Инфоурок Русский язык Другие методич. материалыКонкурсная исследовательская работа "Язык как феномен культуры"

Конкурсная исследовательская работа "Язык как феномен культуры"

Скачать материал

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Cредняя общеобразовательная школа» c.Медведь

 

 

 

Исследовательская работа

по дисциплине: «Русский язык»

          на тему: «Язык как феномен культуры»

 

 

 

Выполнил:

Ученик 10А класса

 Фролов Василий Дмитриевич

 

Руководитель:

Учитель по русскому и литературе

Тупицина Елена Федоровна

 

 

с.Медведь 2023 год

 

Содержание работы:

 

 Введение…………………………………………….

3

1.История развития языка…………………………….

4

2.Я зык и идентичность………………………………

5

3.Язык и общение…………………………………………..

11

4.Язык и межкультурное взаимодействие………………..

21

5.Заключение………………………………………

23

Список литературы……………………………

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Актуальность темы исследования связана с необходимостью теоретического осмысления проблемы культурного взаимодействия в современном мире. Развивающийся в настоящее время процесс глобализации приводит к расширению взаимосвязей и взаимозависимостей различных народов и культур, обостряет круг проблем общества, в том числе проблему потери собственной идентичности. Современная социокультурная динамика актуализирует изучение сущности и специфики культур, межкультурного диалога, в условиях которого возможно бесконфликтное сосуществование этнических групп, принадлежащих к различным культурам. Не менее важна проблема познания специфики культур в контексте построения эффективного диалога локального и глобального. Проблема адаптации к инокультурной среде и реализации модели поведения, основанной на уважении к другой культуре, также сохраняет актуальность.

В условиях культурной неустойчивости особую значимость приобретает изучение особенностей восприятия различных культур, культурного взаимодействия, во многом определяющих культурную политику. Язык, как уникальный феномен культуры, оказывает существенное влияние на ее развитие. Язык является важнейшим компонентом национальной культуры, который формируется вместе с образованием этноса, самосознание народа обусловлено языком. Множество теорий, подходов к изучению языка не раскрывают его роли в познании и взаимодействии человека с окружающей действительностью.

Если язык подтверждает, значит есть. «Язык – объективный и неподкупный хранитель и свидетель культуры. Над ним не властны правительственные указы, соображения коммерческой выгоды или жажды власти» - Тер-Минасова С. Г.

Как нельзя полно сказала об этом Светлана Григорьевна Тер-Минасова: «Язык – мощное общественное орудие, формирующее людской поток в этнос, образующий нацию, через хранение и передачу культуры, традиций, общественного самосознания данного речевого коллектива».

Объект исследования – язык и культура.

Предмет исследования – взаимодействие и взаимовлияние языка и культуры.

Цель исследования–изучение различных аспектов взаимодействия языка и культуры.

1.История развития языка

Очень-очень давно, миллионы лет назад, люди не умели говорить, а могли, как и животные, издавать только самые простые звуки: они кричали, если видели опасность, рычали, если им было больно, визжали, если радовались. И всё-таки уже тогда люди отличались от животных. Они передвигались на двух ногах и, в отличие от большинства животных, пользовались палкой и камнем — самыми первыми и простыми орудиями труда. Со временем древние люди научились откалывать от камней острые осколки и использовать их для отрезания кожи и мяса, а из длинной заострённой палки — делать копьё. Запомнить же, как изготовить орудие труда и охоты, чтобы потом передать это умение другим, тоже было очень важно — и это ещё одно отличие человека от животного. Но людям также было необходимо договориться друг с другом об охоте, предупредить об опасности, рассказать, где растут съедобные плоды и коренья, и они научились общаться жестами. Каждый жест имел своё значение — так появился сначала язык жестов. На этом языке мы общаемся друг с другом и сейчас: пожимаем руки (здороваемся), машем рукой (прощаемся), хлопаем в ладоши (выражаем радость, восторг, восхищение) и т. д.

Прошло ещё много времени, прежде чем люди научились пользоваться звуками своего голоса для передачи информации. Умением общаться звуками своего голоса владеют только люди. И придумать такой язык могли тоже только люди.

Можно предположить, что первыми словами на земле были возгласы, которые выражали удивление, осуждение, одобрение или предупреждение. Возможно, это были такие слова, как ой, ай, ого, эй, ух. Или это могли быть звукоподражательные слова, ведь в любом языке мира существуют слова, подобные таким, как кукареку, чик-чирик, му-му, мяу-мяу. А может быть, первыми были слова-команды: Стой! Смотри! Сюда! Скорей! Иди! Молчи! В любом случае эти слова стали средством общения, а значит — возник язык.

Слова постепенно складывались в предложения — так появилась устная речь. Люди научились мыслить словами и говорить словами! Устная речь — это способность людей говорить и произносить слова при помощи губ, языка и рта. Поэтому и название устная речь произошло от слова

Первые формы коммуникации возникли у древних людей в виде жестов, мимики и звуков.

С развитием цивилизации появилась письменность и различные системы записи, такие как клинопись, иероглифы и алфавиты.

Иностранные языки оказывали значительное влияние на формирование национальных языков, привнося новые слова, грамматические конструкции и культурные понятия.[1, с.5-8]

2.Язык и идентичность

Впервые понятие идентичности в своих работах стал использовать немецкий психиатр Зигмунд Фрейд. Идентичность- это уподобление чего-либо чему –либо. Идентичность является важным условием социализации индивида, усвоения человеком схем и образцов поведения в обществе. Идентичность позволяет человеку осознавать свою принадлежность к определенной (возрастной, религиозной,  профессиональной, политической, расовой, этнической) группе и нормам этой группы, которым  он должен следовать.

Существует разница между  понятиями -идентификация и идентичность. Идентификация-явление, наблюдаемое со стороны.  Идентичность-состояние внутреннего мира человека. Это субъективное отнесение себя к определенной социальной группе, отождествление индивида с другими.

Впервые концепцию осознания ребенком принадлежности к определенной национальности разработал французский психолог Ж.Пиаже. Он выделяет 3 этапа этого осознания.

1ый этап- когда ребенку 6-7 лет и он получает первые фрагментарные знания о своей этнической принадлежности. В этом возрасте для него очень важной является семья и непосредственное социальное окружение, а не родина,  этнос.

2-ой этап начинается в  8-9 лет. В этом возрасте он уже уверенно идентифицирует себя с этнической группой, выдвигает основания для этого - национальность родителей, место проживания, родной язык. Просыпаются национальные чувства.

 3-ий начинается в  10-11 лет.  Он может отметить особенности образа жизни своего этноса, чем он отличается от других, в качестве особенностей он может назвать традиции, культуру, образ жизни. Первые проблески диффузной идентичности встречаются у детей 3-4 лет, когда они могут назвать цвет глаз или кожи, или определить свою непохожесть на представителей этнического большинства. Но часто они не могут выбрать правильную этническую группу и идентифицируют себя с представителями другого этноса.

Но все ученые сходятся с тем, что реализованной этнической идентичностью является младший школьный возраст, когда играет большую роль рефлексия. На формирование идентичности влияет также то, в какой среде -полиэтнической или моноэтнической живет ребенок. .[2]

Часто, когда этническая группа имеет низкий статус, ребенок может принять правильную идентичность, но при этом он ощущает чувство неполноценности, иногда даже чувство стыда за принадлежность к данной этнической группе. Этот тип этнической идентичности очень неблагоприятен, потому что мешает личностному развитию индивида, так как у детей в данной ситуации вырабатывается низкая самооценка. Причем дети в такой ситуации очень обостренно воспринимают любую дискриминацию и могут на нее реагировать агрессивно.

Принимая негативную идентичность ребенок все же может сохранить высокую самооценку, в том случае, если негативные отзывы о своем этносе он научится относить не к себе, а к  другим представителям своего этноса, то есть установить психологическую границу между собой и другими. Учителю нужно быть очень внимательным к своим ученикам, чтобы вовремя скорректировать  личностное развитие ребенка.

           Можно ли изменить идентичность? И вообще-идентичность наследуемый признак или приписываемый?

         Многие пытались изменить свою этническую идентичность. Самый яркий пример - Майкл Джексон, сделавший множество операций по осветлению кожи. Некоторые исследователи считают, что идентичность -биологический наследуемый признак: родился представителем данной этнической группы- таким и останешься. Однако большинство исследователей считает, что идентичность-приписываемый признак. Люди сами, по своему внутреннему ощущению определяют, к какому этносу они относятся. То есть идентичность-это связующее звено между этими двумя группами: принадлежность, которую невозможно изменить и которую человек выбирает сам.  В нашей стране такое толкование вызывает неприятие. У нас идентичность определяют по принадлежности к этносу.

         В наше время из-за смешанных браков, из-за места проживания человек должен постоянно проводить внутренний референдум на определение – кто он?

         И здесь огромную роль играет момент выбора человеком национальных и культурных ценностей того или иного этноса. Приведем  пример человека, живущего на пограничной полосе между Францией и Италией. Кто он?

Чья культура ему ближе, кем он себя ощущает – французом или итальянцем?  Часто бывает и такая ситуация: человек сделал выбор в пользу какого-то этноса, и может оказаться чужим и для своего и другого этноса, но в  случае, если есть межгрупповые различия (поведение, родной язык, внешний вид и т.д.) то  это уже трагедия. Если видимых различий нет, чужая группа может принять человека, даже если он чужой по крови.

         Существует два вида идентичности – высокий уровень идентичности со своей этнической группой, и высокий уровень идентичности с чужой этнической группой. Чтобы сформировать у детей первый вид идентичности, социуму необходимо сбалансировать все формы и методы работы обучения и воспитания, и решающим будет изучение языка.

В наше время, когда стираются границы между народами необходимо, чтобы формировалась биэтническая идентичность, чтобы индивид комфортно чувствовал себя не только в своей культуре, но и в культуре этнического большинства.

 Самоидентификация – это набор индивидуальных характеристик, отличающих конкретного человека от остальных людей.

 Идентичность-это не свойство человека. Это отношение человека к себе в мире. Оно формируется не сразу, а с течением времени во взаимодействии с окружающим миром.

Этническая идентичность проявляется в процессе осознания, индивидуального самоопределения. Она очень важна для обретения людьми социальной общности. На ее основе формируется самобытность, которая позволяет индивидам отличать себя от других, удовлетворять потребность в защите и в случае необходимости  мобилизовать народ по этническому признаку.             

Почему необходимо формирование  этнической идентичности?

Каждый человек нуждается в упорядоченности   своей жизни, находясь в сообществе других людей. Для этого он должен добровольно принять господствующие в данном сообществе вкусы, нормы, традиции и обычаи, ценности. Самоидентификация происходит через язык и культуру.

         Очень важна этническая установка – готовность личности воспринимать те или иные явления национальной жизни и в соответствии с этим восприятием действовать определенным способом,  в определенной ситуации.

С этнической идентичностью тесно связана культурная идентичность –это принадлежность индивида к какой-либо культуре, формирующей ценности,  отношение к себе, миру, людям, обществу.

Формирование идентичности требует длительной работы.

Сегодня создаются  региональные программы этнокультурного развития края для удовлетворениянационально-культурных интересов и запросов народов, проживающих на его территории,       разрабатываются педагогические модели формирования идентичности и технологии их реализации.

        Основная роль в становлении национально-культурной идентичности принадлежит социальным  институтам - семье, школе, учреждениям культуры. СМИ, общественным организациям.

        Самые первые навыки речевого взаимопонимания ребенок получает в младенчестве, когда слышит колыбельную песню на родном языке, потом повторяет слова потешек. Первый язык, материнский язык, услышанный в детстве, приобретает статус реальной неизбежности и вызывает эмоциональную привязанность, даже если потом ребенок не говорит на нем.  Поэтому  важно при обучении родному языку обратить внимание именно на эту сторону в содержании обучения.

            В последнее время некоторые детские сады с национальным контингентом стали проводить занятия по родному языку.

            Культурные учреждения  также проводят работу в этом направлении: выставки, беседы, утренники, чтение вслух произведений на нанайском языке, конкурсы, вечера, посвященные национальной литературе и поэзии, фестивали национальной культуры, мастер- классы по декоративно-прикладному искусству, всевозможные кружки, ансамбли песни и танца - формы работы  самые разнообразные.

 И все же этого недостаточно, потому что отсутствует языковая среда. Поскольку представителей старшего поколения, носителей языка, становится все меньше, нужно активнее использовать медиаресурсы, современные средства коммуникации для использования в обучении языку, они могут помочь сохранить живую разговорную речь.

          Жизнеспособность языка сегодня определяется следующими критериями:

1.Число носителей.

2.Наличие и доступность учебных материалов для приобретения грамотности на данном языке, присутствие его в системе образования.

3.Официальный статус языка и его использование в различных областях, в том числе и в СМИ.

4.Отношение членов общины к родному языку и его передача из поколения в поколение.

В заключение хочу   сказать,       что       самым эффективным инструментом воспроизводства знаний   и   реальной поддержки языков КМНС, а также формирования этнической идентичности  по-прежнему остается  система образования. На учителях родного языка лежит огромная,  историческая задача сохранения нанайцев, как народа. .[5]

3.Язык и общение

Известный русский ученый Д.С. Лихачев писал: «Язык не только лучший показатель культуры, но и воспитатель человека. Четкое выражение своей мысли, богатый язык, точный подбор слов в речи формирует мышление человека и его профессиональные навыки во всех областях человеческой деятельности... Если человек точно может назвать ошибку, допущенную им в работе, значит, он определил ее суть».

Что же представляет собой язык?

Язык — это система знаков и способов их соединения, он служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявления и является средством общения.

С помощью языка мы узнаем мир, определяем свое место в нем. Люди, получая и перерабатывая информацию о предметах или явлениях, оперируют с помощью языка уже не ими, а их знаками, обозначениями понятий.

Колумбийский писатель Габриель Гарсия Маркес в романе «Сто лет одиночества» рассказал о том, как люди в результате болезни теряли память, не могли назвать предмет и не понимали, что это и зачем нужно. Когда один из героев заметил, что с трудом вспоминает названия привычных вещей, он прикрепил к ним наклейки, например «часы, стол, дверь, стена, кровать». В конце концов, дощечка с надписью, повешенная на шею корове, указывала: «Это корова, ее надо доить каждое утро, чтобы иметь молоко, а молоко надо кипятить вместе с кофе, чтобы получился кофе с молоком». Невозможность назвать вещи по именам означает невозможность узнать их, понять их значение. То, что закодировано в языке, не только информация о мире, но и сам мир, имеющий свой определенный код.

Русский язык (как и любой другой язык) представляет собой систему. Система (от греческогоsystema - целое, составленное из частей; соединение)- объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство.

Следовательно, каждая система:

  • состоит из множества элементов;
  • элементы находятся в связи друг с другом;
  • элементы образуют единство, одно целое.

Характеризуя язык как систему, необходимо определить, из каких элементов он состоит, как они связаны друг с другом, какие отношения устанавливаются между ними, в чем проявляется единство.

Язык состоит из единиц:

  • звук;
  • морфема (приставка, корень, суффикс, окончание);
  • слово;
  • фразеологическая единица (устойчивое словосочетание);
  • свободное словосочетание;
  • предложение (простое, сложное);
  • текст.

Единицы языка связаны друг с другом. Однородные единицы (например, звуки, морфемы, слова) объединяются и образуют уровни языка.

Единицы языка

Уровни языка

Разделы языкознания

Звуки, фонемы

Фонетический

Фонетика

Морфемы

Морфемный

Морфемика

Слова

Лексический

Лексикология

Формы и классы слов

Морфологический

Морфология

Предложение

Синтаксический

Синтаксис

Язык – этo тo, чтo лeжит нa пoвepxнocти бытия чeлoвeкa в кyльтype, пoэтoмy нaчинaя c XIX в. (Я. Гpимм, P. Paeк, B. Гyмбoльдт, A. A. Пoтeбня) и пo ceй дeнь пpoблeмa взaимocвязи, взaимoдeйcтвия языкa и кyльтypы являeтcя oднoй из цeнтpaльныx в языкoзнaнии [2, c.107].

Язык – знаковая система. Уже в давние времена исследователи рассматривали единицы той или иной системы как знаки, несущие информацию. Знаковостью обладает все, что нас окружает: природа, человек, животное, машина.

Существует два типа знаков:

  • естественные (знаки-признаки);
  • искусственные (знаки-информанты).

Искусственные знаки можно заменить, усовершенствовать, так как сами они создаются искусственно в соответствии с потребностями практики. Но и естественный язык, постоянно развиваясь как живой организм, меняется под влиянием науки, быта, прогресса. Особенностью естественного языка является избыточность лексики (в русском языке - 83-72%, английском – 84-79%), произвольность (конвенциональность), синонимия, полисемия.

Без языка невозможно человеческое общение, а без общения не может быть общества, не может быть полноценной личности. Всем известны случаи, когда дети, оказываясь в положении Mayгли, росли вне человеческого общества. Вернувшись к людям, они не умели говорить, правильно передвигаться, вести себя в общении с другими людьми и с трудом обучались самым простым навыкам. Следовательно, одна из основных функций языка коммуникативная. Без языка не может быть мышления, т.е. осознания человеком себя как личности и освоения действительности. А это означает, что языку свойственна когнитивная функция. Язык помогает сохранить и передать информацию. В письменных памятниках, устном народном творчестве фиксируется жизнь народа, нации, история носителей языка. Это аккумулятивная функция языка. Кроме того, язык выполняет эмоциональную функцию (выражает чувства и эмоции) и волюнтативную (функцию воздействия). Не чужда языку и эстетическая функция – мы получаем удовольствие от звучания стихотворных строк, красивых эпитетов.

Таким образом, основные функции языка:

  • коммуникативная;
  • когнитивная (познавательная);
  • аккумулятивная;
  • эмоциональная;
  • волюнтативная;
  • эстетическая.

Русский язык – язык русской нации. Нация (лат.племя, народ) - исторически сложившаяся общность людей, складывающаяся в процессе формирования общности их территории, экономических связей, литературного языка, особенностей культуры и характера.

Национальный язык – социально-историческая категория, которая обозначает язык, являющийся средством общения нации и выступающий в двух формах: устной и письменной (Языкознание.  энциклопедический словарь. М., 1998).

Национальный русский язык неоднороден по своему составу, так как им пользуются люди разного социального положения, уровня культуры, возраста и рода занятий.

Выделяются следующие формы существования общенародного языка:

  • просторечие;
  • диалекты;
  • жаргоны;
  • литературный язык.

Одна из форм национального русского языка – просторечие, набор языковых средств просторечия нарушает нормы литературного языка. Просторечие включает в себя языковые явления (слова, грамматические формы, обороты, особенности произношения), которые употребляются для грубоватого, сниженного выражения мысли. Просторечие не имеет прикрепления к какому-либо географическому месту, социальной группе. Это речь носителей национального языка, недостаточно владеющих литературными нормами и не осознающих различия между литературными и нелитературными нормами.

Просторечными считаются:

  • в фонетике: шофер, положить, приговор; ридикулит, колидор, резетка, друшлаг;
  • в морфологии: мой мозоль, с повидлой, делов, на пляжу, шофера, бежат, ляжь, ложи;
  • в лексике: подстамент (вместо постамент), полуклиника (вместо поликлиника).

В романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» один из героев говорит: «А он попросту соврал. Поздравляю Вас, гражданин, соврамши» или в другом произведении Булгакова - «Собачье сердце»: «Котяра проклятый лампу раскокал». [3]

Территориальные диалекты – формы языка, употребляющиеся на определенной территории. Это архаичные и естественные формы языка, существующие только в устной речи. В русском языке выделяют три диалекта: южнорусский, среднерусский, севернорусский. У каждого из них свои фонетические, лексические, грамматические особенности.

И глухо, как от подачки,

Когда бросят ей камень в смех,

Покатились глаза собачьи

Золотыми звёздами в снег.

***

И над миром с незримой лестницы,

Оглашая поля и луг,

Проклевавшись из сердца месяца,

Кукарекнув, взлетит петух.

Сергею Есенину, уроженцу села Константинова Рязанской губернии, как и всем жителям юга России, было свойственно произношение на месте литературного взрывного [г] другого особого звука – щелевого [γ], который на конце слова заменяется на [х]. Поэтому Есенин и рифмовал слова сме[х] и сне[х], лу[х] и пету[х]. В литературном произношении подобная рифма будет неточной: сне[х] – сне[к], лу[к] – пету[х].

Жаргон (арго) – это речь людей, объединенных общей профессией или составляющих обособленные группы по какому-либо признаку: социальному, возрастному, по интересам. Существуют молодежный жаргон, криминальный, жаргон болельщиков, коллекционеров и др. Жаргон – это язык тайны, он известен только узкому кругу причастных.

Журнал «Студент» (2002 г.) опубликовал слова молодежного сленга: «вырубаться», находиться в «отрубе» — засыпать, переставать ощущать реальность; «зацепить» — купить, взять, схватить; «каштан», «парафин» — все, что не нравится.Газета «Аргументы и факты» (№ 3/37, 2002) привела свои примеры: «баклан» — глупый, занудный человек; «бабло» - деньги в любом количестве любой страны; «грин» — доллар; «забить» — перестать думать о чем-то или о ком-то, перестать делать что-то; «параллельно» — все равно; «пересечься» — встретиться; «питонить» - получать удовольствие; «чмырь» — нехороший человек. Слова криминального жаргона распространились в нашей жизни: пацаны, братаны, кинуть, базар, стрелка. Появился бизнес-сленг, например: «воздушный змей» — преступление с использованием компьютера; «дикие утки» — люди в компании, не зараженные ее культурой и не подвластные ее бюрократии; «золотые жуки» — золотые дилеры; «яппи» — молодые бизнесмены-профессионалы (от 18 до 34 лет) и т.д.

Все эти формы национального языка не могут заменить литературный язык.

Литературный язык – высшая форма национального языка, используемая в печати, науке, государственных учреждениях, образовании, радио, телевидении. Он обслуживает самые разные области человеческой жизни и деятельности: политику, культуру, науку, делопроизводство, законодательство, бытовое общение, межнациональное общение. Это язык всей нации, он стоит над другими разновидностями национального языка.

Его основные свойства:

  • полифункциональность;
  • наличие системы функциональных стилей;
  • наличие как устной, так и письменной формы;
  • наличие нормы, обязательной для всех носителей языка.

Его основные признаки:

  • это язык культуры;
  • язык образованной части народа;
  • сознательно кодифицированный язык.

Кодифицированные нормы – это нормы, которым должны следовать все носители литературного языка. Кодификация – это фиксация вразного рода словарях и справочниках, грамматике тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей (например, правильное ударение: договор, маркетинг, обеспечение, намерение).

Литературный язык играет ведущую роль среди других разновидностей языка. Он включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражения мыслей и эмоций. В то время как, например, просторечие, жаргоны дают им свое толкование.

Литературный язык имеет две формы — устную и письменную. В зависимости от складывающейся речевой ситуации, задач в общении, отбираемого языкового материала речь устная и письменная приобретают книжный или разговорный характер. Книжная речь обслуживает политическую, законодательную, научную сферы общения. Разговорная речь уместна на полуофициальных совещаниях, заседаниях, юбилеях, в личных беседах, семейно-бытовой обстановке. Книжная речь строится по нормам литературного языка. В разговорной речиможет использоваться общеупотребительная лексика, возможны варианты в употреблении норм.

Так как национальный язык неоднороден, также неоднороден его словарный состав, т.е. лексика. В ней выделяются три слоя:

-стилистически нейтральные слова, которые употребляются во всех разновидностях языка и при всех типах коммуникации;

-стилистически окрашенные слова, которые употребляются в какой-либо разновидности языка или функциональном стиле речи (книжная лексика);

-эмоционально окрашенные слова, выражающие эмоции говорящего, его отношение к предмету речи (разговорная лексика).

Русский язык — один из самых распространенных языков в мире. На нем говорят около 250 млн. человек. В дореволюционной России, в СССР, в Российской Федерации он язык межнационального общения. В этом качестве ему свойственна толерантность (терпимость) по отношению к другим языкам и к его носителям.

В настоящее время русский язык — государственный язык, что закреплено Конституцией РФ, русский литературный язык является мерилом правильной речи.

Русский язык — язык международного общения, один из шести официальных языков ООН (наряду с английским, французским, испанским, китайским, арабским). Его изучают почти в 100 странах мира. Он известен как язык русской культуры, науки и техники.

XX век – время колоссальных достижений, открытий, перевернувших представление человека о мире и о себе, время, изменившее ритм человеческой жизни, государственное устройство, быт людей. Но XX в. не избавил человечество от страшных катастроф и потрясений. По-прежнему нет равновесия в мире и гармонии в человеческой душе. И потому сегодня, в процессе созидания, развития цивилизации, важнейшим является установление связей между людьми, взаимопонимание, усиление духовных начал в жизни. А значит, много внимания следует уделять культуре и ее составляющей – языку. Ибо

Ржавеет золото, и истлевает сталь,

Крошится мрамор, к смерти все готово.

Всего прочнее на земле печаль.

И долговечней – царственное слово.

А.Литературный язык - форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую; исторически сложившаяся система общеупотребительных языковых элементов, речевых средств, прошедших длительную культурную обработку в текстах (письменных и устных) авторитетных мастеров слова, в устном общении образованных носителей национального языка. 

 (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

  • Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как:
    • соответствие структуре языка;
    • массовая и регулярная воспроизводимость в процессе речевой деятельности большинства говорящих;
    • общественное одобрение и признание.

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается вдругом - они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

  • К основным источникам языковой нормы относятся:
    • произведения писателей-классиков;
    • произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;
    • публикации средств массовой информации;
    • общепринятое современное употребление;
    • данные лингвистических исследований.
  • Характерными чертами языковых норм являются:
    • относительная устойчивость;
    • распространенность;
    • общеупотребительность;
    • общеобязательность;
    • соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргоновпросторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную.
           Речевой нормой называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.
.[5]

4.Язык и межкультурное взаимодействие

Еще с давних времен язык стал одним из главных способов коммуникации не только внутри одного рода, племени или государства, но и между различными социальными группами.

Проблема значения роли и значения языковых процессов в рамках международной коммуникации актуальна на сегодняшний момент. Актуальность состоит в популяризации этого вопроса в современный период. Также вопросы урегулирования и профилактики международных конфликтов, которые с каждым днем набирают невообразимые обороты, придают этой проблеме еще большую актуальность.

В XX-XXI вв. cфера межкультурной и международной коммуникации стала наиболее популярна в связи с транснационализацией культурных и языковых пространств. Появление межкультурной коммуникации, которая сочетает в себе фундаментальные знания и прикладное начало, как предмета научного исследования было обусловлено как социокультурными, так и чисто научными причинами. К первым можно отнести глобализацию экономического, политического и культурного аспектов международного сотрудничества, необходимость налаживания быстрой и эффективной коммуникации со странами-союзниками и мощный иммиграционный процесс, наблюдаемые в мире и особенно в США после окончания Второй мировой войны, которые сопровождались основанием ООН и ЮНЕСКО, провозглашением прав человека и деколонизацией, а затем и созданием Европейского союза, раскрытием границ, исчезновением «железного занавеса» и т.д. и т.п.

На мой взгляд, в современных условиях глобализации и транснационализации экономической сферы жизни общества значение языка возросло в десятки раз. Язык служит средством взаимодействия не только между социальными группами, но и между культурами.

Ярким примером этому служит взаимодействие английского и русского языков в нашей стране. Английский язык является международным языком и уже сам по себе является примером, показывающим роль языка в сфере международной коммуникации, но так как мы живем в России, мне бы хотелось привести пример, который будет всем нам близок и знаком. Итак, большое количество слов из английского языка достаточно основательно укоренились в российском пространстве. Но к чему это привело? Это привело к взаимодействию культур. У наших граждан с каждым днем все больше и больше развивается интерес к изучению не только английского языка, но и английской культуры.

Также я считаю, что язык является способом урегулирования конфликтов, ведь он включает в себя много составных частей, с помощью которых можно выйти из различных ситуаций.

Например, в произведении М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» главный герой чаще всего выходил из конфликтных ситуаций с помощью своего красноречия. Это произведение является примером значения роли языка в межкультурных и международных конфликтах, так как чаще всего у Печорина они возникали с представителями другой культуры, отличной от русской.

Язык – способ коммуникации, с помощью которого еще наши предки налаживали контакты с другими народами и цивилизациями. Благодаря языку глобализация и межгосударственное взаимодействие в настоящее время достигли своего апогея. Происходит обмен культур, обычаев и традиций. Также развивается экономика, политика и социальная сфера. Таким образом можно прийти к выводу, что без языка все это было бы невозможно и именно в этом и заключается его роль. .[3]

Заключение

Язык является важным феноменом культуры, определяющим коммуникацию, идентичность и взаимодействие людей.

Сохранение и развитие языка необходимы для сохранения культурного наследия и межкультурного понимания.

Любой тип распространения языка является важной и неотъемлемой частью его культурного наследия и развития, поэтому каждый из нас является неотъемлемой частью языковой культуры.

Список литературы

1.Учебник «Русский  язык» Т.М.Пахнова,   10 класс (базовый уровень)- 2020.-1-12с.-Рекомендовано Министерством просвещения Российской Федерации.

         2.История русского языка: от Кирилла и Мефодия и до наших дней – статья - [Электронный ресурс] Корпорация Российский учебник , 2021. — 29 с. — URL:https://rosuchebnik.ru/material/istoriya-russkogo-yazyka-ot-kirilla-i-mefodiya-i-do-nashikh-dney/(дата обращения: 15.09.2023).

         3.О значимости объединяющей функции мировых языков в эпоху глобализации на примере русского и английского языков—Журнал «Филологические науки»— [Электронный ресурс], 2018  № 4(82)ч.1с.96.—5с.—https://cyberleninka.ru/article/n/o-znachimosti-obedinyayuschey-funktsii-mirovyh-yazykov-v-epohu-globalizatsii-na-primere-russkogo-i-angliyskogo-yazykov(дата обращения: 22.09.2023).

4.Ань, Цзюньи. Язык в системе межкультурной коммуникации / Цзюньи Ань. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 21 (155). — С. 74-76. — URL: https://moluch.ru/archive/155/43896/ (дата обращения: 24.09.2023).
С.Г. Тер-Минасова, Язык и межкультурная коммуникация, Москва-2000- №1-259с. [Электронный ресурс] — URL: infourok.ruИностранные языки (дата обращения: 24.09.2023).

5.Антипов Г.А, Текст как явление культуры, Новосибирск-1989 – 75с. 3.Верещагин Е.М, Язык и культура, М., 1990-51с. [Электронный ресурс] — URL: infourok.ruИностранные языки(дата обращения: 24.09.2023).

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Конкурсная исследовательская работа "Язык как феномен культуры""

Настоящий материал опубликован пользователем Тупицина Елена Федоровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

Скачать материал
    • 02.10.2023 697
    • DOCX 52.4 кбайт
    • Оцените материал:
  • Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Тупицина Елена Федоровна
    Тупицина Елена Федоровна

    учитель

    • На сайте: 2 года и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 7293
    • Всего материалов: 5

    Об авторе

    Место работы: МАОУ "СОШ" с. Медведь

Исследовательская работа "Секреты клея"

Файл будет скачан в форматах:

  • pdf
  • docx
76453
152
20.02.2024
«Инфоурок»

Материал разработан автором:

Людмила Анатольевна

учитель

Разработка представляет собой описание исследовательской работы младшего школьника по теме "Почему клей не склеивается изнутри". Содержит введение, основную и заключительную части. Подходит учащимся данного возраста, педагогам, родителям.

Краткое описание методической разработки

Разработка представляет собой  описание исследовательской работы младшего школьника по теме "Почему клей не склеивается изнутри". Содержит  введение, основную и заключительную части.  Подходит  учащимся данного возраста, педагогам, родителям. 

Смотреть ещё 5 615 курсов

Методические разработки к Вашему уроку:

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

7 240 654 материала в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Оформите подписку «Инфоурок.Маркетплейс»

Вам будут доступны для скачивания все 218 539 материалов из нашего маркетплейса.

Мини-курс

Основы и стратегии поиска грантов

5 ч.

699 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Двигательная активность детей: основы формирования и развития

4 ч.

699 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Основы менеджмента и организационное проектирование в сфере безопасности предприятия

3 ч.

699 руб.
Подать заявку О курсе
Смотреть ещё 5 615 курсов