Коммуникативная направленность грамматики английского языка
Грамматический навык является неотъемлемой частью всех видов
речевой деятельности, формирование, совершенствование и развитие которых и
является основной задачей обучения иностранным языкам. Успешное овладение
иностранным языком на уроке произойдет только в том случае, если организовать
учебный процесс так, чтобы ученики как можно точнее имитировали условия
реального языкового общения. Процесс обучения иностранного языка, построенный на
коммуникативной основе, расширяет возможности предмета в решении этой задачи.
При изучении традиционных грамматик иностранного языка учащиеся, согласно
многочисленным наблюдениям, не понимают ни практической значимости изучения
грамматических терминов и понятий, ни целей грамматического анализа. Поэтому
очень важным является в настоящее время использование коммуникативного подхода
при изучении грамматики.
В настоящее время наметился более объективный подход к
оценке значения и места грамматики в обучении иностранным языкам: теперь она
является не целью, а одним из важных средств обучения иностранным языкам,
неотъемлемым компонентом всех видов речевой деятельности. В последнее время в
нашей стране и за рубежом интенсивно разрабатывается коммуникативная грамматика
иностранного языка, под которой подразумеваются грамматические явления
(преимущественно синтаксического уровня), функционирующие именно в условиях
иноязычного устно-речевого общения, владение которыми — непременное условие
успешного участия в устно-речевом общении на иностранном языке. Необходимо
отметить, что в современном образовательном стандарте по иностранным языкам
овладение грамматическими средствами рассматривается в качестве одной из целей
обучения в рамках развития языковой компетенции. Языковая
(лингвистическая) компетенция (владение языковыми средствами: фонетическими,
орфографическими, лексическими, грамматическими) является важнейшим компонентом
коммуникативной компетенции, так как коммуникация возможна лишь при наличии
языковой компетенции, основу которой составляют грамматические навыки и
умения. Языковая (лингвистическая) компетенция обеспечивает как
конструирование грамматически правильных форм и синтаксических конструкций, так
и понимание смысловых отрезков речи, организованных в соответствии с нормами
иностранного языка. Без знания грамматической структуры языка невозможно
решать коммуникативные задачи на иностранном языке.
В процессе речевой коммуникации люди пользуются средствами языка
– его словарем и грамматикой - для построения высказываний, которые были бы
понятны адресату. Однако знание только словаря и грамматики недостаточно для
того, чтобы общение на данном языке было успешным: надо знать еще условия
употребления тех или иных языковых единиц и их сочетаний. Иначе говоря, помимо
собственно грамматики, носитель языка должен усвоить «ситуативную грамматику»,
которая предписывает использовать язык не только в соответствии со смыслом
лексических единиц и правилами их сочетания в предложении, но и в зависимости
от характера отношений между говорящим и адресатом, от цели общения и от других
факторов, знание которых в совокупности с собственно языковыми знаниями
составляет коммуникативную компетенцию носителя языка. Также в процессе общения
имеет место ориентация на социальные характеристики речевого партнера:
его статус, позицию, ситуационную роль, что проявляется в выборе альтернативных
речевых средств со стратификациями и речевыми ограничителями. Недостаточный
уровень грамматических навыков становится непреодолимым барьером на пути
формирования не только языковой, но и речевой и социокультурной компетенции.
Принимая во внимание практическую цель обучения иностранному
языку – подготовку обучающихся к реальному общению на иностранном языке,
ведущим методическим принципом следует назвать принцип коммуникативной
направленности. Это означает, что обучение должно строиться таким образом,
чтобы вовлекать учащихся в устную (аудирование, говорение) и письменную
(чтение, письмо) коммуникацию.
Требования к обучению грамматике в свете коммуникативного
подхода сводятся в общих чертах к следующему:
o материал для обучения грамматике должен отражать естественное
использование языка в общении без искусственных примеров и надуманных ситуаций;
o в учебном материале следует четко выделять формальные, семантические
и функциональные аспекты, для того чтобы учащиеся могли установить связь между
ними в определенных контекстах;
o грамматический материал целесообразно предъявлять в доступном
объеме с целью возможности его закрепления в новых контекстах;
o введению нового материала необходимо предпосылать повторение
ранее усвоенного и широко использовать в качестве опоры иллюстративную
наглядность, схемы, таблицы и др.;
o пояснения и правила должны быть краткими, точными и простыми,
адекватно отражающими специфику грамматического материала;
o для закрепления грамматических явлений следует использовать
различные виды общения, в том числе парную и групповую работу.
Формирование грамматических навыков носит поэтапный, стадиальный
характер. Этими этапами становятся этапы ознакомления, тренировки и применения.
На этапе ознакомления необходимо раскрыть значение, формообразование и
употребление грамматической структуры, обеспечить контроль ее понимания и
первичное закрепление. Коммуникативная направленность обучения иностранному
языку предполагает общую установку на функциональную направленность новой
грамматической структуры. Например: «Сегодня вы научитесь говорить о своих
планах на будущее» и т.п. Для того чтобы состоялось адекватное осознание
учеником конкретного грамматического явления, учитель стремится как можно
полнее и точнее раскрыть значение нового грамматического явления, обратить
внимание на особенности его формы, продемонстрировать употребление в речи.
Объяснить грамматическое явление значит:
- раскрыть
его формальные признаки;
- объяснить
его значение, т. е. семантические особенности;
- пояснить
функцию в речевом контексте;
- провести
первичное закрепление.
Целью первого этапа работы над новым грамматическим
материалом должны быть не только презентация и ознакомление учащихся с данным
явлением и теоретическая ориентировка на основе усвоения правила, но и
первичное выполнение грамматических действий в соответствующих упражнениях.
Если при практической ориентировке эту функцию выполняют имитативные, в
большинстве случаев подстановочные, условно-речевые упражнения по образцу, то
при теоретико-практическом способе ориентировки наибольшую пользу могут
принести языковые аналитические упражнения, примеры которых приводятся ниже:
o укажите грамматическую форму, которую нужно употребить в
следующих русских предложениях при переводе их на английский язык;
o определите значение грамматической формы в приведенных
ситуациях;
o выберите подходящую форму из нескольких данных;
o найдите в тексте грамматические явления, которые выражают и т.д.
Методическая ценность подобных упражнений заключается в том, что
они способствуют осознанию нового грамматического явления и осмысленному его
усвоению.
Второй этап –
тренировка практического использования грамматического материала. Формирование
речевого грамматического навыка предполагает развитие способности относительно
точно воспроизводить изучаемое явление в типичных для его функционирования
ситуациях и развитие его гибкости за счет варьирования условий общения,
требующих адекватного грамматического оформления высказывания. С этой целью
используются имитационные, подстановочные, трансформационные упражнения, а
также упражнения по комбинированию.
Задача этого этапа состоит в том, чтобы придать тренировке
грамматических явлений речевой характер. Это должна быть особая, учебная речь,
имитирующая основные свойства естественной, но отличающаяся от нее рядом
качеств: определенной методической организацией речевого материала и
последовательностью его введения в речь, а также ее обучающим характером. Эту
задачу можно решить с помощью условно-речевых упражнений, грамматически
направленных упражнений, отличительной чертой которых является то, что в
качестве установки используется речевая задача говорящего.
Выполняя данные упражнения, учащиеся не строят вопросительные,
отрицательные предложения, не используют повелительное наклонение, а совершают
речевые поступки: удивляются, спрашивают, советуют, сравнивают, предупреждают и
т.п. Напротив, если установки учителя носят формальный характер (например:
«Придумайте предложения в будущем времени», «Замените прямую речь косвенной» и
т.п.), то упражнения по своей сути являются предречевыми или упражнениями с
некоторой речевой направленностью.
Имитативные — это упражнения, в которых учащийся для выполнения речевой задачи
находит языковые формы, лексические единицы в реплике учителя (в речевом
образце) и использует их, не изменяя. Например:
o Скажите, что Вы будете делать то же самое:
§ I shall go to the museum on Sunday.
§ I shall go to the museum on Sunday too.
Подстановочные упражнения характеризуются тем, что в них
происходит подстановка лексических единиц в структуру какой-либо грамматической
формы. Например:
o Поделитесь с товарищем, если у Вас есть другие намерения:
§ I am going to write a letter to my pen-friend tonight.
§ And I am going to help mother about the house tonight.
Трансформационные упражнения предполагают определенную
трансформацию реплики (или части реплики) учителя, собеседника, что выражается
в изменении порядка слов, лица или времени глагола, числа существительного и
т.п. Например:
1. Передайте товарищу мои слова:
I have many friends.
Olga Petrova says she has many friends.
2. Спросите у своего товарища:
Ask your friend if he has seen this film.
Dima, have you seen this film?
Упражнения в комбинировании ставят учащихся перед необходимостью
соединять активизируемые речевые образцы с усвоенными ранее. Речь идёт об
управляемом комбинировании: упражнения этой стадии следует специально
организовать так, чтобы данная модель поочередно комбинировалась с различными
другими моделями. Сама установка нацеливает учащихся на совмещение разных
речевых образцов. Например: «Скажите, что вы обычно делаете в выходные дни и
что вы будете делать в ближайшие выходные дни» или «Расскажите о том,
что вы не сделали вчера, но сделали сегодня».
Третий этап –
применение грамматического материала в речи. Переход навыков к умениям
обеспечивается упражнениями, в которых активизируемое грамматическое явление
надо употреблять без языковой подготовки в соответствии с речевыми
обстоятельствами. Упражнения этого этапа могут проводиться на материале устных
тем, домашнего чтения и кинофрагментов.
Примеры упражнений на применение грамматического материала в речи:
o докажите своему товарищу, что...
o выскажите ваше мнение о...
o прослушайте диалог и скажите, почему...
o приведите примеры из вашей жизни, доказывающие, что...
o сформулируйте советы (рекомендации) тем, кто собирается в
туристический поход (на экскурсию, каникулы, в отпуск и т.д.).
Методическая ценность приведенных выше упражнений заключается в
том, что они развивают речевую активность и самостоятельность учащихся, а также
способствуют мотивированному участию в общении.
Характерной особенностью коммуникативной грамматики иностранного
языка является то, что, во-первых, источником отбора иллюстративного материала
для серии грамматических упражнений служат хорошо усвоенные инициирующие и
реагирующие реплики, которые составляют коммуникативное ядро иностранного языка
для каждого класса, во-вторых, серии грамматических упражнений, предназначенные
для овладения тем или иным грамматическим явлением, обеспечивает формирование у
учащихся как продуктивных, так и рецептивных грамматических навыков, в-третьих,
серия грамматических упражнений обязательно завершается грамматически
направленными коммуникативными этюдами, которые представляют собой модель
иноязычного устно-речевого общения. Таким образом, учитывая потребность
современного общества в практическом владении иностранным языком,
коммуникативный подход является "золотой серединой", примиряющей две
противоположные точки зрения на грамматику в курсе иностранного языка, а
именно: переоценка её роли в курсе иностранного языка с одной стороны и
неоправданное сокращение грамматического материала с другой стороны.
Коммуникативный подход отдаёт предпочтение использованию
личностно-ориентированных технологий, что делает возможным заметно повысить
мотивацию и стимулировать творческую активность учащихся, что в итоге приводит
к повышению эффективности применения данного подхода. Также, необходим учёт
основных принципов обучения, таких как принцип речевой направленности,
функциональности, ситуативности, новизны и коллективного взаимодействия.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.