Муниципальное
бюджетное общеобразовательное учреждение
средняя
общеобразовательная школа села Соколовка
муниципального
района имени Лазо Хабаровского края
Номинация: «Я тобою горжусь, мой любимый
район!
Ты частица огромной России...»
Районная научно-практическая краеведческая
конференция
«Бегущие столетия не сотрут их славных
дел»
«Вклад удэгейского народа в развитие
района Лазо на примере творчества Джанси Кимонко»
Руководитель
работы:
Черняк
Ольга Валентиновна
учитель
истории и обществознания
МБОУ
СОШ с. Соколовка
Исполнитель:
Кононова
Виктория Ивановна
ученица
10 класса
МБОУ
СОШ с. Соколовка
п. Переяславка
2015 год
План:
Введение
1.
Коренные народы Дальнего Востока в жизни района имени Лазо
1.1.
Жизнь коренных народов Дальнего Востока натерритории района (на примере удэгейского
народа)
1.2.
Хозяйство, культура и быт удэгейцев
2.
Джанси Кимонко, первый из удэге
2.1.
Жизнь Джанси Кимонко – знаменитого лазовца
2.2.
Автобиографическая повесть «Там, где бежит Сукпай»
Заключение
Список
источников и литературы
Приложение
Введение
Земля
моя родная, где ширь полей без края,
Где красота такая - пером не
описать,
Где утром в травах росы, где
ив зеленых косы
Глядят в речные плесы, - какая
благодать.
Берез красавиц белизна,
Лесных озер голубизна, -
Скажу вам, это все мне с
детства нравится,
Земля людей мастеровых,
Земля родителей моих,
Моя земля, земля моя –
красавица!
Актуальность выбора темы
исследовательской работы
Каждый человек любит то место, где он
родился – свою малую Родину. Для меня таким местом является район Лазо,
которому в этом году исполняется 80 лет.
Сегодня я с уверенностью могу
сказать, что если кто-то, хоть раз побывал в нашем районе, навсегда оставит в
своей памяти его своеобразие и неповторимость. Тот, кто хоть раз посмотрел на
красоту его природы, постоял у памятников и обелисков – хранителей боевой и
трудовой славы лазовцев, тот непременно захочет побывать у нас еще раз.
Родная сторона становится еще более
близкой и родной, когда познаешь ее историю. Жить и трудиться на нашей земле,
преображать ее нашим предкам было не просто. Высокое чувство восхищения и
гордости вызывает подвиг тех людей, которые пришли на эту землю первыми, кто
защищал ее от захватчиков и дал ей светлую и большую жизнь.
Сегодня оглядываясь на тот 80-летний
путь, который прошли лазовцы, мне хотелось бы назвать имена тех, кто своим
трудом вписал «золотую строку» в летопись нашего района. Лазовцы гордятся своими
земляками – поэтами и прозаиками. Широко известны романы и повести Н. Рогаля,
Н. Шундика, С. Смолякова и Д. Кимонко.
Цель
исследовательской работы: показать вклад удэгейского народа в развитие района
Лазо на примере творчества знаменитого писателя Джанси Кимонко.
Исходя из обозначенной цели, мною
были поставлены следующие задачи:
1. Изучить жизнь,быт и культуру
удэгейского народа.
2. Проследить жизненный и творческий
путь удэгейского писателя Джанси Кимонко.
3. Провести анализ автобиографической
повести Джанси Кимоно «Там, где бежит Сукпай».
4. Сделать вывод о вкладе удэгейского
народа в развитие культурного облика района Лазо.
Историческая судьба удэгейского
народа была и остается интересной по сей день. Много десятилетий назад об этом
народе нам поведал В. К. Арсеньев в книге «Дерсу Узала» (1923), позже писал А.
Фадеев в романе «Последний из удэге», а японский режиссер А. Куросава создал
замечательный фильм «Дерсу Узала» (1975 г.) по книге В. К. Арсеньева.
Все это делает актуальным обращение к
творчеству Джанси Кимонко, как основоположника удэгейской литературы и нашего
земляка.
1. Коренные народы Дальнего Востока в
жизни района имени Лазо
1.1. Жизнь коренных народов Дальнего
Востока на территории района (на примере удэгейского народа)
Русские познакомились с удэгейцами во
второй половине XIX века в связи с
присоединением к России Приамурья и Приморья. К этому времени они расселялись
по берегам рек, впадающих в Японское море, начиная от реки Раздольной до устья
реки Тадуши, а также занимали территорию бассейнов Бикина, Хора, Анюя, Хунгари,
Имана, Вака и некоторых других рек.
По мере колонизации этой территории
русскими переселенцами ареал расселения аборигенов неуклонно сокращался. К
началу ХХ века в Приморье удэгейцы сконцентрировались в бассейнах
труднодоступных рек Самарга и Бикин, в Приамурье - в верховьях Хора, Анюя и
Хунгари.
Родовая организация удэгейцев в XIX
веке находилась уже на стадии глубокого разложения. Каждое поселение
являлось территориально-соседской общиной, в которой проживали представители
различных родов. Во главе соседской общины стояли выборные старшины, которые
утверждались русской администрацией и приравнивались в правах к деревенским
старостам. Огромное влияние на материальную и духовную культуру удэгейцев
оказали контакты с русскими населением, особенно в советский период.
Коллективизация, техническая реконструкция промыслового хозяйства в корне
изменили весь образ жизни народа. Уже в 30-е годы началось сселение удэгейцев в
более крупные и благоустроенные поселения. Процессы концентрации удэгейского
населения продолжались и в последующие годы. С одной стороны, это
способствовало консолидации этноса, росту этнического самосознания аборигенов,
улучшению их социально-экономического положения, повышению культурного и
образовательного уровня. С другой - оказались утраченными многие элементы их
традиционной культуры.
Исторической родиной район Лазо для
удэгейцев не является.
Освоение и заселение района имени
Лазо коренными народами -удэгейцами, гольдами, нанайцами начинается с
территорий рек Уссури, Хор, Кия, Сукпай. Крупных поселений они не возводили.
Обитали во временных стойбищах. Кочевали по тайге, занимаясь охотой, рыбной
ловлей. Собирали дары тайги. Зимой и летом удэге жили в юртах, построенных из
коры. Окном был дымоход. Так продолжалось много веков.
По рекам они переходили из одного
места в другое в поисках рыбы, копытных животных, которые давали мясо и шкуру,
необходимые для пищи, одежды, обуви, постели.
Из поколения в поколение передавались
меткость, сноровка таёжного охотника. Истинные дети тайги были прирожденными
охотниками и следопытами, неутомимо бегали на лыжах, ловко управляли оморочками по
быстрой горной реке. Нелегок был их труд, сурова борьба за существование.
В 1932 году в самом сердце тайги, в
месте слияния трех рек – Гвасюгинки, Булинки, Хора, - было основано стойбище
Гвасюги. Постепенно оно стало центром, который объединил для оседлой жизни два
кочевых рода удэгейцев – Кимонко и Кялундзюга. Поначалу там, где сегодня
проживает около трехсот человек,
было всего лишь несколько юрт и два деревянных дома.
В этот сложный для нашей страны
период становления Советской власти на территории Дальнего Востока оставались
войска белогвардейцев и японцев. Для борьбы с ними в 1932 году из Хабаровска в
стойбище Джанго прибыл уполномоченный А. М. Соколов, где председателем
туземного Совета был Суби Кимонко. Джанси Кимонко, Гольду Кимонко и А.М. Соколов
решили провести собрание и узаконить организацию артели для борьбы с
белогвардейцами. 1 июля состоялось собрание, на котором председателем артели
был избран Джанси Кимонко. За лето 1932 года и зиму 1933 ими была проведена
огромная работа, немало было трудных переходов, вооруженных схваток.
В 1932 году на реке Хор были созданы
три колхоза: на Чукене – «Первая пятилетка», на Джанго – имени Ильича и в
Гвасюгах – «Ударный охотник». С организацией колхозов изменилась и жизнь
коренных народов.
Советским правительством был создан
специальный орган по защите интересов малых народностей – Комитет Севера и
принят закон о снабжении этих народностей кредитами, развернута государственная
и кооперативная торговля. В самых глухих уголках тайги были открыты культурные
базы, библиотеки, медпункты, клубы, школы-интернаты.
Шли года утверждения новой жизни в
тайге. Но грянула Великая Отечественная война. Десятки жителей села Гвасюги
ушли на фронт. Таёжные следопыты стали снайперами, разведчиками, танкистами. А
место мужчин в колхозе заняли женщины.
«32 молодых удэгейца находятся в
рядах Красной Армии. Это значит в колхозе стало меньше на 32 охотника. Но у
тех, кто остался, прибавилось сил…Далеко от фронта мы живем, но мы знаем –
каждый из нас боец всенародной армии…».
Они внесли свой, значительный вклад в Великую победу.
1.2. Хозяйство, культура
и быт удэгейцев.
Традиционное хозяйство удэгейцев
основывалось на охоте и рыболовстве. Рыбный промысел и охота игралиу них
определяющую роль.
Наиболее древний и любимый вид
промысла - гоньба (преследование животного на лыжах по глубокому снегу или
весеннему насту). В этом случае чаще всего использовали копье или лук со
стрелами. Распространенной была охота с помощью самострелов бэйсигу. На изюбра
и лося охотились с оморочек в речных заводях, куда животные приходили
полакомиться водорослями. Охота на пушных зверей получила широкое
распространение лишь в последней четверти XIX
века, когда в крае появились многочисленные скупщики пушнины. Добывали енотов,
колонков, выдр и особенно соболей с помощью различных ловушек. Чаще всего зверя
выслеживали по следу. Основу удэгейского рыболовства составляла добыча кеты
осенью и горбуши летом. Орудиями лова служили остроги, крючковые снасти и
ловушки.
Собирательство - еще одна
хозяйственная отрасль удэгейцев. Занимались этим делом женщины. Женьшеневый
промысел носил у удэгейцев товарный характер. Добытые корни сдавали китайским
торговцам, рассчитываясь, таким образом, с ними за старые долги.
Жилище.
У удэгейцев существовало три типа поселений-стойбищ: постоянные (зимние),
сезонные и временные. Постоянные располагались в распадках, укрытых сопками от
зимних ветров, неподалеку от традиционных мест промысла и существовали
десятилетиями. К наиболее древним, насчитывающим по 100 и более лет, относятся
стойбища хорских удэгейцев Джоонго и Чукен, самаргинских - Зава и Исим,
бикинских - Олон и Сяин, анюйских - Бира и др. Сезонные и временные поселения
чаще всего устраивались на берегу реки. К наиболее распространенным жилым
постоянным постройкам относится полуземлянка туэдзи, имеющая вид двускатной
крыши поставленной на землю.
Жилое помещение делится на мужскую и
женскую половины. В центре полуземлянки располагается очаг, сразу за очагом
напротив входа мужская половины малу. Вдоль стен полуземлянки располагаются
нары, покрытые берестой или шкурами. Некоторые хунгарийские и иманские удэгейцы
жили в полуземлянке с кановым отоплением. Среди других зимних жилищ можно
отметить конический чум тоза и корьевой шалаш кава. Шалаш представлял собой
высокую и крутую крышу, поставленную на землю. Хозяйственными постройками у
удэгейцев были свайные амбары, а также вешала и помосты, установленные на
четырех столбах. Основным материалом для изготовления одежды и обуви у
удэгейцев в прошлом служили шкуры животных и рыбья кожа.
Верхней
одеждой служил халат тэгэ запашного типа с застежкой на правом боку.
Большинство удэгейских халатов имеют стоячие воротники. Под халатом носили натазникигокогихэиги
и длинные штаны с ноговицами амухи, нарукавники адапти для защиты от комаров и
мошки летом и снега зимой. Костюм дополняли накидка на голову и плечи,
наушники, шапка, меховые чулки с обувью и рукавицы.
Под руками удеэгейских мастериц обычная
одежда и обувь превращалась в произведение народного искусства, березовая кора
– в коврики с радующим глаз орнаментом. Кто хоть однажды видел узоры,
вырезанные удэгейской мастерицей, навсегда сохранит в душе восхищение их
изысканностью.
2. Джанси Кимонко, первый
из удэге.
2.1. Жизнь Джанси Кимонко
– знаменитого лазовца.
У каждого народа из коренных народов
есть свой национальный герой. Первым носителем национальной удэгейской
культуры, первым писателем и автором книги о своем народе стал Джанси
Кимонко. Он родился в 1905 году в селе Гвасюги в семье кочевого охотника
удэгейца– Баты Кимонко.
Детство Д. Кимонко проходило в нужде,
в бесконечных скитаниях вместе с родителями по лесам, рекам, стойбищам. Отец
будущего писателя - Бата, - как и другие люди из рода Кимонко, был охотником.
Его постоянно подстерегали опасности, беды, болезни. Семья была многочисленной,
и не так-то легко было добыть для неё пропитание, если учесть нападения
хунхузов (разбойников), безжалостные поборы и обманы купцов, частые болезни
домочадцев,морозы, наводнения, страшные эпидемии делали условия жизни
невыносимыми. Вместе с отцом и родными несчастья бедняков разделял и юный
Джанси. Примечательно, что любимая бабушка мальчика дала ему красноречивое имя,
на родном удэгейском языке означающее «Бедняк ты».
С ранних лет юному удэгейцу пришлось
добывать зверя и рыбу. Ему не исполнилось полных 13 лет, когда он твердо встал
на лыжи, чтобы отправиться в лес за пушниной. Только она, будучи обмененной на
крупу, давала относительно надёжное пропитание для семьи.
Гражданская война, распространившаяся
на бескрайние просторы Уссурийского края, не обошла стороной удэгейцев. Юноша
Кимонко приобщился к деяниям партизан, помогал им, включился в борьбу русских
братьев за свободу и справедливость на таёжной земле. Под воздействием партизан
Джанси задумался о возможности утвердить в родных краях новую, счастливую
жизнь, о необходимости поднять существование удэгейцев на более высокую ступень
общественного развития. Вскоре его мечта стала претворяться в действительность.
Многочисленные стойбища удэгейцев, расположенные на реках Сукпай, Катэн,
Келами, Чукен, стали сближаться, объединяться, формироваться в коллективное
хозяйство по имени «Ударный охотник». Кимонко принял деятельное участие в этом
процессе. Основным местом проживания стало село Гвасюги. Это селение стало
отныне и постоянным его местожительством. Но обновлять старую и строить новую
жизнь должны были люди, приобщившиеся к грамоте. Джанси до 1928 года её не
знал. А ведь ему было уже 22 года. Между тем ещё со времён встречи с русскими
партизанами у него зародилось страстное желание овладеть письмом и умением
читать. И вот в 1928 году Кимонко приезжает в Хабаровск и поступает на
подготовительное отделение Техникума народов Севера.
В техникуме Кимонко получил начальное
образование, что по тому времени было достижением поистине огромным. Джанси
стал первым среди удэге, овладевшим грамотой.
Кимонко вернулся в родные места и
здесь, в долине Хора, включился в жизнь родившегося коллективного хозяйства. В
1932 году - он создал новое стойбище, которое объединило для оседлой жизни два
кочевых рода - Кимонко и Кялундзюга, и был избран председателем артели
удэгейских охотников.
1932 год был ознаменован подавлением
крестьянского восстания в районе Бикина и на северных берегах Японского моря. В
этом подавлении участвовал и Джанси Кимонко. Власти наградили будущего писателя
почетной грамотой и именным оружием. Ю.Шестакова, переводчица Д.Кимонко и его
первый биограф, рассказывает, что Джанси Кимонко, будучи опытным
охотником-следопытом, превосходно знал тайгу, её тропы, перевалы, горные ключи
и распадки. «Это во многом помогало ему, когда он шёл в разведку как
пограничник или отправлялся с экспедицией исследовать запасы соболя в хорских
лесах».
Через два года Кимонко был
командирован в Ленинград для продолжения учебы. Он поступил в Институт народов
Севера, где занимался с 1934 по 1936 год. Позже он признавался: «Никогда не
думал, что на мою долю выпадет такое счастье...». Город на Неве произвёл
ярчайшее впечатление на удэгейца и остался в его памяти до конца жизни. Этнограф
Е.Шнейдер увлёк студента работой над первыми удэгейскими учебниками и изучением
фольклора Уссурийского края.
Учась в институте, Кимонко впервые
обратился к литературному творчеству, и из-под его пера вышло несколько
стихотворений на удэгейском языке. Среди них - «Песня», «Я - сын удэгейского
народа» и другие. Вскоре эти стихи стали текстами песен, которые распевала
удэгейская молодёжь. Тогда же он пишет рассказ «Бата», награждённый премией
Гослитиздата.
В вузе Джанси не завершил полного
курса обучения. Два года спустя после начала занятий его перевели в Москву на
Центральные курсы советского строительства. Их он окончил в 1937 году. После
завершения учёбы он отправился в родные края, добрался до своего села Гвасюги и
приступил к работе в должности председателя сельисполкома.
Однако в 1939 году он был обвинён в
шпионаже, арестован и заключен в тюрьму, где находился до конца 1939 года.
Факты обвинения не подтвердились, и через несколько месяцев он был освобождён.
В своём колхозе до 1942 года он работает бригадиром и одновременно заместителем
председателя колхоза, а затем вновь был избран председателем сельского
исполкома.
В 1948 и 1950 гг. в журнале
«Дальний Восток» были напечатаны повести «Зарево над лесами» и «Красное знамя»,
созданные Д. Кимонко в творческом содружестве с писательницей Ю. Шестаковой.
Затем эти повести были объединены в произведение «Там, где бежит Сукпай». Это —
семейная хроника. Через семью героя, мальчика Джанси, раскрыта судьба всего удэгейского
народа.
Книга Кимонко осталась незавершенной.
6 июня 1949 года трагический случай на охоте оборвал жизнь писателя. «Никто не
думал, что путь по Катэну в оморочке весной 1949 года будет его последней
дорогой…».
2.2. Автобиографическая
повесть «Там, где бежит Сукпай»
Повесть Д. Кимонко «Там, где бежит
Сукпай» получила широкое признание читателей. Она неоднократно издавалась в
нашей стране на языках народов СССР, за рубежом.
Созданная в первые послевоенные годы,
повесть сравнительно невелика по объёму. В московском издании 1974 года она
включает 221 страницу.
По заданию редакции газеты
«Тихоокеанская звезда» в Гвасюги прибыла Ю. А. Шестакова, чтобы подготовить
статью об охотниках-удэгейцах. Здесь она и познакомилась с творчеством Д.
Кимонко. Именно благодаря работе писательницы Ю.А. Шестаковой о Джанси Кимонко
и удэгейской культуре заговорили в середине XX века.Стихинаписанные Д. Кимонко
вскоре опубликовали в газете.
Я сын удэгейского
народа,
Я счастливый советский парень,
Я родился в тайге, среди сопок и рек
Удэгейский лесной человек.
С этого и начался творческий союз
этих двух людей, который поведал миру о тяжелой жизни удэгейского народа, когда
удегейцы нещадно притеснялись царскими властями и скупщиками пушнины и были
обречены на медленное вымирание. Они создали произведение, ставшее известным в
стране и за ее пределами. 250 километров разделяющие Гвасюги от Хабаровска
и языковой барьер не стали преградой для творческого союза.
История семьи Кимонко была написана в
амбарной книге, на бланках протоколов заседаний сельского исполкома. В век
компьютерной грамотности можно только представить себе, какого труда стоило Ю.
Шестаковой перевести на русский язык 86 листов повести, написанной карандашом
на удэгейском языке. В личном фонде Ю.А. Шестаковой хранится рукопись,
подписанная ее рукой: «Там где бежит Сукпай».Семейная хроника. 1949 г. с
подстрочниками Ю. Шестаковой».
Из большого многообразия тем,
освещенных в повести можно выделить три: пути национального возрождения
малочисленного народа, человек и природа, духовная культура детства удэгейского
ребёнка. Своё повествование автор начинает с тех далёких времён, когда его
предки в своём беспрестанном кочевье пришли с Самарги-реки к быстрому, шумному
и пенистому Сукпаю. И не случайно вступление завершается песней, пропетой в
честь того же Сукпая и родной земли.
В ярких картинах быта, не всегда
удачного рыболовства и опасной, исполненного риска охоты писатель показывает,
как много испытаний, трудностей и несчастий выпало на долю удэгейского народа.
Но добрый и простодушный народ
находился в зависимости не только от стихий природы, но и от воли соседей,
десятилетиями враждующих с родом Кимонко, врывающихся в их юрты с целью
грабежа, подобно хунхузам, бесчеловечным китайским купцам или агрессивным
восточным соседям, устраивающим жестокие пожары, от которых погибали люди и
окружающая их тайга.
Ярко и последовательно воспроизводит
автор и те страницы истории, которые круто изменяют весь жизненный уклад и
судьбу удэгейского народа. Огромную роль в этих процессах обновления
принадлежит, как об этом рассказывает Кимонко, русскому народу, помогавшему
удэгейцам по-иному взглянуть на жизнь, отречься от бесчеловечных, изживших себя
законов давних десятилетий и устремиться навстречу новой жизни. Русские
приобщили малочисленный народ к культуре, вооружили его знаниями, техникой,
предоставили ему медицинскую помощь, продукты, новые средства для охоты и всё
то, что помогло преобразовать суровый северный край для цивилизованной жизни.
Им мастерски переданы светлые чувства
охотников и рыболовов, сознающих ответственный момент в судьбе своего народа.
Вот как это живо описывает Д.Кимонко: «Яркое летнее солнце разливало горячие
тучи над рекой, над нашим временным стойбищем» (С. 168). Это явились гости из
Хабаровска, разбившие среди балаганов «лесных людей» большую круглую палатку.
Кимонко отмечает: «Я запомнил этот день на всю жизнь. После того как мы пришли
из Переяславки, разгрузив тридцать два бата, наполненные продуктами и товарами,
всё вокруг переменилось, даже птицы запели веселее, чем пели раньше» (С. 168).
Другой проблемой, поставленной в
повести Д.Кимонко, является проблема «природа и человек». Осмысляя её, писатель
рассматривает мир природы как бесконечное многообразие его конкретных
проявлений, как нечто целое и великое, как совокупность всего сущего. «На сотни
километров вокруг, - замечает автор повести, - только леса и горы. Птицы
слушают, как говорит вода, реки слушают, как перекликаются птицы» (С. 11). Всё
в природе находится в тесной взаимосвязи.
Заключение
История страны складывается из
истории малых городов, сёл, из истории людей, живущих в них. И понятно, что
нельзя познать историю своего государства, не зная прошлого и настоящего своей
маленькой родины, земли, где родился и вырос. И тем более понятен интерес к
истории своего района, когда живут в нём люди, прославляющие свой район трудом.
Именно таким человеком и является наш
земляк Джанси Кимонко – первый удэгейский писатель.
Написанная
им в форме семейной хроники повесть «Там, где бежит Сукпай» рассказывает о
судьбе удэгейской народности, о её беспросветном прошлом и новой жизни в
советское время. Жизнь охотников, их духовный рост раскрыты Кимонко правдиво и
тонко. Повесть переведена на русский и многие иностранные языки.
Сегодня
район имени Лазо один из экономически стабильных и развивающихся районов, с
хорошим потенциалом для развития сельского хозяйства, животноводства. Район
привлекателен для развития туризма.
Коренными
народами Дальнего Востока, живущими в нашем районе был сделан значительный вклад
в развитие экономики и в культурный облик района. Они сохранили свою
самобытность и культуру спустя столетия.
Материал, полученный в результате
проведенной исследовательской работы, может быть использован на уроках
литературы, географии, истории в темах по Дальнему Востоку, в качестве
дополнительного материала при проведении классных часов.
Список источников и
литературы
1. Гордое имя – лазовцы: к 50-летию
района имени Лазо. – Хабаровск: Кн. изд-во, 1985 г.
2. Кимонко Джанси. Там, где бежит
Сукпай. Повесть. Пер. с удэгейского. М., «Современник», 1974 г. 221 с.
3. Поэзия народов Крайнего Севера и
Дальнего Востока России/Сост. А.А. Бурыкин, Е.Р. Акбальян. – М.: Северные
просторы, 2002. с. 193-195
4. «Району имени Лазо – 60 лет», С.
Балбашов, текст В. Павловой. – «Тозинфонд», Хабаровск, 1995 г.
5. Романенко Д., У могучих истоков
очерки и статьи о литературах народов Российской Федерации, М., 1963 г.
6. Журнал «Словесница искусств» №1
(27), 2011 г. (archive.khabkrai.ru).
7. Материалы официального сайта
администрации сельского поселения Гвасюги http://gvasugi.ru/.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.