Выбранный для просмотра документ Clerihewдополнение.ppt
Скачать материал "Клирехью - оригинальные английские стишки"
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Clerihews
Historic
events
Famous people
Cultural association
2 слайд
The idea of clerihew belongs to Edmund Clerihew Bentley (1875-1956) – an English journalist who wrote detective stories and invented a form of comic verse with four lines, now called “a clerihew” after his middle name. Clerihews are usually about well-known people.
The father of the poem
3 слайд
Эдмонду Клирехью Бентли
Клубились тучи, ветер выл,
И мир дышал распадом
В те дни, когда мы вышли в путь
С неомраченным взглядом
Наука славила свой нуль,
Искусством правил бред;
Лишь мы смеялись, как могли,
По молодости лет.
4 слайд
Clerihews
to get acquainted with a new poetic form;
to practice reading and translating short
humorous poems;
to learn some facts of the historic and cultural background of Britain of the XVI-XIX centuries;
to summarise the results of the research;
Aims:
5 слайд
Источники информации:
Эрик Дональд Херш. Культурная грамотность. Что должен знать каждый американец, 1987.
Словарь языка и культуры, 1994.
Оксфордский путеводитель в американскую и Британскую культуру,
2000 и т. д.
Ресурсы сети Интернет
6 слайд
What is clerihew?
Four lines
Humorous?
Proper name?
7 слайд
Mary, Mary quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells and cockle-shells,
And pretty maids all in row.
Students' translations
Мэри, Мэри, озорница,
Как живет твой чудный сад,
Колокольчик, перловица
И красавиц-кукол ряд?
8 слайд
Мэри, Мэри, баловница
Как живет твой чудо-двор,
Куклы, чашки и зверюшки-
Все стоят как на подбор.
9 слайд
The poem may describe Mary, the Queen of Scots.
Mary Stuart (1542-1587) – the daughter of James V of Scotland and the cousin of Elizabeth I of England.
She became queen of Scotland as a baby.
In 1567 she had to abdicate and ran away to England.
Many Catholics thought she should have been queen of England instead of Elizabeth I.
she was thought to have been involved in a plan to kill Elizabeth.
She ordered her to be killed.
Later Mary’s son, James VI of Scotland, also became King (James) of England.
In her life Mary had three husbands and many adventures.
She was often thought of as a brave and beautiful woman.
Many stories and books have been written about her.
10 слайд
Sir Christopher Wren
Sir Christopher Wren
Said, I am going to dine with some men
If anybody calls
Say I am designing St. Paul’s.
11 слайд
Sir Christopher Wren (1632-1723). Apart from his well known skill as an architect, Wren was a renowned mathematician and scientist, and we therefore see him overseeing the capital’s rebuilding from an architrave, conducting work with a pair of dividers. Wren is remembered best for St. Paul's Cathedral, his masterpiece.
St. Paul’s Cathedral before the Fire
St. Paul' Cathedral nowadays
12 слайд
Ring a Ring o’Roses
A pocket full of posies,
A – tishoo! A – tishoo!
We all fall down.
The nursery rhyme may refer to the Great Plague: the roses are red spots on the skin and the last line, “We all fall down” refers to people dying. Americans say “Ring around the Rosie”
The Great Plague is an epidemic of plague that ravaged London from late 1664 to early 1666 wiping out more than a tenth of a total population, estimated at 460,000. It began in late autumn of 1664 in a London suburb and the greatest devastation was in the quarters densely crowded by the poor. The king and the court fled from London in June and did not return until February, 1666. The total number of deaths from the Great Plague in 1665, according to the bill of mortality, was 68, 596. From London the disease spread widely over the country, wiping out whole villages. The disappearance of the plague from London has often been attributed to the Great Fire in September 1666, but it also subsided in other cities without such a cause.
13 слайд
Illustration of the Black Death from the Toggenburg Bible - 1411
Jewish people were burnt alive during the Plague
The Great Plague
14 слайд
The Fire of London (also the Great Fire) was a very large fire which lasted for two days in 1666 and destroyed many parts of London.
The Great Fire in September 1666
15 слайд
The Duke of Wellington
The Duke of Wellington (1769-1852) – English soldier and politician, sometimes called the Iron Duke. He was made a duke in 1814 as a reward for his victories against the French general Napoleon in the Peninsular War. The next year Wellington’s army completely defeated Napoleon at the Battle of Waterloo. The Duke then began an active political career and in 1828 became leader of the Tories and Prime Minister of Britain.
16 слайд
The Grand Old Duke
Oh, the Grand Old Duke of New York
He had ten thousand men,
He marched them up to the top of the hill
And he marched them down again.
The Duke of Cumberland
(1721-1765)
He was a famous army commander, English general, the second son of the king George II, he defeated the Scottish army at the battle of Culloden and was given the nickname “Butcher Cumberland.
17 слайд
О, этот старый граф из Нью-Йорка.
Имея тысячи солдат,
Никак не мог он все решиться
Идти вперед или назад.
18 слайд
1. Клирехью являются художественными произведениями и, кроме того, являются отражением реальной действительности.
2. Клирехью актуальны в настоящее время, так как с их помощью можно изучать и анализировать исторические события и черты характера наших предков и современного человека.
3. Клирехью помогают совершенствовать произносительные навыки, навыки перевода и говорение, что приближает нас к реальному общению на английском языке.
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Выбранный для просмотра документ Теория по клирехью, примеры.doc
Скачать материал "Клирехью - оригинальные английские стишки"
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
В разделе идет знакомство с оригинальными английскими стишками-клирехью (clerihews), которые являются лингвокультурием, воссоздающими историко-культурный контекст Англии XV-XVIIIвеков. Все клирехью связаны с различными именами собственными, которые как лексические единицы антропонимы, топонимы всегда близки к реалиям. Их изучение является неотъемлемой частью в подготовке специалиста, реализующего себя как составную часть общемирового культурного процесса.Этому лексическому слою языка присуща ярко выраженная национально-культурная семантика. Групповое и индивидуальное значение имен собственных прямо производно от культуры народа – носителя языка. man","serif";mso-fareast-font-family: "Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:RU;mso-bidi-language: AR-SA'>), которые являются лингвокультурием, воссоздающими историко-культурный контекст Англии XV-XVIIIвеков. Все клирехью связаны с различными именами собственными, которые как лексические единицы антропонимы, топонимы всегда близки к реалиям. Их изучение является неотъемлемой частью в подготовке специалиста, реализующего себя как составную часть общемирового культурного процесса.
6 662 891 материал в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Kagileva Tatyana Михайловна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Мини-курс
3 ч.
Мини-курс
6 ч.
Мини-курс
4 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.