мелкий служащий канцелярии

Приказчик. ПРИКА́ЗЧИК, - а, м. (устар.) 1. Наёмный служащий в торговом заведении, продавец. П. в лавке.2. Управляющий имением помещика. Барский п.

Прогоны. мн. "плата за проезд на почтовых лошадях, на железной дороге". Из про- и гон "место, где держат почтовых лошадей", от гнать (Потебня, РФВ 3, 179). Ср. просто́й "плата за содержание и уход за лошадьми"

РАЗНОЧИНЕЦ разночинца, м. (истор.). В 19 в. в России - интеллигент из либеральной и демократической буржуазии, не принадлежавший к дворянству, выходец из духовенства, чиновничества, мещанства или крестьянства. 

Рдеть. РДЕТЬ, рдею, рдеешь, ·несовер. (книж.). Краснеть, отливать красным цветом.

Сей, сия, сие, сии. Мест указать. Устар. Этот, эта, это, эти

Сени. Устар. Прихожая, передняя господского дома

Сетовала. Жаловалась, горевала

Силился. Старался

Слуга. В доревол. России быту – человек для личных услуг, прислуживания (при господах или в ресторане, гостинице и т.п.).

Смотритель - начальник почтовой станции

Сряду. нареч. (устар. и прост.). То же, что подряд.

Станция. В доревол. России – пункт остановки на большой дороге, почтовом тракте, где приезжающие меняли лошадей

Стращать. Пугать

Стремянный. Крепостной слуга, ухаживающий за лошадью барина; в псовой охоте обычно ведал сворой барских охотничьих собак

Стряпчий. Ходатай по судебным делам

Сертук. Сюртук (простореч. устар.) сертук, сюртука, м. (фр. surtout-широкая верхняя одежда). Мужская двубортная одежда с длинными почти до колен полами, в талию, обычно с отложным воротником. 

Сударыня. СУДА́РЫНЯ, сударыни (·устар. ). ·женск. к сударь

Шаровары. шаровары [шаровары] мн. 1) Широкие штаны особого покроя, обычно заправляемые в сапоги. 2) Такие штаны, собранные у щиколоток, являющиеся частью национальной одежды некоторых народов. 3) устар. Широкие спортивные штаны.

Трапеза. Устар. Обеденный стол вообще; стол с едой и угощением.

Холоп. В древней Руси – лицо, находившееся в зависимости, близкой по форме к рабству; позже – дворовый, крепостной слуга

Холопья. Устар. Форма. Холопы

Экипаж. Упряжная повозка на летнем и зимнем ходу, всякого устройства карета, коляска, сани, иногда и с лошадьми и сбруей.

Яства. Еда, кушанье



21



Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 01.02.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Конспекты
Номер материала ДВ-401176
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх