Инфоурок Русский язык СтатьиИЗУЧЕНИЕ ВВОДНЫХ КОНСТРУКЦИЙ КАК КОМПОНЕНТ ФОРМИРОВАНИЯ ПУНКТУАЦИОННОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ: ОСНОВНЫЕ ТРУДНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С ФГОС ООО

ИЗУЧЕНИЕ ВВОДНЫХ КОНСТРУКЦИЙ КАК КОМПОНЕНТ ФОРМИРОВАНИЯ ПУНКТУАЦИОННОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ: ОСНОВНЫЕ ТРУДНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С ФГОС ООО

Скачать материал

ИЗУЧЕНИЕ ВВОДНЫХ КОНСТРУКЦИЙ КАК КОМПОНЕНТ ФОРМИРОВАНИЯ ПУНКТУАЦИОННОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ ЛИЦЕЯ МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ: ОСНОВНЫЕ ТРУДНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ в соответствии с фгос ооо

Гончарова Э.С.

Краснодар, Россия

 

Важнейшими разделами школьного курса русского языка является синтаксис и неразрывно связанная с ним пунктуация, изучением которых завершается программа основной школы. «Ещё Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания — это нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться» [3, с.17].

Языковая подготовка учащихся предполагает выявление исходного уровня знаний по русскому языку, в том числе и диагностику  уровня пунктуационной компетенции.  Так, в группах был проведён  диагностический тест для выявления частоты ошибок при обособлении различных элементов предложения (обособление согласованных определений; одиночных и распространённых приложений; обстоятельств, выраженных деепричастной конструкцией; уточняющих членов предложения; вводных слов и предложений).

Выяснилось, что из тридцати человек 25 (это составляет  83,3% учащихся) допустили ошибки при выполнении заданий по теме «Знаки препинания при водных словах и предложениях». Результаты диагностической работы предопределили  выбор темы данного исследования.

Актуальность изучения вводных единиц языка — слов и предложений — определяется активностью их употребления, поскольку помогает говорящему или пишущему высказать свою позицию, своё отношение к происходящему. Кроме того, вводные элементы являются одним из средств связи предложений в тексте,  умелое использование их делает нашу речь более стройной, логичной или экспрессивно-выразительной. Работа над текстами с вводными словами в качестве связующих элементов способствует формированию умения строить логическое высказывание, в том числе ответ-доказательство, что крайне важно на занятиях по учебным предметам, определённым как обязательные для поступления в медицинские вузы. Важно при этом, чтобы упражнения для тренировки правильного письма были  составлены на основе научно-популярных медицинских изданий, что способствовало  бы формированию профессиональной направленности учащихся медико-биологических классов. Поэтому одна из задач преподавателя русского языка — работа над вводными словами  с учётом речевой ситуации и особенностей функционального стиля.

Анализ  письменных работ позволил выявить ряд проблем, связанных с изучением данной темы. Прежде всего, эти проблемы связаны с отсутствием строгих критериев вводности.

Согласно определению, вводные слова не являются членами предложения (к ним нельзя задать вопрос от членов предложения, а еще их можно убрать из предложения, не нарушив его структуру) и выражают отношение говорящего к сказанному, то есть вводят субъективное измерение. Так, предложение Завтра будет хорошая погода описывает факт объективной реальности. А Наверное, завтра будет хорошая погода или К счастью, завтра будет хорошая погода выражают субъективное отношение к этой реальности.

Трудность изучения вводных слов заключается, прежде всего, в неумении  распознавать их в тексте. Ученики смогут свободнее ориентироваться в данной теме, если будут знать группы вводных слов. Неуверенно находят учащиеся вводные слова, выражающие эмоциональную окраску (по правде сказать, между нами говоря, кроме шуток, по сути и др.), и вводные слова, указывающие на связь мыслей ( наоборот, напротив, между прочим, в общем, кстати сказать и др.). Нередко не замечаются вводные слова, значение которых не рассматривается в школьном учебнике: указание на экспрессивный характер высказывания, степень обычности излагаемых фактов и др.[4, с.33].

Преодолеть трудности в обнаружении групп вводных слов, связанные с их значением,  могут помочь следующие упражнения:

Определите, на месте каких цифр нужно поставить запятые при вводном слове, входящем в следующую группу: конечно, разумеется, бесспорно, без сомнения, несомненно, действительно, безусловно, кажется, возможно, пожалуй и другие.

o   Иначе говоря (1) всё прошло хорошо.

o   Следовательно (2) в нем должен быть смысл.

o   Говорят (3) баррель нефти подорожает.

o   Вам (4) по мнению врачей (5) нужно на время прервать тренировки.

o   Вы (6) несомненно (7) отлично сдадите экзамен.

Учащиеся вспоминают, что данная группа вводных слов обозначает степень уверенности, достоверности сообщаемого, и приходят к выводу о том, что цифры 6 и 7 обозначают запятые при вводном слове из этого разряда. Вспомнив другие группы, мы понимаем, что цифрами 1-5 также обозначены обособленные вводные конструкции.

Вводные слова принадлежат к разным морфологическим типам: они соотносятся с именами существительными (правда, к счастью), местоимениями (по-моему, кроме того), глаголами (говорят, значит, казалось, помнится), наречиями (вообще, наконец, верно, напротив, точнее), союзами (однако). Разнообразие морфологических типов вводных слов затрудняет их квалификацию.

Трудности обнаружения вводных слов нередко связаны с тем, какую функцию может выполнять слово, не являющееся вводным. Является ли слово вводным, если оно может выступать в качестве глагольной связки или вспомогательного глагола составного сказуемого. Например: Он, может, вернётся сегодня. – Он может вернуться сегодня.

Принимая соседство вводного слова глагольного типа и сказуемого-глагола за составное сказуемое, учащиеся  могут не заметить вводное слово. Казалось бы, вводные слова глагольного типа и сказуемые-глаголы дифференцируются таким приёмом: глагол-сказуемое нельзя опустить в предложении, а вводное слово можно. Однако в таких примерах нередки пунктуационные ошибки. Причин этого несколько. Во-первых, предложения с вводными словами глагольного типа заменяются сходными конструкциями, в которых данный глагол выступает как сказуемое. Например: Казалось, гром затихал. – Казалось, что гром затихал. Во-вторых, сказывается привычка видеть глагол только в функции сказуемого, что также приводит к смешению вводных слов и глаголов.

Дополнительные оттенки значений могут быть выражены не только вводными словами, но и целыми предложениями. Многие учащиеся не различают вводные предложения, которые могут быть односоставными (Её нрав, уверяли меня, останавливал даже пылких поклонников), двусоставными (Я думаю, этот подарок ей понравится), включать в себя подчинительные союзы и союзные слова (Эти собаки, если не ошибаюсь, происходят от дворняжек). Сложности при пунктуации вводных предложений связаны с выбором для их выделения запятых или тире, поскольку эти знаки трудно разграничиваются ввиду большой отдалённости по степени выделения.

Особую сложность для учащихся представляют слова, которые  никогда не бывают вводными, тем не менее их часто принимают за вводные по сходству в значении и выделяют запятыми.  Список подобных слов есть в учебных пособиях, справочниках [1,с.27; 2, с.25].

Вот некоторые из псевдовводных слов, которые учащиеся должны запомнить: авось, будто, будто бы, буквально, вдобавок, в довершение всего, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все же,  все-таки, даже, едва ли, именно, как будто, как бы, как-никак, как раз, к тому же, между тем, небось, однажды, по замыслу, поистине, при этом, по опыту, по постановлению, по предложению, по распоряжению, по решению, по традиции,  тем не менее, якобы и др.

Можно предложить  учащимся  рассмотреть следующие  предложения:

1.     В этом году, очевидно, будет хороший урожай.

2.     В этом году непременно будет хороший урожай.

В первом предложении использовано слово «очевидно», во втором – «непременно». Хотя по значению оба слова очень близки, но   является вводным  и выделяется запятыми только слово «очевидно».

Ученики также  затрудняются  в определении грамматической принадлежности слов, которые в зависимости от контекста бывают то вводными, то не вводными: союзами, частицами, членами предложения (как правило, сказуемыми или обстоятельствами). Слов, которые употребляются только как вводные и всегда обособляются, очень мало (например, во-первых, по-моему и некоторые др.). Вводность сама по себе всего лишь функция, которую могут выполнять все части речи. Вводные слова относятся к частям речи так, как сказуемое относится к глаголу. Сравните: Директор, может быть, у себя в кабинете(вводное сочетание) и Директор может быть у себя в кабинете (сказуемое). В подобных непростых случаях разграничения вводных слов и их омонимов следует обращаться к лингвистическим справочникам.

Необходимо указывать учащимся на некоторые признаки вводных слов и способы их обнаружения.

Прежде всего, нужно обратить внимание на интонацию вводности. Интонация вводных слов особая: они произносятся в убыстренном темпе и несколько пониженным тоном. Однако интонация вводности в значительной мере зависит от места вводного слова в предложении. Более ясно она ощущается в начале предложения. Если вводное слово стоит в середине предложения, особенно после местоимения, интонация вводности ослабевает. Почти не слышится данная интонация, если вводное слово стоит после союза.

Весьма эффективно использование приёма «выбрасывания». Возможность или невозможность выбрасывания слова из предложения связана со смысловой полноценностью предложения. Можно обратить внимание учащихся на следующие примеры:

1.                     Кстати, захватите с собой ваши книги.

2.                     Эти слова сказаны кстати.

Сравнив эти предложения, учащиеся должны прийти  к выводу, что в первом случае слово, выделенное запятыми, можно опустить, не нарушив смысла предложения. А во втором – невозможно, потому что «кстати» является важной частью высказывания. Также к нему можно задать вопрос как?, что указывает на функцию обстоятельства.  Это свидетельствует  о том, что его нельзя исключить из предложения.

Важен также критерий отсутствия грамматической связи. Вводные слова не связываются ни с одним членом предложения ни одним видом подчинительной связи.

Критерии различения вводных слов не универсальны и применимы не всегда. Так, мы говорим, что к вводным словам нельзя задать вопрос от членов предложения. Но его нельзя задать и к служебным частям речи – союзам, частицам. Мы говорим, что вводные слова можно убрать из предложения, не нарушив его структуру. Но из предложения можно убрать много лишних слов, о которых рассказывает практическая стилистика. К тому же иногда, вопреки определению, вводные слова  играют роль значимого элемента предложения: Согласно медицинской статистике, водители-профессионалы чаще других страдают радикулитом.

Таким образом, ни один критерий-признак не может быть во всех случаях надежным для определения вводности слов. Необходимо учитывать совокупность признаков и в случае особого затруднения обращаться к  лингвистическим справочникам и словарям.

Сложная, кропотливая работа над вводными конструкциями, являющимися одним из важнейших средств развития логического мышления и связной речи учащихся, даёт возможность овладеть конкретными пунктуационными нормами и достичь коммуникативного совершенства речевого высказывания.

 

Литература

 

1. Валгина, Н.С., Светлышева, В.Н. Орфография и пунктуация: Справочник./ Н.С.Валгина, В.Н. Светлышева. – М.: Высш. шк., 1994. – 336 с.

2. Русский язык. Теория. 5-9 кл.: учеб. для общеобразоват. учреждений / В.В.Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. - М.: Дрофа, 2013. - 319 с.

3. Елисеева, М.Б., Ковалевская, Е.Г. Универсальный справочник по орфографии и пунктуации со словарями и тестами. / М.Б.Елисеева, Е.Г.Ковалевская. — СПб, 2011. - 255 с.

4. Панова, Е.А.,Позднякова, А.А. Русский язык. Справочник школьника / Е.А. Панова, А.А. Позднякова. - М.:АСТ, Астрель, 2010. - 462 с.

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "ИЗУЧЕНИЕ ВВОДНЫХ КОНСТРУКЦИЙ КАК КОМПОНЕНТ ФОРМИРОВАНИЯ ПУНКТУАЦИОННОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ: ОСНОВНЫЕ ТРУДНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С ФГОС ООО"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Руководитель службы приёма заявок

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 662 058 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 14.11.2016 801
    • DOCX 56.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Гончарова Элина Сергеевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Гончарова Элина Сергеевна
    Гончарова Элина Сергеевна
    • На сайте: 7 лет и 8 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 11063
    • Всего материалов: 6

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания предмета «Родной (русский) язык» с учетом реализации ФГОС НОО

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 234 человека из 59 регионов
  • Этот курс уже прошли 3 167 человек

Курс повышения квалификации

Лингвокультурологический подход в обучении русскому языку как обеспечение принципов и требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 14 регионов
  • Этот курс уже прошли 92 человека
аудиоформат

Курс повышения квалификации

Преподавание русского языка как неродного в образовательном учреждении

72/108/144 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 75 человек из 28 регионов
  • Этот курс уже прошли 230 человек

Мини-курс

Технологии и автоматизация в машиностроении

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Психология аддиктивного поведения

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 50 человек из 25 регионов
  • Этот курс уже прошли 32 человека

Мини-курс

Патологии нервной системы у детей: от перинатального периода до нарушений поведения

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 39 человек из 24 регионов
  • Этот курс уже прошли 26 человек