Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Музыка / Конспекты / Конспект бинарного урока музыка-литература-английский язык С.Есенин
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Музыка

Конспект бинарного урока музыка-литература-английский язык С.Есенин

библиотека
материалов

hello_html_m29f533f8.gifhello_html_3a2f2ad8.gifhello_html_44039fa0.gifМуниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа села Георгиевка Хабаровского края района имени Лазо









Интегрированный урок "литература + английский язык+ музыка"

по теме: "И песнь есенинская льется..."




Довгалёва Елена Алексеевна, учитель русского языка и литературы

Герцен Лилиана Ивановна, учитель английского языка и музыки




C:\Users\Лилиана\Desktop\ЕСЕНИН.песни.тексты\фото Есенина\Есенин (5).jpgC:\Users\Лилиана\Desktop\есенин\Рисунок1.jpg









Февраль 2014г

Интегрированный урок "литература + английский язык+ музыка"7кл.

по теме: "И песнь есенинская льется..."

Довгалёва Елена Алексеевна, учитель русского языка и литературы

Герцен Лилиана Ивановна, учитель английского языка и музыки

Цель урока: сделать сравнительный анализ стихотворений С. А. Есенина на русском и английском языках.

Задачи:

  • Практические:

    • совершенствовать навыки анализа лирического произведения;

    • развивать навыки устной речи учащихся.

  • Развивающие:

    • развивать языковые, интеллектуальные и познавательные способности учащихся;

    • развивать фантазию, мышление;

    • развивать эстетическую восприимчивость.

  • Образовательные:

  • развивать лингвистический кругозор учащихся;

  • углубить понятие о музыкальности стиха;

  • формировать интерес к творчеству русских поэтов;

  • совершенствовать навыки анализа лирического стихотворения.

  • Воспитательные:

    • формировать у учащихся чувство уважения и интереса к русской литературе;

    • воспитывать культуру общения.

    • вызвать эмоциональный отклик на стихи С.Есенина, положенные на музыку

Оборудование: портрет Есенина, презентация, видеофрагменты, аудиозаписи песен, раздаточный материал: технологические карты, тексты песен, англо-русские словари, березовые листочки красного и коричневого цветов.

ХОД УРОКА

I. Организационный момент

Учитель лит-ры:- Здравствуйте, ребята, садитесь, очень рады вас видеть на нашем не совсем обычном уроке. Слайд 1

II. Объявление целей и задач урока:

Учитель лит-ры:- Вы любите ходить вы гости?

-Согласны отправиться со мной?

-Обычно в гости мы ходим к близким, хорошо знакомым нам людям.

-А если предстоит встреча с пока еще мало знакомым человеком то, что нужно сделать до того, как отправиться к нему?

-Правильно, нужно постараться, как можно больше узнать о нем заранее: о его вкусах, привычках, увлечениях.

-А если наш предполагаемый хозяин-поэт, то, кто, как нельзя лучше расскажет нам о нем?

(его стихи) Слайд 3

-Кто является “поэтическим двойником”?

-Верно. Лирический герой. Поэтому прежде чем попадем к Есенину нам нужно сегодня ответить на данные (см. доска) вопросы. На один из них мы уже ответили.

-Итак, что обозначает в литературоведении понятие “лирический герой”?( ответы уч-ся)

-Сегодня наш урок посвящен творчеству известного вам русского поэта – Сергея Есенина


Учитель англ.яз: Good morning, dear friends! As you understand, our lesson is dedicated to the greatest poet of Russian literature, Sergei Yesenin. I hope all of you take an active part in it.

-А также мы сравним, как звучат есенинские стихи на английском языке, не потеряли ли они своей музыкальности и поэтичности.


Учитель музыки:- Сегодня мы должны с вами почувствовать, как сливаются два вида искусства: живое слово поэта и музыка. Стихи Есенина очень мелодичны, именно поэтому тема нашего урока сегодня «И песнь есенинская льется…».

В этом имени слово "есень",
Осень, ясень, осенний цвет.
Что-то есть в нем от русских песен -
Поднебесье, тихие веси,
Сень берез и синь-рассвет.
Что-то есть в нём и от весенней грусти,
Юности и чистоты…

Только скажут - " Сергей Есенин "
Всей России встают черты:

И над заводью месяц тонкий,

И в степи, у заросших троп,

Красногривого жеребёнка

Неуклюжий, смешной галоп…



-Предлагаю начать наш урок с песни на стихи этого замечательного русского поэта.

Слайд 4

Звучит песня «Над окошком месяц»(отрыв) в аудиозаписи+ исполнение уч-ся. +

Видео


Вступительное слово учителя лит-ры: Слайд 5

Его стихотворения удивительно гармоничны и совершенны, просты и понятны всем. Недаром многие из них стали песнями – это знак любви и памяти.


Раскинулось, как голубой шатер,
А в поле василек хрустально-синий
Ведет с ромашкой звонкий разговор.
Звенит листвою изумрудной лето,
Звучат незримые колокола,
Березы – сестры русского рассвета –
Сбежались у околицы села:
В них жажда жить до трепета, до дрожи,
Им повезло – он здесь бродил в тиши.
На их коре, на их шершавой коже –
Тепло его ладоней и души.
Он чувствовал в родном многоголосье
И многоцветье, близко и вдали,
Как во поле колышутся колосья

России всей и всей большой земли.
Он видел, как ложится синий вечер
Пушистой шалью на плечи села.
И в ельнике ему горели свечи,
И в городе земля его звала…
Он так любил, что мы забыть не в силах
Тоску поэта, радость и печаль,
Ведь главная любовь его – Россия –
Земля добра и голубая даль.
И в дом его со ставнями резными
По-прежнему мы входим не дыша.
Сергей Есенин – то не просто имя, –
России стихотворная душа. (
автор Татьяна Зубкова)

Учитель лит-ры:-Вот так об Есенине сказала Татьяна Зубкова. -Как мы уже сказали, чтобы лучше узнать о малознакомом человеке, нужно постараться, как можно больше узнать о нем: где он родился, в какой семье, о его вкусах, привычках, увлечениях.

-Предлагаю вашему вниманию некоторые факты из жизни поэта.


Просмотр док.видеофильма (3-4мин) + видео


Учитель лит-ры: -Что нового для себя вы узнали?( ответы уч-ся)

Учитель лит-ры: -На уроках литературы мы читали много его произведений, а сейчас давайте послушаем еще несколько стихотворений, которые особенно понравились вам.

Чтение стихотворений учащимися наизусть и с листа.(Белая берёза, Отговорила роща. Клён ты мой, и другие 3-4 стиха) + слайды 6-10

III. Самостоятельная работа

Учитель музыки: - Какие замечательные стихи! Красота, созданная Есениным, не оставляет никого равнодушным. Какие они музыкальные! Его поэзия сразу же привлекла и привлекает до сих пор внимание композиторов. Их покоряет “есенинское буйство глаз и половодье чувств”, его отношение к природе, Родине, жизни. Русские композиторы, такие как Свиридов, Хренников, Пономаренко, Соловьев-Седой и многие другие не раз обращались в своем творчестве к стихам Есенина. Вы только вдумайтесь -более 200 музыкальных произведениях написано на стихи поэта.
При этом отдельные произведения воплощены в музыке разными композиторами: “Береза” – 17 раз, “Не жалею, не зову, не плачу”, “С добрым утром” – 10 раз.
27 произведений написал Георгий Свиридов. Ему также принадлежит вокально-симфоническая поэма “Памяти С. Есенина”, написанная на стихи “Край ты мой заброшенный”, “Поет зима – аукает”, “Крестьянские дети”…

-Я предлагаю нам спеть ещё одну песню на его стихи. Это «Отговорила роща золотая»

Звучит песня «Отговорила роща золотая…». +Слайд10

Учитель литературы: -Сейчас вы исполнили песню на стихи Есенина. Что же придает его произведениям особую мелодичность и красоту? Попробуем в этом разобраться. Найдите выразительные средства, которые использует автор в своем стихотворении и запишите их в таблицу в ваших технологических картах.

Таблица 1 Слайд 11- 12

Построфный анализ стихотворения «Отговорила роща золотая»


1 строфа

2 строфа

3 строфа

4 строфа

5 строфа

Ключевые образы.

Цветопись.

Метафоры, эпитеты.

Лирический герой .






Самостоятельная работа, затем учащиеся называют увиденные ими тропы. Обсуждение.(3-4мин)

IV. Работа с текстом

Учитель английского языка: Стихотворения Есенина были переведены на многие языки мира, в том числе и на английский. Давайте послушаем одно из них.

Звучит стихотворение «Отговорила роща золотая…» на английском языке в исполнении ученика. (Оразова Регина, Курайклыч Милана)

The golden birch-tree grove has fallen silent
Its merry chatter having stopped afore,
The cranes up there flying over, sullen,
Have nobody to pity any more.

Whom should they pity? Each is just a trotter.
One comes and goes and leaves for good again.
The moon and hempen bush above the water
Remember all those perished, filled with pain.

I’m standing on the plain all on my own,
The cranes, the wind is taking them away,
I think about my boyhood which has flown,
And I do not regret my bygones anyway.

I don’t regret the days that I discarded,
I don’t feel sorry for the lilac of my soul.
The purple rowan burning in the garden
Can’t warm and comfort anyone at all.

The rowan will maintain its coloration.
The grass exposed to heat will not decease,
I drop my words of sorrow and vexation
The way a tree drops quietly its leaves.

And if some day the wind of time intended
To rake them all up in a useless roll…
You ought to say: the golden grove has ended
Its lovely chatter in the prime of fall.


Учитель английского языка: Давайте представим, что мы не знаем, какое стихотворение прозвучало, и сделаем подстрочный перевод. (посмотрите таблицу №2 в карте)

Ученики работают в группах, выполнив, зачитывают переводы.(3мин)


Таблица 2 слайд 13

The golden birch-tree grove has fallen silent

Its merry chatter having stopped afore,

The cranes up there flying over, sullen,

Have nobody to pity any more.

Отговорила роща золотая.

Берёзовым, весёлым языком,

И журавли, печально пролетая,

Уж не жалеют больше ни о ком…

(мой перевод:

The golden birch-tree grove has fallen silent Золотая березовая роща впала в безмолвие

Its merry chatter having stopped afore, Веселый щебет прекратился
The cranes up there flying over, sullen,
Журавли пролетают угрюмо
Have nobody to pity any more. Никого не жалея больше.

Учитель литературы: Насколько точно словоупотребление?

Работа над лексическим значением слов (впала в безмолвие – отговорила; печально –

угрюмо). Сравнение оригинала и перевода.

Учитель литературы: -Интересно, а смог ли переводчик точно перевести изобразительно-выразительные средства, с помощью которых создаётся образный ряд стихотворения?

Совместная работа двух учителей и учащихся: наблюдение над выразительными средствами в стихотворении на русском и английском языках. (по таблице)

V. Рефлексия

Учитель английского языка: Знаете, когда я готовилась к уроку, прочитала много стихотворений Есенина на английском языке, перевела их, но не могла понять – какие же это стихотворения? Видимо, мой перевод слишком далек от поэтического. Помогите, пожалуйста, мне узнать эти стихотворения. (+слайды с текстом)

1.Oh my dear maple, frozen stiff and bare, слайд 14 + ответ слайд15
Мой дорогой клен, замерзший, холодный и раздетый
Why do you stand bending in the blizzard there?
Почему ты стоишь согнутый
Have you seen a vision? Have you heard a babble?
Ты увидел видение? Ты услышал разговор?
Just like you are out for an idle ramble.
Словно ты вышел лениво прогуляться без цели.

****

2.A Birch tree in the morning, слайд 16 + ответ слайд 17
Береза утром
In the window – pane,
В оконном стекле
Is enwrapped in snow like
Завернулась в снегу как
In a silver veil.
В серебряном покрывале.

Учащиеся узнают и читают стихотворения «Клен ты мой опавший…» и «Белая береза».

Музыкальная пауза: Учитель музыки:- Давайте немного отдохнём и исполним песню на его стихи. О которой сейчас шла речь- «Клён ты мой опавший»

Исполняется песня «Клён ты мой опавший» , слайд 18

Учитель литературы:

Да, недолго глядел он на Русь
Голубыми глазами поэта.
Но была ли кабацкая грусть?
Грусть, конечно, была…. Да не эта!
Версты все потрясенной земли,
Все земные святыни и узы

Словно б нервной системой вошли
В своенравность есенинской музы!
Это муза не прошлого дня.
С ней люблю, негодую и плачу.
Много звучит она для меня,
Если сам я хоть что-нибудь значу.

- Напишите синквейн на тему «Есенин» , слайд 19

Таблица 3: Синквейн на тему «Лирика (стихи о природе) С. Есенина»

Схема Синквейна


1- 1слово –существительное______________________________________________

2- 2 слова –прилагательных______________________________________________

3- 3 слова- глаголы______________________________________________________

4- 4 слова- фраза,________________________________________________________

5- 1 слово –существительное –суть, смысл__________________________________


Уч-ся зачитывают свои синквейны и выбирают самые лучшие

VI. Оценки за урок по литературе и английскому языку и музыке (кратко)


Учитель литературы:

Заполните, пожалуйста таблицу № 4

Таблица 4 слайд 20

Что я знал(а)

Что я узнал(а)

Мы оценили вашу работу на уроке, а теперь просим вас оценить сегодняшний урок. У каждого на его рабочем месте лежат 2 березовых листочка. Если вам урок понравился, принесите желтый лист, если было скучно, неинтересно – коричневый.)

(Доска украшается листьями. )

VII. Итог

Учитель литературы: С.А. Есенин действительно – поэт гениальный и удивительный. Ему удалось передать в своём произведении сокровенные человеческие чувства, удалось нарисовать живописные картину природы во всей ее прелести и очаровании. Хорошо, что эту красоту услышали не только люди, говорящие на русском языке, но и англичане, и немцы, и другие народы. Пусть переводы не очень точны, но есенинский стиль, выразительность они передают.

Учитель английского языка: -Теперь мы с вами понимаем как сложно передать в переводе особенности русского языка. Только носитель родного языка сумеет понять до конца всю глубину родной поэзии. Как красиво, наверное, звучат стихи английских поэтов на родном языке, которые мы с вами знаем только в переводе. Поэтому перед переводчиком стоит сложная задача- максимально близко передать для нас всю красоту и глубину стихотворения.


Учитель музыки- В чем же сила стихотворения и есенинской лирики в целом? Почему оно так “за душу берет”?(Стихотворение учит любить природу, все живое, учит любить Родину, видеть красоту родной природы)

- Что дал вам этот урок?(Мы научились жалеть, переживать, стали добрее, чувствительнее, а значит, вместе с поэзией Есенина погрузились в мир милосердия, которое заслужено человеком…)

- В заключении мне хочется поблагодарить вас за работу. И я думаю, что вы не раз еще в течение своей жизни откроете томик любимых стихов.


VIII Домашнее задание: слайд 21

Учитель литературы: Выучить стихотворение на выбор.

Учитель английского языка: перевести на английский язык его стихотворение (учитель раздаёт карточки с заданием )

Учитель музыки: узнать, какие ещё песни и романсы написаны на стихи Есенина

-Предлагаю закончить наш урок песней «Не жалею. Не зову, не плачу»


Исполняется песня «Не жалею, не зову, не плачу» слайд 22-23





Приложения



Приложение 1 Технологическая карта урока



Дата____2014г Технологическая карта по теме «И песнь есенинская льётся»

ученика (цы)_______________________________________________________________


1 таблица

Построфный анализ стихотворения «Отговорила роща золотая»



1 строфа

2 строфа

3 строфа

4 строфа

5 строфа

Ключевые образы





Цветопись



Метафоры, эпитеты







Лирический герой









Отговорила роща золотая



Отговорила роща золотая

Березовым, веселым языком,

И журавли, печально пролетая,

Уж не жалеют больше ни о ком.



Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник

Пройдет, зайдет и вновь оставит дом.

О всех ушедших грезит конопляник

С широким месяцем над голубым прудом.




Стою один среди равнины голой,

А журавлей относит ветер в даль,

Я полон дум о юности веселой,

Но ничего в прошедшем мне не жаль.



Не жаль мне лет, растраченных напрасно,

Не жаль души сиреневую цветь.

В саду горит костер рябины красной,

Но никого не может он согреть.



Не обгорят рябиновые кисти,

От желтизны не пропадет трава.

Как дерево роняет тихо листья,

Так я роняю грустные слева.






2таблица

The golden birch-tree grove has fallen silent

Its merry chatter having stopped afore,

The cranes up there flying over, sullen,

Have nobody to pity any more.


Отговорила роща золотая.

Берёзовым, весёлым языком,

И журавли, печально пролетая,

Уж не жалеют больше ни о ком…

Таблица3



Синквейн на тему «Лирика (стихи о природе) С. Есенина»

Схема Синквейна:



1- 1слово –существительное______________________________________________

2- 2 слова –прилагательных______________________________________________

3- 3 слова- глаголы______________________________________________________

4- 4 слова- фраза,________________________________________________________

5- 1 слово –существительное –суть, смысл__________________________________



Таблица4



Что я знал(а)










Что я узнал(а)



Домашнее задание:

-По английскому языку: перевести на английский язык его стихотворение:

I do not regret, and I do not shed tears,

All, like haze off apple-trees, must pass.

Turning gold, I’m fading, it appears,

I will not be young again, alas.


I will not deceive myself, admitting

I have worries in my heart, so dreary.

Why am I reputed as a cheating

Crook and trouble-maker, really?




-По музыке: узнать, какие ещё песни и романсы написаны на стихи Есенина(использовать интернет или справочную литературу)

-По литературе: выучить стихотворение С. Есенина на выбор



Приложение 2. Песни на стихи С.Есенина

Песни на стихи Есенина



1. Над окошком месяц

1

Над окошком месяц. Под окошком ветер.

Облетевший тополь серебрист и светел.

Дальний плач тальянки, голос одинокий, \

И такой родимый, и такой далёкий. \2р

2

Плачет и смеётся песня лиховая.

Где ты, моя липа, липа вековая?

Я и сам когда-то в праздник спозаранку

Выходил к любимой, развернув тальянку.

проигрыш

3

А теперь я милой ничего не значу.

Под чужую песню и смеюсь и плачу.

Над окошком месяц. Под окошком ветер. \

Облетевший тополь серебрист и светел. \2р

***

3. Клён ты мой опавший



Клён ты мой опавший, клён заледенелый,

Что стоишь, нагнувшись, под метелью белой?



Или что увидел? Или что услышал?

Словно за деревню погулять ты вышел.



И, как пьяный сторож, выйдя на дорогу,

Утонул в сугробе, приморозил ногу.



Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий,

Не дойду до дому с дружеской попойки.



Там вон встретил вербу, там сосну приметил,

Распевал им песни под метель о лете.



Сам себе казался я таким же клёном,

Только не опавшим, а вовсю зелёным.



И, утратив скромность, одуревший в доску,

Как жену чужую, обнимал берёзку.

***

2. Отговорила роща золотая

1

Отговорила роща золотая

Березовым, веселым языком,

И журавли, печально пролетая, \

Уж не жалеют больше ни о ком. \2р

2

Стою один среди равнины голой,

А журавлей относит ветер в даль,

Я полон дум о юности веселой, \

Но ничего в прошедшем мне не жаль. \2р

3

Не жаль мне лет, растраченных напрасно,

Не жаль души сиреневую цветь.

В саду горит костер рябины красной, \

Но никого не может он согреть. \2р

1-повт

***



4. Не жалею, не зову, не плачу.

1

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный, \
Я не буду больше молодым. \2р
2
Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть, \
Буйство глаз и половодье чувств! \2р
3
Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью \
Проскакал на розовом коне. \2р
1-повт
***

The golden birch-tree grove-роща has fallen-silent-угрюмо

Its merry chatter having stopped afore-уже,

The cranes-журавли up there flying over, sullen-угрюмо,

Have nobody to pity any more.

Золотая береза-дерево роща замолкла

Её веселая болтовня, имеющую остановилась до(уже),

Журавли вверху летя над (нами) угрюмо,

Никого не жалея больше.

Приложение 3. Перевод стиха

12



Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Краткое описание документа:

Конспект интегрированного урока музыки, литературы и английского языка в 7 классе «Ипеснь есенинская льётся».

В рамках урока литературы учащиеся закрепляют понятие лирический герой, читают стихи С.Есенина, анализируют их поэтические образы, углубляют понятие музыкальность стиха.

В рамках урока музыки учащиеся исполняют и слушают песни разных композиторов на стихи С.Есенина, анализируют их музыкальные образы, делают вывод о глубокой связи лирики С.Есенина и музыки.

В рамках урока английского языка читают стихи С.Есенина на английском языке, делают самостоятельный перевод стихотворения на английский язык, сравнивают с оригиналом. Приходят к выводу о важной роли перевода, о сложности перевода на английский язык особенностей русского языка. Только носитель родного языка сумеет понять до конца всю глубину родной поэзии.

Автор
Дата добавления 29.06.2015
Раздел Музыка
Подраздел Конспекты
Просмотров695
Номер материала 312968
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх