1
|
Италия,
Питер Холейнон
|
Немцы,
Братья Гримм
|
Франция,
Ш.Перро (пер. Т.Габбе)
|
Франция,
Ш.Перро (пер.Г.Шалаевой)
|
Начало
|
Жила
однажды одна бедная и очень добрая девушка. Отец, который, овдовев, женился
во второй раз.
|
Заболела
у одного богача жена и умерла, девочка была скромной, доброй, вскоре богач
взял…
|
Жил-был
почтенный и знатный человек, жена его умерла. Женился во второй раз…
|
Жил
был вдовец. однажды он решил жениться во второй раз и взял…
|
Мачеха
|
Описания
нет.
|
себе
другую жену.
|
на
сварливой и высокомерной женщине.
|
в
жены злую, эгоистичную женщину.
|
Золушка
(описание)
|
Красивая,
и очень добрая.
|
Мать
наказала ей быть скромной, доброй, а господь ей поможет.
|
Добрая,
приветливая, милая.
|
Прелестная,
добрая
дочка.
|
Почему
назвали девушку Золушкой?
|
Так
как она вечером забиралась в уголок возле камина, место рядом с золой.
|
Ложилась
спать на полу, на золе, возле очага и сестры прозвали ее Золушкой.
|
Спала
на чердаке, а вечером забиралась в уголок возле камина и сидела на
ящике с золой.
|
Жила
на чердаке, вечером сидела на теплой золе у печки.
|
Одежда
Золушки
|
Одета
в лохмотья.
|
Старая
посконная рубаха, деревянные башмачки.
|
Старенькое
платье.
|
|
Отличия
от всех версий
|
Бал.
|
Поехал отец на ярмарку, привез в подарок
первой падчерице - красивые платья, второй падчерице - жемчуга и другие
камни, Золушка попросила ветку орешника, который зацепится за шапку, Золушка
посадила его на могиле матери. Туда прилетала белая птица, исполняла желания.
Пир.
|
Бал.
|
Бал.
|
Испытания
мачехи
|
Перебрать
горох.
|
Из
золы выбрать чечевицу, помогали птицы.
|
Перебрать
фасоль.
|
Перебрать
фасоль.
|
Кто
одевал Золушку
|
Фея явилась
к Золушке, чтобы отправит ее на бал.
|
Ореховое
дерево и птицы.
|
Крестная
застала
ее в слезах и помогла.
|
Крестная
мать, волшебница.
|
Волшебство
|
Коснулась
волшебной палочкой:
·
Тыква
– золоченая карета;
·
Мыши
– белые лошади и нарядный кучер.
|
«Ты
качнись дерево, одень меня в злато, серебро».
|
Разрезала
тыкву и вынула мякоть – резная карета, полдюжины живых мышей
– кони, крыса – кучер, шесть ящериц – выездные лакеи.
|
Выдолбила
тыкву
- карета, шесть мышей – шесть коней, крыса кучер, шесть ящериц – шесть
слуг.
|
Наряд
(одежда)
|
Нарядное
платье из шелка и кружев, расшитое золотом, жемчугом, серебром.
|
Золотое
и серебряное платье, шитое золотом, серебром.
|
Чудесный
наряд из серебряной и золотой парчи, весь усыпан драгоценными камнями.
|
Роскошный
затканный золотом и серебром наряд.
|
Туфли
|
Хрустальные
туфли
|
Туфли
|
Туфли
из хрусталя
|
Хрустальные
туфли
|
После
бала
|
Пришла
домой. 1 раз
была на балу.
|
Забралась
на голубятню, прибежала домой и села на золу. 2 раза была
на балу. Намазал лестницу смолой и туфля спала.
|
Переоделась
в старый передник дома. 2 раза была на балу.
|
Прибежала
домой. 2
раза была на балу.
|
Примеряли
туфельку
|
Примеряли
туфельку. Сестрам не подошла, Золушка надела ее; фея взмахнула
волшебной палочкой - появилось нарядное платье.
|
Мать
дает нож старшей дочери, вторая дочь - отрубает пятку; птицы говорят
царевичу о подвохе.
|
Сестры
не смогли надеть, а золушка надела сама, достала вторую туфлю.
|
Сестры
не смогли надеть, а золушка достала вторую туфлю.
|
Итог
|
Ничего
не сказано о сестрах, а принц и Золушка сыграли свадьбу.
|
Голуби
выклевали сестрам глаза: они были наказаны за злобу слепотой.
|
Сестры
кинулись к ногам просить прощения. Золушка их простила, через несколько дней
сыграли свадьбу.
|
Сестры
кинулись к ногам просить прощения. Золушка их простила, через несколько дней
сыграли свадьбу. Золушка выдала сестер за знатных вельмож.
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.