ГБОУСОШ № 4 городского округа Кинель
Самарской области
Инсценирование
сказок на английском языке.
Работая в школе и
имея два высших педагогических образования , как учитель английского
языка и как педагог-психолог, я сделала вывод, что школьники даже со
средними способностями к языку могут успешно принимать участие в
театральных постановках, общаясь на иностранном
языке.
Актуальность
театральных постановок заключается в том, чтобы развивать
ребенка, его
художественное образование, эстетическое воспитание, оценить
свой потенциал с точки
зрения образовательной перспективы, развивать уче
бную мотивацию
школьников и иностранный язык как предмет играет в этом немаловажную
роль. Знания, полученные на постановках спектаклей,
будут полезны для
дальнейшего изучения английского языка в филологичес
ком, гуманитарном
профиле и применимы в любой сфере деятельности, тре
бующей знания
иностранного языка.
На мой взгляд ,
для решения этой задачи, необходимо создание единой сис
темы учебной и внеклассной
работы. Самой увлекательной формой внеклас
сной работы я
считаю, является постановка английских сказок и различных инсценировок ,
чем я и занимаюсь.
Перечень уже
проведенных мной внеклассных мероприятий с детьми по предмету :
1.
Новогодний праздник :
сказка на английском языке “Teremok” («Теремок») в 5 классе.
2.
Новогодний праздник :
сказка на английском языке “Twelve months”
(«Двенадцать месяцев») в 7 классе.
3.
Праздник к 8 марта :
сказка на английском языке “Cinderella”
( «Золушка») в 6 классе.
4.
Новогодний праздник :
сказка на английском языке “Little Red –
Riding Hood” («Красная Шапочка») в 6 классе.
5.
Новогодний праздник :
сказка “Christmas in America” («Рождество
в Америке») в начальных классах.
При составлении
сценариев я стремилась к тому, чтобы материал был :
1)
доступным, т.е. уровень лексического
наполнения должен соответство
вать программе средней школы;
2)
интересным,
познавательным;
3)
соответствовал возрасту
учащихся.
Учитывая, что
спектакль – это плод коллективного творческого труда учите
ля-режиссера и его
учеников, надо отметить , что каждый желающий может
проявить себя как
актер, танцор, музыкант, певец, чтец, художник, дизайнер,
костюмер, осветитель
и т.д.
Часто, мы и не
подозреваем, на что способны наши ученики и поэтому к
большому удивлению
оказывается, что в неформальной обстановке наши
дети раскрывают
себя очень интересно и неординарно.
Приступая к работе,
сама внимательно изучаю сценарий и знакомлю детей.
При этом , имея
психологическое образование , считаю , что немаловажное
значение имеет то,
как сидят дети. Это , как правило круг или полукруг и
я , как учитель,
являюсь одним из звеньев этой общей цепи. В таком поло-
жении очень хорошо
видны лица всех детей, и мы можем общаться «глаза
в глаза «. Для
того, чтобы дети не стеснялись раскрыться, не боялись зада-
вать вопросы и
чувствовали себя более комфортно , мы придумали девиз наших занятий :
“There are no silly questions. A busy noise makes a busy
class”. Максимум стараюсь создать особую атмосферу
доверия, при которой у детей была бы возможность выразить себя ,
творить. Ведь личность начи
нается с детства ,
с первого желания сопереживать, сочувствовать, а участие
в театральных
действиях развивают душу,творческую фантазию и выдумку.
Далее ненавязчиво
объясняю детям правила групповой работы:
1)
Умей слушать и слышать
своего партнера.
2)
Будь открыт.
3)
Если критикуешь, делай
это тактично и вноси свои предложения.
4)
Уважай чужое мнение.
5)
Не бойся высказывать
свое мнение, даже если думаешь иначе , чем
другие.
Во время работы
над текстом разбираю вместе с детьми незнакомый грам
матический материал,
лексику, сложные языковые явления, если они есть ,
уточняю произношение,
интонацию, т.к. основная цель – это изучение языка.
После нескольких
репетиций , в зависимости от сложности языкового мате
риала, знаний и
организованности детей показывается спектакль зрителям
( учителям,
родителям, ученикам).
Затем предлагаю
детям, которые участвуют в спектакле, составить биогра –
фию своего героя
на английском языке , оформить в письменном виде с
рисунками , а потом
организовывать выставку « Мой сценический герой».
Я уверена , что этот
вид искусства доставляет детям много радости и соз-
дает хорошее
настроение.
Опираясь на свой
психологический опыт работы с детьми, можно выделить психологический
аспект данного вида деятельности : занимаясь одним об –
щим делом, учитель
и его ученики становятся единомышленниками , а зна
чит:
1)
Разрушается непонимание
между учителем и учеником;
2)
Учитель становится
менее доминантным;
3)
Создается атмосфера
доверия, и улучшаются отношения учителя с учеником;
4)
Дети становятся
свободнее, раскованнее увереннее в себе;
5)
Дети учатся работать в
команде, терпимо относиться друг к другу;
6)
Формируется чувство
взаимопомощи и ответственности за свои знания;
7)
Ситуация успеха
побуждает ребенка к дальнейшей деятельности;
8)
Игра будит творческую
фантазию.
Следует отметить ,
что даже языковая подготовка детей находится не на
самом высоком
уровне, важна сама мотивация, их желание участвовать в процессе
творчества.
Участвуя в
спектакле, дети слушают, слышат и понимают друг друга.А ведь аудирование
– один из самых важных и сложных видов речевой дея-
тельности .Поэтому
любая дополнительная возможность в практике аудиро
вания может быть
полезна ученикам.
Ясно, что
сценическое действие помогает понять смысл происходящего, и в
результате у
зрителей развивается языковая догадка. После таких вечеров
даже
среднеуспевающие ученики приходят на уроки иностранного языка с
большим желанием, а участники,
видя положительный эффект реального при
менения своих
знаний на практике, занимаются языком более увлеченнее , а значит , и
успешнее.
Важным моментом на
таких вечерах я считаю целесообразно использова –
ние музыки и
песен. Как правило музыка дает настрой спектаклю , а песни
способствуют
развитию у школьников чувства языка, познанию его стилис
тических
особенностей, помогают активизации лексики. Музыкальный ритм
помогает легче
усваивать грамматические структуры языка. Песни способ –
ствуют
совершенствованию иноязычного произношения, развитию не толь-
ко музыкального ,
но и фонематического слуха. Разучивание и исполнение
коротких и
несложных песен с частыми повторами помогает ребенку зак –
репить не только
слова , но и правильную артикуляцию, правильное произ ношение звуков,
ударение , ритм.
После проведения
таких сказок-инсценировок как правило провожу анке-
тирование на тему
«Эмоциональное отношение детей к изучению английс-
кого языка с
помощью инсценировок», где задаю вопросы :
1.
Как Вы считаете,
необходимо ли изучать английский язык?
2.
Где используются знания
английского языка?
3.
Нравиться ли Вам
получать знания английского языка с помощью
театральных постановок?
4.
Желаете ли Вы
принимать участие в театральных постановках?
5.
С какой целью
организуются такие вечера?
6.
Видите ли положительный
эффект реального применения своих зна-
ний на практике?
7.
Помогают ли театральные
постановки лучше усваивать грамматику,
произношение, интонацию английского языка?
8.
Есть ли желание быть
главным героем в театральных постановках и почему?
9.
Как часто Вы бы
хотели проводить такие вечера?
Учитывая ответы
детей, делаю анализ проведенной работы, где четко прос-
леживается желание
детей изучать английский язык с помощью театраль- ных постановок.
90 % детей считают
необходимым получать знания английского языка с помощью инсценировок,
где они могут применять свои знания и закреплять
на практике, лучше
усваивать грамматику, произношение и интонацию анг
лийского языка. 60 %
детей желают быть в главной роли, объясняя это тем, что им хочется
находиться в центре событий, больше ответственности и интереснее. Такие
вечера дети хотели бы проводить часто.
Сцена приучает к четкой,
правильно оформленной грамматической, интона-ционной, фонетической речи (
ведь спектаклю предшествует большая серьез
ная работа над
текстом).
Поэтому считаю
необходимым выделить задачи этого рода деятельности:
Образовательные :
1)
обогащать и
активизировать лексический запас;
2)
совершенствовать навыки
аудирования, устной речи;
3)
ликвидировать пробелы
грамматических структур;
4)
осваивать новый
грамматический материал коммуникативным путем
5)
корректировать
произношение и интонацию, формировать фонемати –
ческий слух;
6)улучшать аудитивные навыки путем погружения в искусственную
язы
ковую среду;
7)развивать все виды речевой деятельности;
8) повышать языковую компетенцию.
Развивающие :
1)
Развитие
лингвострановедческой компетенции;
2)
Развитие познавательного
интереса;
3)
Развитие креативности;
4)
Развитие умений
взаимодействовать в паре и группе.
Воспитательные:
1)
воспитывать уважение к
собеседнику;
2)
воспитывать
сотрудничества при работе в группе.
Цель вечеров на
английском языке –помочь
детям заинтересоваться куль
турой, искусством,
литературой англоговорящих стран, получить информацию
по страноведению.
Укрепить свои знания , а главное обеспечить условия для творчества
каждого школьника, чтобы дети могли почувствовать себя умелыми,
талантливыми, научились общаться друг с другом.
Таким образом опыт
показал, что театрализация на занятиях английского языка, воспринимаемая
детьми как игра , становиться одним из основных видов деятельности,
особенно, для младших школьников, способствует повышению уровня
знаний и навыков, полученных детьми в процессе
обучения.
Литература:
1.
Автор-составитель О.И.
Смолякова, учебно-методическое пособие
“Dramatizing
in English Teaching”, «Дрофа» , 2007 г.
2.
Л.В. Калинина,
«Предметная неделя английского языка в школе»,
Ростов-на –Дону «Феникс», 2010 г.
3.
Е.В.Дзюина, «Игровые
уроки и внеклассные мероприятия на анг-
лийском языке», Москва «ВАКО»,2013 г.
4.
Автор-составитель
Т.В.Пукина , «Занимательный английский»,
Волгоград, изд.»Учитель»,2009 г.
5.
Составители
О.Н.Подгорская, Е.К.Черничкина « Английский язык:
Предметные недели в школе», изд. «Учитель»,1999 г.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.