Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Классному руководителю / Конспекты / Классный час "Почему мы так говорим? О чистоте русского языка".

Классный час "Почему мы так говорим? О чистоте русского языка".


  • Классному руководителю

Поделитесь материалом с коллегами:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Бажирская основная общеобразовательная школа
















Классный час

6 класс

«Почему мы так говорим? О чистоте русского языка»

Классный руководитель

Кунц Татьяна Борисовна





Цели:

  1. Расширить представления детей о современном состоянии русского языка.

  2. Развивать критическое мышление

  3. Способствовать воспитанию речевой культуры

  4. Воспитывать уважительное, бережное отношение к слову.








7 октября 2013

с. Бажир

Русский язык! Великий, могучий, прекрасный, свободный… Великий язык великого народа… Сотни поколений создавали это сокровище, хранили его в чистоте, чтобы передать потомкам…

Но можно ли сказать, что мы, потомки, оказались достойными этого сокровища?

Многие учителя, общественные деятели, писатели указывают на то, в каком бедственном состоянии находится сейчас наш великий и могучий русский язык. Говорят, что он нуждается в спасении и в очищении – от английских слов, от жаргона и мата, от безграмотного коверканья и уродливого словотворчества.

Так ли плачевно состояние русского языка в нашем обществе? Что мы можем сделать, чтобы очистить наш родной язык

Вот недавно мне попалось слово, значение которого мне было неизвестно. Может быть, вы его знаете. Как вы понимаете слово «замолаживать»? Странно, слово русское, а смысла его точного никто не знает. В словаре Даля есть ему объяснение: привести пиво или квас в брожение хмелем и другое значение: заволакиваться тучками, клониться к ненастью. Вот такие разные значения, но ни в том, ни в другом смысле его сейчас никто не употребляет. И таких слов, которые забылись, вышли из употребления в словаре Даля немало.

Во времена Даля высшее общество было оторвано от народа, аристократы даже говорили на французском языке, преклонялись перед всем иностранным. Для них русский был чужим, непонятным. Поэтому им нужен был словарь. Но, с другой стороны, как языковед-любитель, даль видел, какие сокровища таятся в русском языке, и, если эти сокровища не сохранить, они могут исчезнуть, и тогда новые поколения русских людей не смогут понять своих предков.

Составление словаря – это титанический труд, это самый настоящий подвиг. Владимиру Далю удалось спасти 200 000 слов. А прошло каких-нибудь 200 лет, и многие эти слова оказались забыты, никто ими не пользуется. Так для кого же трудился Даль? Да ради нас он и трудился. Владимир Даль спасал русские слова от забвения, от неправильного употребления, от иностранной лексики, которая их поглощала. Но понадобилось ли это потомкам? Послушайте четверостишие А.С. Пушкина:

Бразды пушистые взрывая,

Летит кибитка удалая.

Ямщик сидит на облучке

В тулупе, в красном кушаке.

Сначала надо разгадать значение незнакомых нам слов, непонятных.

Ямщик – это человек, который копает ямы. Поэтому, если бы мы были художниками, мы бы нарисовали человека с лопатой, копающего ямы.

Бразды – это зверьки такие (они же пушистые), помесь дрозда и бобра.

Кибитка – летательный аппарат кубической формы (некоторые даже называли его кубитка).

Труднее всего понять «сидит на облучке». Самые изобретательные ученики решили, что это обруч.

И вот какая получилась у них картина…

…Над землёй летит кубическая летающая железяка, под её смертоносными ударами летят кровавые ошмётки несчастных пушистых браздов, а за всем этим, сидя на обруче, на краю вырытой ямы, наблюдает мрачная личность в тулупе и красном кушаке, с лопатой. А вы как понимаете значение этих слов? Как вы думаете, о чём говорит этот реальный случай, который произошёл в одной из российских школ.

  1. Дети мало читают.

  2. Дети не умеют пользоваться словарём, не хотят расширить свой словарный запас.

  3. Дети не уважают свой родной язык, не знают его истории.

  4. Родители плохо воспитывают, не учат любить Родину.

  5. Эти слова слишком редко встречаются в современной жизни и трудно осуждать за это бедных детей.

Владимир Даль говорил, что язык – это вековой труд целого поколения. Как же трудится над языком наше новое поколение? Наше поколение, оказывается напридумывало кучу новых слов: комп, прикид, родаки, прикольнуться, перец, лох, отстой, туса, тусовка и другие.

Даже составили мини-словарь, чтобы родаки понимали своих детей.

Вот какие там есть слова:

Парень – перец, крендель, пельмень, чел.

Отрицательные эмоции – отстой.

Положительные эмоции – колбасит, кул, зашибись.

Играть – рубиться.

Игра – игруха

Деньги – бабло, лавэ.

Развлекаться – угорать, торчать, колбаситься.

Что-то необычное – феня, фенька.

Прозвище – кликуха.

Не работает – глючит, кирдыкнулся.

Хороший, известный, знаменитый, изысканный, блистательный, изумительный, успешный, находчивый – крутой.

Во-вторых, наше молодое поколение изобрело кучу разных словечек-паразитов, с помощью которых можно долго и много говорить, когда нечего сказать. Вот и начинают их использовать то на экзамене, то на уроке при ответе.

Я предлагаю послушать такую речь.

Ну, шведы, чисто конкретно, типа, осадили Полтаву, потом, как бы, в натуре, проиграли, короче, блин, продули сражение, типа, чисто конкретно, Полтавскую битву.

Другой вариант речи послушайте:

Ну, у шведов же, вообще, был Карл двенадцатый, ну, как бы, король, ну, вообще, короче, например, типа Александра Македонского.

Слова, которые напридумывала современная молодёжь, называются слова-паразиты. Вот они-то никак не обогатят наш язык. Эти жаргонные слова-паразиты только засоряют наш язык. Эти слова свидетельствуют о низком уровне культуры людей.

Предлагаю послушать диалог:

- Классный плейстейшн у чувака!

- Гламурный!

- Как насчёт бодибилдинга и фитнеса?

- Нет, лучше дайвинг.

- устроился на работу супервайзером в гипермаркете.

- А я мерчендайзером в супермаркете.

- У нас бизнес-ланч в 10 часов утра в блин-хаусе, там жёский фейс-контроль.

- А у нас в суши-баре, только там дресскод – кимоно.

- Послушай, ты геймер, хакер или юзер?

- Я байкер!

- Как насчёт шопинга в уикенд или пати, а может махнём на биенналлле?

- Нет, мой бойфренд предлагает пикник.

- Ты давно юзаешь эту прогу?

- Года два.

- Так её апгрейдить уже надо.

- Окей!

Вот такие небольшие диалоги – разговоры можно учслышать в метро, на улице, в магазине. Диалоги эти совершенно непонятны. Если вас

Услышит англичанин, он всё равно ничего не поймёт.

Те люди, которые говорят на таком языке, не уважают свою страну,

свой язык, самих себя

Участники этих диалогов изо всех сил хотят казаться американцами, ну уж и говорили бы по-английски, как говорили по-французски аристократы в старой Руси. Но английский-то надо учить, а тут достаточно усвоить набор словечек, и ты уже выше толпы, можешь корчить из себя аристократа. Но никаким аристократизмом здесь и не пахнет, а отдаёт холуйством, неуважением к своей стране, к своему языку, к самому себе.

А вот во Франции действует закон, запрещающий использование иноязычных слов. Например, за использование их в рекламе, в прессе, на телевидении берётся дополнительный налог или штраф. Можно сказать, что французы любят свой язык, гордятся им и защищают его. Кто нам, русским , мешает так же любить и защищать свой язык?

По утверждениям учёных, проблема чистоты русского языка становится сейчас проблемой национальной безопасности России. Во времена А.С.Пушкина был такой замечательный человек Александр Семёнович Шишков, которого называют ещё патриархом русской словесности. Боевой адмирал и госсекретарь, он верой и правдой служил четырём царям, был министром просвещения и Президентом Российской академии наук. Всю жизнь он боролся за чистоту родного языка, осуждал его засорение французскими словами, осуждал преклонение перед всем иностранным в жизни русских аристократов. В этом увлечении всем французским Александр Семёнович уже тогда видел угрозу национальной безопасности России. Он приводил интересное доказательство.

В то время среди дворян было модно приглашать в семьи французских гувернёров, чтобы дети с самого раннего детства, часто ещё не усвоив азы русского языка, учились французскому, ведь этот язык был тогда распространён по всей Европе. На это Шишков так отвечал в своей книге «Славянорусский корнеслов», приводя в пример древнюю мудрость: «Хочешь погубить народ, истреби его язык». И в доказательство ссылался на книгу «Тайная история нового французского народа». В этой книге есть сцена: французские министры обсуждают, как им поработить Англию. Один из министров предложил самый лучший способ – распространить в Англии французский язык. «Старайтесь, - продолжал он, - истребить в государстве язык народный, а потом уже и сам народ. Пусть молодые англичане тотчас посланы будут во Францию и обучены будут одному французскому языку; Чтоб они не говорили иначе, как по-французски, дома и в обществе, в семействе и в гостях; чтоб все указы, донесения, решения и договоры писаны были на французском языке – и тогда Англия будет нашей рабою».

Как известно, англичане сумели отстоять и свою свободу, и свой родной язык и не стали рабами французов.

Но какое это имеет отношение к нам, сегодняшним русским людям Чем времена Шишкова походят на наше время? Угрожает ли русскому языку истребление? Опасно ли сегодняшнее засилье английских слов для русского языка? Вот как примерно отвечали на эти вопросы ваши сверстники:

- У нас сейчас тоже начали терять связь с родным языком – забыты песни, люди редко употребляют пословицы, сказки дети узнают в основном по мультфильмам и в современном переложении.

- Тогда все подражали французам, а сейчас – американцам – в одежде, в музыке, в языке.

- Сейчас тоже с самого раннего детства учат детей английскому, даже отправляют их на учёбу в Англию и Америку.

- Вокруг очень много английского языка – в рекламе, в н7азваниях товаров, фирм.

- Истребление вряд ли угрожает, но люди отрываются от родного языка.

- Засилье английского, может быть, временное явление, в основном характерное для детей, молодёжи, а клгда они станут старше, вспомнят родной язык.

В книге «Славянорусский корнеслов» А.С.Шишков использует пародийный диалог любительницы всего французского следующего содержания: «Где нам за вами гоняться! У вас и мужики говорят по-французски! Вы умеете чепчики делать, и на головы накалывать, и цветы к цветам прибирать. Ради самого Парижа, не отступайте от нас! Будьте всегда нашими учителями, наряжателями, обувателями, потешниками, даже и тогда, когда соотечественники ваши идут нас жечь и губить! Отложим попечение о собственных науках, художествах, ремёслах. Станем припасать золото и платить им за всё то, чего сами сделать не умеем. Мы не наживём славы, но зато проживём деньги…» А понимать её монолог нужно так, что наши русские мастера ничего делать не умеют, всё самое лучшее – у французов.

А корень всего этого Шишков видит в забвении своего родного языка. Его слова, кажется, прямо обращены к нам, людям XXI века. Послушайте «Свой язык упадает, потому что предпочитается ему чужой. Где чужой язык употребляется предпочтительнее своего, где чужие книги читаются более, нежели свои, там… всё вянет и не процветает. Народ то же, что сад. Не отвращай взора от его произведений; полюби сперва несовершенство их, предпочти своё чужому, посели в него честолюбие, возроди ревность, возбуди в нём уважение к самому себе. Тогда природное дарование найдёт себе пищу, начнёт расти, возвышаться, делаться искуснее и, наконец, достигнет совершенства. Но покуда не возникнет в нас народная гордость, собственные свои достоинства любящая, до тех пор мы будем только смотреть, как делают иностранцы. Свой ум останется бездействен, дух непредприимчив, око непрозорливо, руки неискусны…»

Согласны ли вы с тем, что слова Шишкова обращены к нам? Годятся ли для нас советы Шишкова о пробуждении народной гордости, об уважении к самим себе, о предпочтении своего чужому? Я думая, что его слова действительно сказаны для нас. Действительно ли современное состояние русского языка так плачевно? Кто и как калечит родной язык? Что ему угрожает? Нужно ли его спасать? И как это сделать? А советов на этот счёт немало. Вот некоторые из них, которые дают ваши сверстники:

- Да, плохи наши дела, калечит язык сквернословие, и старые, и молодые говорят матом.

- Молодёжь почти не читает классику, так и выходят слова Толстого и Пушкина из употребления.

- Самый большой вред языку наносит компьютер, Windows – там все термины английские, вот молодёжь и переделывает их на русский манер. Но молодёжь тут ни при чём. Нужно создать русскую операционную систему, тогда все откажутся от английского.

- Нет, самый большой вред – это американские фильмы и музыка, оттуда весь жаргон и ругательства.

- Да ничего страшного не происходит, Шишков ещё 200 лет назад говорил. Что русский язык в упадке, в загоне, что кругом французские слова, а потом были и Пушкин, и Гоголь, и Толстой – прорвёмся и в этот раз.

- Спасать нужно, причём срочно – всех заставить читать классику по 100 страниц в день!

- Нужно ввести штрафы за иностранные слова, как во Франции.

- Нет, нужно штрафовать за употребление в речи нелитературных выражений, а деньги – в фонд государства или щкол.

Давайте ещё поразмышляем над значением слова «человек»

Привычное для всех слово «чело» - лоб, «век» - сто лет. Но так ли это? Ведь не каждый человек живёт сто лет, век его бывает очень короток.

Может, правильнее толкование, которое даёт Александр Семёнович Шишков в своей книге «Славянорусский корнеслов»? Вот что он пишет: «В человеке отличительное от прочих тварей свойство есть дар слова. Отсюда название словек (то есть словесник, словесная тварь) изменилось в цловек, человек и человек.Имя славяне сделалось из словяне, то есть словесные, то есть словесные, одарённые словом люди.»

В своём толковании Шишков исходит из того, что Бог в Евангелии – это Слово, значит, и рождённые от него – это словеки, чловеки, человеки. И может быть, не нам надо спасать наш язык, а это русский язык уже много веков спасает наш народ от безбожия, от одичания и гибели.

В доказательство хочется привести следующие факты: по сообщению Агенства медицинской информации, «дети, родной язык которых русский, показали более высокие уровни навыков чтения и лучшую познавательную функцию по результатам тестирования в Университете Хайфы».

И ещё одно обнадёживающее сообщение: «Международная ассоциация школьной успеваемости провела исследование по качеству чтения и уровню понимания текса среди десятилетних школьников из 45 регионов мира. Было проведено исследование умений 215000 учащихся младших классов грамотно читать, понимать прочитанное и использовать полученную информацию. Результаты российских школьников оказались впечатляющими1 Оказалось, что школьники из России читают лучше и быстрее усваивают содержимое текста, чем их ровестники из других стран. Они были признаны наиболее грамотными».

Сообщение АМИ-ТАСС НОВОСТИ (Агенство медицинской информации) от 13 июля 2007 года, опубликованное под заголовком «Носители русского языка учатся читать быстрее и лучше развивают грамотность», содержит результаты научной работы доктора Милы Шварц, преподавателя Хайфского университета Израиля: «Дети, родной язык которых русский, показали более высокие уровни навыков чтения и лучшую познавательную функцию, по результатам тестирования в Университете Хайфы (Израиль). 129 первоклассников были разделены на три группы: русскоязычные дети из еврейских семей; дети, родной язык которых – иврит, и дети из смешанных семей, которые не обучались русскому языку. Оказалось, что школьники, которые приобретали навыки чтения на русском языке перед изучением иврита, показали отличное преимущество перед другими группами в их способности различать звуки, быстрее читать и переводить слова. Кроме того, специалисты оценили знание английского языка у 107 учеников, разделённых на те самые группы. Как и в первом исследовании, у русскоязычных детей было отмечено значительное преимущество в изучении иностранного языка. Исследователи полагают, что из-за лингвистической сложности русского языка его изначальное знание даёт преимущество при обучении другим языкам».

Литература

  1. А.В.Давыдова Классные часы. 6 класс М: ВАКО, 2013

  2. А.В.Давыдова Классные часы. 5 класс. М: ВАКО, 2013

  3. Досуг в школе, №1 2006










































В России словесные науки не дадут никогда прийти в упадок российскому слову.

М.В.Ломоносов


Язык есть вековой труд целого поколения.

В.И.Даль


Язык обогащается вместе с развитием идей, и одна и та же внешняя оболочка обрастает побегами новых значений и смыслов…

В.В.Виноградов


Автор
Дата добавления 20.04.2016
Раздел Классному руководителю
Подраздел Конспекты
Просмотров274
Номер материала ДБ-043211
Получить свидетельство о публикации

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх