Классный
час в 6 классе «Праздничный новогодний круиз»
Новый год –
волшебный праздник, любимый детьми. Чтобы сбылись прекрасные ожидания и
чудесные воспоминания радовали ребят, необходимо подготовиться заранее, ведь
всем известно, что самый удачный экспромт – тщательно продуманный.
Цель: познакомить с традициями и обычаями празднования новогодних праздников
в разных странах,
воспитывать
чувство коллективизма, сотрудничества, развивать эрудицию, находчивость,
создать
праздничную атмосферу в классном коллективе.
Предварительная
подготовка: карточки с буквами, набор «подручных
средств» для украшения «ёлочек»,
коробочка
со скомканными бумажками, на одной из которых написано слово
«приз», 20 снежков из ваты, две открытки, реквизит для конкурса «Карнавал-
маскарад», воздушные шары, зажигательная весёлая музыка для конкурсов.
Ход
мероприятия
1 –й ведущий.
Добрый вечер, дорогие ребята!
Идут часы, проходят дни – таков закон природы,
И мы сегодня вас хотим поздравить с Новым годом!
2 –й ведущий. Пусть Новый год, который вы
встречаете, счастливым годом в вашу жизнь войдёт!
И всё хорошее, о чём мечтаете, пусть сбудется и обязательно придёт!
1 –й ведущий.
Для многих людей Новый год – самый любимый праздник. На всей планете его с
радостью ждут и
взрослые, и дети. Какой прекрасной становится наша Земля, расцвеченная
миллионами
праздничных
огней.
2 –й ведущий. И
сегодня мы приглашаем всех в новогодний круиз. На крыльях мечты и фантазии, на
волшебном
ковре-самолёте мы пролетим над планетой и вместе со всем человечеством встретим
Новый год.
1 – й ведущий.
Ну, что, полетели! Ты, ковёр, лети, лети, нас по небу прокати.
Выше, выше, поднимайся, тише, тише, не качайся!
Не пугай наших ребят, хорошо они стоят!
Ниже, ниже опускайся, осторожно приземляйся!
2 – й ведущий.
Ну, вот и знаменитая финская гора Корвантунтури. Родной дом Деда Мороза
находится внутри
этой 483 – метровой горы. Ну, раз уж мы в Лапландии, то я предлагаю сыграть в
любимую игру
финских детей – игру на скорость. Игра называется «Новый год и Дед Мороз».
Участвуют 2
команды по 8 человек, они встают в шеренгу у линии старта. На расстоянии 5-6 м
от линии -
карточки с буквами, из которых можно составить слова «Новый год» (для одной
команды) и
«Дед Мороз» (для другой команды). Первый игрок из команды по сигналу ведущего
бежит, ищет
нужную ему букву, возвращается к команде, хлопает по ладошке второго, тот бежит
за второй
буквой
т.д. Какая команда быстрее «напишет» свои слова, та и победила.
1 – й ведущий. А
сейчас мы отправимся в Германию – на родину новогодней красавицы-ёлочки.
Древние
племена германцев верили, что в ели живёт дух леса, который хранит растения,
зверей и птиц.
Вот и старались они умилостивить этот дух, принося ему дары. Сначала это были
куски мяса,
украшать в разных странах. Мы сейчас тоже нарядим ёлочку. И подобно племенам
германцев
украсим её тем, что, как говорится, будет под рукой.
( Выбирается
2-3 «ёлочки» (это дети) и команды костюмеров-дизайнеров. Ребятам вручаются
прищепки. Надо украсить «ёлочку» подручными средствами. Под весёлую музыку дети
украшают «ёлочку»)
2 –й ведущий. А
сейчас мы отправимся в Болгарию. Здесь существует интересный обычай. Чихание за
столом считается добрым знаком. И хозяин обещает тому, кто чихнёт за столом,
подарить
весной ягнёнка, телёнка или жеребёнка. А давайте и мы чихнём на счастье.
(Класс
делится на 3 команды. Первая команда по взмаху руки ведущего говорит «ичи»,
вторая «ачи», а третья – «хрящ». Если произнести все три слова одновременно, то
получится весёлое чихание)
1 –й ведущий.
Будьте здоровы! И давайте отправимся дальше – во Францию. Французский Дед Мороз
– Пер
Ноэль приходит и оставляет подарки в детских башмаках. А ещё каждая хозяйка
перед
праздником готовит новогодний пирог и запекает в него «боб». Тот, кому
достанется «боб»,
получает титул «бобового короля», и в праздничную ночь все подчиняются его
приказам. А
мы
с вами сыграем в игру «Приз» и узнаем, кто же у нас самый удачливый сегодня –
нужно
достать скомканный из бумаги свёрток из коробки. Тот, кто находит свёрток со
словом
«Приз», получает приз и объявляется королём сегодняшнего праздника.
2 –й ведущий. О,
мама миа! Вы знаете, откуда этот грохот? Это итальянцы взрывают Старый год.
Выбрасывают
из окон старую мебель, пустые бутылки, битую посуду. А утром пожарные тушат
пожары, а
прохожие считают шишки на голове. Что поделаешь? Традиция. Но в Италии есть ещё
и другая
традиция – обкидывать друг друга снежками. Тот, в кого попадут, будет удачлив в
наступающем
году.
(Класс
делится на 2 команды и под весёлую музыку кидают друг в друга снежками. Та
команда, на стороне которой снежков окажется больше, побеждает)
1 –й ведущий. А
сейчас давайте отправимся в старую добрую Англию. Там есть обычай обмениваться
к Новому
году поздравительными открытками. Впервые открытки по почте отправил Генри
Коул. Они с
другом нарисовали и отпечатали 1000 открыток, разослали своим
друзьям, а остальные продали.
Всегда приятно получить поздравление от родных и друзей. Открытки можно послать
по почте,
подсунуть под дверь. А я предлагаю необычный способ передачи открытки.
(Каждая
команда получает открытку и встаёт в шеренгу, в которой чередуются мальчики и
девочки. Надо приложить её к губам, втянуть в себя воздух и таким образом
удержать открытку, и затем передать без помощи рук второму участнику команды,
второй – третьему и т.д. Выигрывает та команда, быстрее передавшая открытку «из
губ в губы».)
2 – й ведущий.
Да, такой способ передачи поздравления кажется мне очень романтичным. А между
тем мы
пересекли
Атлантику и достигли берегов Нового Света. Я вижу сотни, нет тысячи,
американских
Санта-Клаусов спешат разнести подарки детям и взрослым. Ой, что это? Я впервые
вижу, чтобы
Санта-Клаус просил милостыню, стоя прямо на улице. Он, явно, что-то
перепутал. Это точно
завиральная история. И я вам тоже приготовила одну интересненькую новогоднюю
историю.
(Ведущий
читает историю, команды должны заметить ошибку, хлопнуть в ладоши и исправить
ведущего. Побеждает та команда, которая исправит больше ошибок.)
Однажды
приснилось мне, что в новогоднюю ночь я очутился на Южном полюсе. Холод, ветер
и одни белые медведи вокруг. А надо мной созвездие Большой Медведицы, а в нём
сияет Полярная звезда. Морозище! Тут вдруг налетел сильный вихрь – «Цунами»
называется. Подхватил меня и понёс. И оказался я в Англии. Сразу стало теплее,
привычнее как-то. Вон и Эйфелева башня стоит – красуется. Иду я по улице, вижу:
англичане из окон выбрасывают старую мебель. «Вот чудаки» - думаю. Вдруг прямо
мне навстречу Дед Мороз идёт и люди в карнавальных костюмах. «Здравствуйте,
дедушка Мороз», - говорю. А он мне: «Меня здесь, в Англии, зовут Баббо Натале».
«Извините, пожалуйста, - интересуюсь я, - а почему ваши друзья все в полосатых
масках?» Он отвечает: «Разве ты не знаешь, что 2014 год – год тигра?» Я и
ответить не успел, как задул страшный атлантический ветер – Сарма. Ветер
закружил меня и я проснулся.
Ошибки 1. На Южном полюсе нет белых медведей.
2. Созвездие Больщой Медведицы видно в Северном полуширии.
3. Полярная звезда находится в созвездии Малой Медведицы.
4. «Цунами» - это не ветер, а волна, образовавшаяся в результате толчка земной
коры на дне океана.
5. Эйфелева башня находится в Париже (Франция).
6. Обычай выбрасывать под Новый год из окон старые вещи существует в Италии, а
не в Англии.
7. «Баббо Натале» - так зовут итальянского Деда Мороза, в Англии это
Санта-Клаус.
8. Указанный год не должен быть годом тигра.
9. «Сарма» - это сильный ветер на озере Байкал.
1 – й ведущий.
Что-то мне стало жарко. Естественно, ведь мы уже на Кубе. Детский новогодний
праздник на
Кубе называется День Королей. Что-что, а вот карнавалы с фейерверками и
факельными
шествиями, песнями и танцами кубинцы устраивать умеют. Так давайте и мы немного
попоём и
потанцуем.
(Участникам
конкурса предлагаются строчки из песен о зиме, празднике Нового года, морозе,
вьюге и т.д. Все слова в этих строчках заменены на антонимы. Задача участников
– пропеть строчку-оригинал.)
- «За городом
погибла палка». (В лесу родилась ёлочка.)
- «Ну жара,
жара, ты распарь его». (Ой, мороз, мороз не морозь меня.)
- «Грустно,
грустно проводим Первомай». (Весело, весело встретим Новый год.)
- «Ах,
Снегурочка, ах, Снегурочка, не жди!» (Ну, Дед Мороз, погоди.)
- «Так в лесу
холодно и сухо, а за лесом лето, лето, лето». (Это в городе тепло и сыро, а за
городом зима, зима, зима.)
- «Большому
кедру тепло летом». (Маленькой ёлочке холодно зимой.)
- «Там в чёрной
ночи, где иногда жара». (Где-то на белом свете, там, где всегда мороз.)
- «Привезу я его
из тропиков, привезу из чёрных песков». (Увезу тебя я в тундру, увезу к седым
снегам.)
2 –й ведущий. Мы
двигаемся к югу, и вот мы уже в Аргентине. Любят аргентинцы устраивать
карнавалы,
маскарады. А, давайте и мы устроим небольшой «карнавальчик».
(Под весёлую
музыку, танцуя по кругу участники команд передают новогоднюю игрушку. Когда
музыка останавливается – тот, у кого в руках игрушка, должен с закрытыми
глазами достать из коробки «что-то» и надеть на себя.)
1-й ведущий. Ну
что ж, мы пересекаем Тихий океан и оказываемся в Японии. Японского Деда Мороза
зовут
Сегацу-сан – Господин Новый год. О появлении Нового года в Японии в полночь 31
декабря
извещают 108 ударов гонга в городских и сельских храмах. Цифры 100 и 8 в Японии
считаются
счастливыми. По народному поверью, когда звенит гонг, люди переступают некий
порог, за
которым их ждут счастье и новая судьба. Так пусть и в нашем зале прозвучит
колокольчик
счастья.
(Ребята по
кругу звенят колокольчиком счастья, передавая его друг другу.)
2-й ведущий.
Дорогие путешественники, мы покидаем гостеприимный остров и отправляемся на
континент. Мы
прибываем
в страну, которая подарила миру фейерверки, петарды и хлопушки. Конечно же, это
Китай. И поскольку праздник Нового года ни в одной стране не обходится без
пиротехники, мы
тоже запустим свой фейерверк.
(Участникам
команд ведущие раздают воздушные шары. По команде «Начали!» ребята начинают
надувать шарики. По команде «Стоп!» - перестают дуть и закручивают резинки
шариков. Когда ведущий скажет: «Запускаем фейерверк! Раз! Два! Три!», ребята
лопают шары.)
1-й ведущий. А
сейчас мы пролетаем над Монголией. Везёт монголам, они встречают Новый год
дважды.
Сначала 1 января вместе с европейцами. А затем приходит Цаган сар – Новый год по
лунному
календарю. Цаган сар в переводе с монгольского означает «белый месяц». Одни
считают, что
своим происхождением это название обязано снегу. Другие считают, белым назвали
праздник
для того, чтобы отпугнуть чёрные силы. Существует и третья версия: Цаган сар –
символ светлых
помыслов и дел. Давайте и мы сделаем доброе дело и попробуем
расшифровать следующие
новогодние «монгольские» слова.
ЗОМОР =
МОРОЗ НИКЖЕСНА = СНЕЖИНКА КАВИНЕЛ = ВАЛЕНКИ ЧЕКАЛО = ЕЛОЧКА
КУЛАСОСЬ =
СОСУЛЬКА ГОНИВСЕК = СНЕГОВИК ШОЛКАХУП = ХЛОПУШКА
ЧЕСКУНАРОГ =
СНЕГУРОЧКА БУСГОР = СУГРОБ ДОРОХОВ = ХОРОВОД
2-й ведущий. Ну
вот мы и завершили наш круиз. Нам удалось пересечь границу Монголии и вот мы
снова дома –
в России. Нас встречают крепкий русский морозец и такие родные лица.
Закончился круиз. Мы снова дома. Здесь так привычно, мило и тепло.
Глаза друзей, глаза твоих знакомых сияют. Всем нам крупно повезло.
1-й ведущий.
Уходит Старый год. Шуршит его последняя страница.
Пусть лучшее, что было, не уйдёт, а худшее – не сможет повториться.
Пусть будет щедрым Новый год, пусть он на счастье не скупится,
Пусть зажигает звёзды в срок, чтоб всем нашим желаньям сбыться.
Литература:
1.
Шаульская Н.А. Новый год у ворот . М., 2003.
2.
Зайцева О.В., Кариоза Е.В. Встретим праздник весело
– игры для всей семьи. Ярославль, 1998.
3.
Сценарии школьных праздников. М., 2000.
4.
Подари себе праздник. Днепропетровск, 1997.
5.
Карнавальный серпантин. Минск, 1999.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.