Инфоурок Всеобщая история Статьи«К 200-летию со дня рождения П.К.Услара Об историческом прошлом и языке табасаран»

«К 200-летию со дня рождения П.К.Услара Об историческом прошлом и языке табасаран»

Скачать материал

Министерство образования и науки Российской Федерации

РЦДОДИ

 

 

 

Доклад

 

 

на тему:

«К 200-летию со дня рождения П.К.Услара                                                                  Об историческом прошлом и языке табасаран»

 

 

Составил:

учитель истории

Сефербеков Ф.Ш.

 

 

Махачкала 2016 г.

К 200-летию со дня рождения П.К.Услара                                                                  Об историческом прошлом и языке табасаран

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Срeди прогрессивных русских ученых – кавказовeдов, внесших огромный вклад в изучение истории, этнографии и языка табасаран, почетное место занимает имя Петра Карловича Услара.

П.К.Услар родился 1816г. в дерeвнe Курово Вышневолоцкого уезда Тверской губернии. После окончания военно-инженерного училища в 1837-1840гг. он служил в Дагестане, участвовал в военных экспедициях. В 1850г. П.К.Услар был переведен на Кавказ для составления описания Эриванской губернии. 25 лет длилась научная и просветительская деятельность П.К.Услара, сыгравшая огром- ную роль в изучении истории и культуры народов Кавказа, Дагестана, в том числе и табасаран. В 1858г. главнокомандующий Кавказской армией поручил П.К.Услару составить «Очерк древнейшей  истории Кавказа со времен Александра Македонского». Для этого исследования П.К.Услар собирал разнообразные материалы, в том числе и лингвистические. Он взялся за изучение дагестанских языков... П.К.Услар, следуя известному положению А.Шлейхера, высказанному им в 1850 году: «Язык невозможно подделать», писал: «Неистощимое средство для изучения древнейшего времени представляет язык: языки нельзя ни выдумывать, ни подделывать. Нет никаких письменных сказаний о том, чтобы главнейшие европейские народы и индусы были одного происхождения, а между тем сравнительное языковедение доказы- вает это неопровержимым образом... Итак, прежде всего должно обратить внимание на язык». Последним языком, который исследовал П.К. Услар оказался табасаранский, к изучению которого он приступил в 1870г. Последняя монография П.К.Услара «Табасаранский язык» долгое время считавшаяся утерянной и обнаруженная более 75 лет спустя после смерти автора была подготовлена к печати проф.А.А.Магометовым...

Первым исслeдователем табасаранского языка был П.Услар, приступивший к изучению этого языка после того, как им были исследованы четыре дагестанских языка: аварский, лакский, даргинский («хюркилинский»), лезгинский («кюринский»), а также абхазский и чеченский языки.

«Из всех дагестанских языков табасаранский, – пишет П.К.Услар, – представил наиболее затруднений». Затруднения эти заключались прежде всего в том, что он долгое время не мог подыскать пригодного для изучения языка информатора. Наконец, Услар нашел в лице муллы Селима, уроженца аула Ханаг, «руководите- ля, который обдумывал внимательно свойство своего языка и постепенно приобрел некоторую последовательность в своих показаниях», что дало возможность Услару создать грамматический очерк, не уступающий преж- ним работам автора. Он работал очень тщательно. Об этом Л.Загурский пишет: «Не полагаясь на свой слух, покойный Услар, обыскав туземца, ознакомленного с русским языком и грамотою и составив при помощи его азбуку данного языка, заставлял его записывать все слова и тексты: записанное проверял Услар при помощи других туземцев, которых он представительно знакомил со вновь со- ставленным алфавитом... При исследовании табасаранского языка Услар остался вполне верен своему методу: как видно из сохранившихся материа- лов, записанные табасаранами слова и тексты проверены были несколь- ко раз, прежде чем они попали в его труд». Но до смерти П.К.Услар успел лишь отлитографировать заглавный лист рукописи и алфавит. Загурский, рассортировав архив Услара, выделил все относившееся к табасаранскому языку.

В 1910г. Кавказский отдел Русского географического общества поручил А.М.Дирру просмотреть рукопись и сообщить о надобности ее печатания. Но А.Дирр предложил опубликовать лишь небольшие от- рывки из рукописи П.К.Услара. В 1927г. рукопись находилась в г.Баку, откуда была выслана в Ленинград для проф. А.Н.Генко и в 1949 после смерти А.Н.Генко была передана в Ленинградское отделение Института языка и мышления АН СССР, откуда поступила в библиотеку Института языкознания АН СССР в Москве.

Рукопись П.К.Услара о табасаранском языке включает фонетическую часть с историческими сведениями о табасаранах, хрестоматию, сборник табасаранских слов, грамматический очерк.

Сборник табасаранских слов состоит из 1566 слов, т.е. содержит большее их количество, чем другие грамматики П.К.Услара. Как сообщает Загурский, Услар составил сбор- ник табасаранских слов, приготовил и список слов, приготовил и список русских слов, но не успел внести в него соответствующие по значению табасаранские слова. Хрестоматия включает 33 пословицы и 23 расска- за. Табасаранский язык, испытавший влияние азербайджанского, в отличие от других дагестанских языков, как указывают языковеды, носит смешанный характер. «У яфетической семьи языков оказались не только культурно-исторические, но и этнокультурные генетические связи, то изначально общие, то позднейшие частичные, с тремя семьями языков: семитической, индоевропейской и даже турецкой, пишет Н.Я.Марр,

– ...Интерес к генетической связи с турецкими, уже не изначальной, а по скрещиванию, вызывается такими от- дельными конкретными языковыми типами, как, например, табасаранский язык, бесспорно гибридный яфетиче- ский». Сбор материала в Табасаране П.К.Услар вел в ауле Ерси (аул с азер- байджанским населением), куда вы- зывались информаторы из табасаранских аулов, с которыми и велась работа. Наиболее интенсивную работу над табасаранским языком П.К.Услар вел 1873 году, а также в 1874 году. Здоровье П.К.Услара в период рабо- ты над табасаранским языком сильно ослабевает, и в июне 1875г. он скон- чался. Монография о табасаранском языке осталась незавершений. В издании монографии П.К.Услара «Табасаранский язык» огромны заслуги А.А.Магометова. В истории не только табасаран, но и всех народов иберийско-кавказской языковой группы произошло важное событие.

«Труд П.Услара «Табасаранский язык», – пишет редактор его издания, академик АН Грузинской ССР, профессор А.С.Чикобава, – не потерял значения и теперь, после опубликования ряда цельных обзоров табасаранского языка». Как справедливо отмечает редактор, благодарности специалистов, получивших возможность ознакомиться с монографией П.Услара «Табасаранский язык», за- служивает профессор А.А.Магометов, приложивший немало труда для того, чтобы подготовить текст рукописи к печати и снабдить его обстоятельной вводной статьей и научными комментариями».

Монография П.К.Услара о табасаранском языке, несмотря на более чем вековую давность со времен ее создания, не потеряла своего значения и поныне. Она ценна для иберийско- кавказского языкознания богатством фактического материала, тонкими на- блюдениями автора над языком...

В письме А.А.Магометову известный немецкий лингвист К.Х.Шмидт писал: «Благодаря Вашей «Табасаранской грамматике» и Вашим дружеским консультациям, Вы стали моим заочным учителем». После выхода в свет моно- графии профессора А.А.Магометова «Табасаранский язык» в 1965 году, К.Х.Шмидт вел курс табасаранского языка в Боннском университете.

По завершении работы над изданием книги П.К.Услара «Табасаранский язык» профессор А.А.Магометов в письме от 5 марта 1980 года мне писал: «Эпопея с Усларом, начавшаяся в 1948 году, на- конец, завершилась. Книга на столе. Даже в главлит пришлось самому носить книгу и получить разрешение на «выход в свет». Тридцатилетние мытарства окончились. Нашему руководству книга понравилась. Арнольд Степанович поздравил меня. Вот я смотрю на эту, лежащую передо мною книгу и думаю, дорогой Магомед, что моя совесть чиста и перед Усларом и, что главное, перед табасаранским на- родом, которого я очень уважаю».

В предисловии своей рукописи П.К.Услар приводит исторические сведения о Табасаране и его жите- лях, которые представляют большой интерес для специалистов. О названии Табасаран П.К.Услар пишет: «Табасарань есть название, под кото- рым племя это известно в Дагестане и которое понятно каждому. Так обыкновенно называют себя сами табасараны, когда говорят со своими иноязычными соседями; табасран жви, табасаранский человек, табаса- ранец...» П.К.Услар утверждает, что Табасарань  название не кавказское. «Весьма явственно слышится, что название это не есть горское кавказское,  пишет он,  всего вероятнее ему можно приписать иранское происхождение. Но и при помощи иранского языка, оно, насколько я могу судить, остается необъяснимым. Вторая половина слова саран значит «головы», первая, быть может, есть таб «порча, разрушение» или саран «топор». Но все эти предположения не ведут к удовлетворительной разгадке».

«У арабских писателей встречаем название Табасаран или Табарсаран или Табарсеран, продолжает П.К.Услар, Казембек пишет (Дербент – Наме), что туземные

этимологи объясняют Табарсеран через «топорообразные головы» или через «топороносцы», потому, что Нуширван так назвал людей, которым поручил охранять Дербент».

О названии Табаристан, встречающемся вместо Табасарань, П.К.Услар пишет, что это «есть описка или свидетельствует о гео- графическом незнании авторов, смешавших Табаристан с Табасаранью. Между этими двумя названиями, кроме первой их половины, ничего общего не существует. Язык табаристанцев есть одно из иранских наречий – язык табасаранский без малейшего сомнения, есть один из горско – кавказских».

Более интересным П.К.Услар считает название, которым сами себя называют табасараны: гъум – гъум, которое по его мнению, «есть удвое- ние звука, вроде других кавказских этнических названий: черкес, ше- шен...» и т.д.

Название «гъум» П.К.Услар счи- тает необъяснимым: Гъумгъум жви «табасаран», гъумгъумар или гъун- нар «табасараны», гъум-гъум чIал «табасаранский язык». «Внимание невольно обращается на формы гъун- нар и гъуннуан, – пишет П.К.Услар. – Гъум и гъун так близки друг к другу, что кавказские гъумгъум есть гъунгъун, удвоение названия гъун, что прямо напоминает исторических гуннов».

О термине гъун Услар пишет сле- дующее: «Происхождение этого на- звания неизвестно, но оно может нам объяснить, о каких гуннах на Кавказе писали армянские историки средних веков, начиная с Моисея Хоренаци». Постоянно около Чога, под которым армянские писатели подразумевали Дербент, армянские историки встре- чаются с гуннами. «Таким образом, становится понятным, – заключает П.К.Услар, – каких гуннов встрети- ли армяне после Дербента». Гунны, обитающие на Кавказе, по Услару, «столь же мало имеют отношения к гуннам Атиллы, как и аварские хунз или столь знаменитая ныне гора Гуниб и пр. Эти сближения, основанные на случайном и даже всего чаще ошибочном сходстве названий, исчезают, как дым, при точном рассмотрении кавказско-горских языков. Свидетельство армянских историков о дербентских гуннах может нам лишь служить доказательством, что уже по крайней мере XV веков тому

назад табасаранцы, гъуннар, жили там, где и теперь еще живут».

По свидетельству П.К.Услара, византийские императоры в V и VIвв. заключали договоры с горцами, согласно которым горцы «обязывались не пропускать через свои ущелья ни гуннов, ни других северных хищников». Но эти гунны «являются совершенно чуждыми кавказско-горскому народонаселению, о котором все за- ставляют думать, – конечно, покуда еще на основании отрывочных исследований, что оно не изменялось в продолжение целых тысячелетий».

Далее П.К.Услар дает описание политического состояния, установленного после завоевания Табасарана арабским полководцем Абу-Муслим, покорившим его после упорного сопротивления и обратившим жителей в мусульманство. Как пишет П.К.Услар, Абу-Муслим назначил в правители Табасарана одного из сво- их сподвижников – араба Мухаммед Маасума. К Маасуму были пристав- лены два кади, которые должны были толковать народу настоящий смысл ислама. Судьба одного из кади не- известна, но Маасум и второй кади, по имени Мухаммед кади, сделались независимыми друг от друга владельцами Табасарана, поделив ее между собою и образовав две административные единицы: Майсумдин уьлке – на севере и Кьадирин улке -на юге.

По сведениям о табасаранах ясно видно, что П.К.Услар пользовался данными арабоязычных авторов, широко использовал «Дербенд-наме» и др. источники.

Кроме письменных источни- ков он использовал и историко- этнографический и фольклорный материал. На это указал и проф. А.Н.Генко в известной статье «Арабский  язык и кавказоведение».

Из фольклорных материалов использованных П.К.Усларом наибольший интерес представляет предание записанное от уроженца сел. Ханаг Муллы Селима о семи братьях и одной сестре. Проф. А.Н.Генко в своей статье приводит вариант легенды записанный П.К.Усларом.

Таким образом, монография П.К. Услара о табасаранском языке является не только ценнейшим вкладом в изучении иберийско-кавказских языков, но и в предисловии приводятся важные исторические данные о Табасаране.

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "«К 200-летию со дня рождения П.К.Услара Об историческом прошлом и языке табасаран»"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Менеджер бизнес-процессов

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 662 993 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 10.10.2016 981
    • DOCX 45.4 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Сефербеков Физули Шихмагомедович. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 7 лет и 7 месяцев
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 81496
    • Всего материалов: 92

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Фитнес-тренер

Фитнес-тренер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "История")

Учитель истории

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Организация проектно-исследовательской деятельности в ходе изучения курсов истории в условиях реализации ФГОС

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 47 человек из 23 регионов
  • Этот курс уже прошли 399 человек

Курс повышения квалификации

Моделирование современных уроков истории

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 82 человека из 41 региона
  • Этот курс уже прошли 464 человека

Мини-курс

Классики и современники: литературные портреты и психология творчества

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 15 человек

Мини-курс

Занимательное обучение русскому языку: основы орфоэпии и тайны русской орфографии

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 35 человек из 21 региона
  • Этот курс уже прошли 34 человека

Мини-курс

Политическое проектирование и международные отношения"

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе