Изучение стилистических
функций деловой лексики
Преподаватель ГБПОУ МИПК
имени Ивана Федорова
Суслакова Мария Борисовна
Деловой стиль в лексическом отношении
характеризуется стандартизированными сочетаниями типа: вынести решение, на
основании постановления, согласно приказу, в соответствии с вышеизложенным,
ввиду того что, тот факт, что; использованием определённой терминологии (юридической,
дипломатической и т.д.), названий организаций и учреждений.
В художественных произведениях
писатели используют некоторые виды деловых бумаг.
Например, у И.С. Тургенева в
«Записках охотника» в рассказе «Контора» учащиеся найдут текст приказа, в
котором официально-деловой стиль сочетается с разговорно-просторечным:
« – Ну, что ж, ты хорошо пишешь? –
начал я опять.
Малый улыбнулся во весь рот, кивнул
головой, сходил в контору и принёс написанный листок.
– Вот мое писанье, – промолвил он, не
переставая улыбаться.
Я посмотрел; на четвертушке сероватой
бумаги красивым и крупным почерком был написан следующий:
Приказ
от главной господской
домовой ананьевской конторы
бургомистру Михайле
Викулову, № 209
«Приказывается тебе немедленно по
получении сего разыскать: кто в прошлую ночь, в пьяном виде и с неприличными
песнями, прошёл по Аглицкому саду и гувернанку мадам Энжени француженку
разбудил и обеспокоил? и чего сторожа глядели, и кто сторожем в саду сидел? и
такие беспорядки допустил? Обо всем вышепрописанном приказывается тебе в
подробности разведать и немедленно конторе донести.
Главный конторщик
Николай Хвостов».
К приказу была приложена огромная
гербовая печать с надписью: «Печать главной господской ананьевской конторы», а
внизу стояла приписка: «В точности исполнить. Елена Лоснякова».
– Это сама барыня приписала, что ли?
– спросил я.
– Как же-с, сами: оне всегда сами. А
то и приказ действовать не может.
– Ну, что ж, вы бурмистру пошлёте
этот приказ?
– Нет-с. Сам придёт, да прочитает, то
есть ему прочтут: он, ведь, грамоте у нас не знает. (Дежурный опять помолчал.)
А что-с, – прибавил он, ухмыляясь! – ведь хорошо написано-с?
– Хорошо.
– Сочинял-то, признаться, не я. На то
Коскенкин мастер.
– Как?.. Разве у вас приказы сперва
сочиняются?
– А как же-с? Не прямо же набело
писать».
Пытаясь выдержать стиль приказа,
конторщик вводит такие выражения, как приказывается, по получении
сего, обо всем вышепрописанном (т.е. вышеизложенном). Однако в целом
приказ отличает разговорно-просторечный стиль, использованный Тургеневым с
целью охарактеризовать уровень делопроизводства помещичьих конторщиков в России
ХIХ
в. (за одного конторщика «сочиняет» другой, а бурмистр неграмотный, к тому же так
называемый Коскенкин Наркизов – вероятно, Константин Наркизов). И в
орфографическом, и в пунктуационном, и в синтаксическом отношении приказ
несовершенен.
Михаил Шолохов вводит деловую речь в
текст романа «Поднятая целина». Кондрат Майданников пишет заявление с просьбой
принять его в колхоз:
«Утром он позавтракал, долго писал
заявление, мучительно морща лоб, обрезанный полосою загара.
Получилось:
«Товарищу Макару Нагульнову в ячейку
коммунистической гремяченской партии.
Заявление
Я, Кондрат Христофоров Майданников,
середняк, прошу принять меня в колхоз с моей супругой и детьми, и имуществом, и
со всей живностью. Прошу допустить меня до новой жизни, так как я с ней вполне
согласный.
К. Майданников».
Можно предложить учащимся самим
проанализировать это заявление, особенности языка Майданникова, а также слова
М.А. Шолохова, приведенные выше – перед текстом заявления. Учащиеся должны
ответить на вопросы, как характеризует К. Майданникова это заявление, почему М.
Шолохов ввёл деловую речь в художественное произведение.
Официально-деловая лексика, уместная
в делвом стили или в художественном произведении, где она намеренно вводится
писателем, при неуместном употреблении делает речь штампованной, лишённой
глубокого содержания. Канцелярским жаргоном, канцеляритом называл К.И.
Чуковский такую речь и призывал к борьбе за великий русский язык.
К.И. Чуковский пишет: «…среди нас
появилось немало людей, буквально влюблённых в канцелярский шаблон, щеголяющих
– даже в самом простом разговоре! – бюрократическими формами речи».
Автор приводит примеры.
«В поезде молодая женщина, разговорившись
со мною, расхваливала свой дом в подмосковном колхозе:
– Чуть выйдешь за калитку, сейчас же
зелёный массив!
– В нашем зелёном массиве так много
грибов и ягод.
И видно было, что она очень гордится
собою: у неё такая «культурная» речь.
…Та же гордость послышалась мне в
голосе одного незнакомца, который подошёл к моему другу, ловившему рыбу в
соседнем пруду, и спросил:
– Какие мероприятия предпринимаете вы
для активизации клёва?
…Молодой человек, проходя мимо сада,
увидел у калитки пятилетнюю девочку, которая стояла и плакала. Он ласково
наклонился над ней и, к моему изумлению, спросил:
– Ты по какому вопросу плачешь?
Чувства у него были самые нежные, но
для выражения нежности не нашлось человеческих слов».
Канцелярит
используется авторами в стилистических целях – для создания определённых
образов. Так, Д.Э. Розенталь в «Практической стилистике русского языка»
приводит стихотворение С. Эйдлина из журнала «Крокодил»:
«В разрезе» и «на уровне»
На службе много лет подряд
Он жил без прегрешения.
Он «пересматривал свой взгляд»
И «преломлял решения».
«В разрезе темы»,
Не моргнув,
Читал он по шпаргалочке.
«Мероприятье провернув»,
По форме ставил галочки.
Он попадал все время в кон,
Хотя и не был гением.
Начальник речь держал,
А он
«Вооружался мнением».
Но скудоумье,
Прячь не прячь,
Когда-нибудь да скажется.
Ведь быть «на уровне задач»
Не так легко,
Как кажется.
Он скромно свой покинул пост
Под возгласы приветствия.
Он скромно свой покинул пост
«Ввиду несоответствия».
Преподаватель может рассказать о канцелярите
учащимся и может рекомендовать приведённые выше тексты для самостоятельного
анализа, например, с таким заданием: «Найдите деловую лексику. Какова её роль в
данном тексте? Можно ли здесь назвать её канцеляритом? И др.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.