Инфоурок / Русский язык / Конспекты / Конспект мероприятия на тему "Всё о фразеологизмах"

Конспект мероприятия на тему "Всё о фразеологизмах"


Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 184 курса профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

Внеклассное мероприятие по теме «Все о фразеологизмах».

Вид—соревнование между двумя командами.

Класс: 6—8.

Жюри: учитель, старшеклассники.

План.

1.Вступительное слово ведущего.

1)Фразеология как раздел науки о языке.

2)Грамматическое строение фразеологизмов.

3)Фразеологические словари и справочники.

4)Многозначность и омонимия фразеологизмов.

5)Синонимия фразеологизмов.

6)Антонимия фразеологизмов.

7)Выбор фразеологизмов в речи.

2.Конкурсные задания.

3. Подведение итогов.

Ход мероприятия.

1.Вступительное слово ведущего.

«Четырехлетняя Светлана спросила у матери, скоро ли наступит лето.

--Скоро. Ты и оглянуться не успеешь.

Светлана стала как- то странно вертеться.

--- Я оглядываюсь, оглядываюсь, а лета все нет»…

В основе этих забавных случаев, рассказанных писателем К. Чуковским в книге «От 2 до 5», лежит сложное и интересное явление русского языка. ФРАЗЕОЛОГИЯ. Слово произошло от двух греческих слов: фразис—«выражение», логос—«учение».

Знакомство с русской фразеологией позволяет нам глубоко понять историю и характер нашего народа. Во фразеологизмах отразились исторические события. В XVII веке родилось выражение ПОЛОЖИТЬ В ДОЛГИЙ ЯЩИК. Оно связано с царствованием Алексея Михайловича, распорядившегося прибить возле дворца «долгий» (длинный) ящик, в который просители могли опускать свои прошения—челобитные. Долго приходилось простым людям ждать решения своих дел, и родилось выражение, основанное на совмещении разных значений слова «долгий» и окрашенное далеко не радужными красками.

Во фразеологизмах русского языка отразилось отношение народа к человеческим достоинствам и недостаткам: ЗОЛОТЫЕ РУКИ, МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ, БАКЛУШИ БЬЕТ.

Фразеологизм отличают точность и образность.

«СИДИТ КАК ВОДЫ В РОТ НАБРАВШИ, ЗЕМЛЯ ИЗ- ПОД НОГ УШЛА—все эти и подобные им присловия,-- пишет в «Жизни слова» ( М. 1967 г. ) поэт Н. Асеев, -- картинно воспроизводят некоторые положения, характеризующие действие или состояние, хотя и не соответствуют логике в прямом смысле. Картинность и образность речи действуют здесь поэтическими средствами на воображение слушающего, заставляя его переживать сказанное сильней, чем если бы обратился к нему говорящий с речью безобразной, чисто логической».

Особое значение имеет изучение фразеологии для повышения речевой культуры.

Таковы некоторые цели и задачи изучения фразеологии.

Фразеологизмы русского языка можно разделить на два основных разряда:

1)фразеологизмы, имеющие грамматическую структуру предложения: БАБУШКА НАДВОЕ СКАЗАЛА, КАК КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА;

2)фразеологизмы со структурой словосочетания: СЕСТЬ В КАЛОШУ, ЗАТКНУТЬ ЗА ПОЯС.

К первому разряду относятся многие фразеологизмы: 1) с союзом или союзным словом ( ГДЕ, КУДА, КАК ) — ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ, КУДА МАКАР ТЕЛЯТ НЕ ГОНЯЛ; 2) пословицы—НЕ В СВОИ САНИ НЕ САДИСЬ.

Ко второму разряду относятся три типа фразеологизмов: 1) именные—БЕЛЫЕ МУХИ, ГВОЗДЬ ПРОГРАММЫ; 2) глагольные—ХОДИТЬ КОЗЫРЕМ, ЗАВАРИВАТЬ КАШУ; 3) слова с сочинительной связью: НИ РЫБА НИ МЯСО, НИ ДНА НИ ПОКРЫШКИ.

Богатство русской фразеологии представлено в словарях и справочниках. (Показываю их.)

Фразеологизмы русского языка чаще всего бывают однозначными: ВО ВЕСЬ ДУХ — «быстро», ПРИКУСИТЬ ЯЗЫК — «замолчать». Однако многие фразеологизмы имеют по два и более значений: СОБРАТЬСЯ С СИЛАМИ — а)«накапливать силы, отдыхая», б)«превозмочь страх и решиться на что- то».

В русском языке одно и то же значение можно выразить разными фразеологизмами: «темно» -- НИ ЗГИ НЕ ВИДНО, ТЬМА КРОМЕШНАЯ, ХОТЬ ГЛАЗ КОЛИ (ВЫКОЛИ).

К ним могут войти и слова со значением «много»: много, полно, уйма, тьма: ПОЛНЫМ — ПОЛНО, ХОТЬ ПРУД ПРУДИ, НЕПОЧАТЫЙ КРАЙ.

Фразеологизмы - антонимы характеризуют явление с одной стороны, но противоположно: рост «очень высокий» -- С ВЕРСТУ КОЛОМЕНСКУЮ, «очень низкий» -- ОТ ЗЕМЛИ НЕ ВИДАТЬ.

Не в каждом случае можно использовать фразеологизмы. Их нельзя использовать в деловой речи, например, в характеристике. Зато можно употребить в обычном разговоре.

2.Конкурсные задания.

1.—Каких людей характеризуют фразеологические обороты: 1) КАК В ВОДУ ОПУЩЕННЫЙ, 2) БЕЗ ЦАРЯ В ГОЛОВЕ, 3) ТЯЖЕЛ НА ПОДЪЕМ, 4) НА ХОДУ ПОДМЕТКИ РВЕТ? (Через одного. По 2 б.)

2.—Вспомните устойчивые обороты со сравнительным союзом как: вертеться как… льет как… дрожит как… знает как… свалился как… ползет как… (По 1 б. за каждый правильный ответ.)

3.--Вспомните с данными словами ( на столе—предметы: тарелка, пояс, телефон ) фразеологизмы.

Придумайте ситуацию из школьной жизни, в которой можно употреблять каждый оборот.

4.—Какие фразеологизмы запечатлены на рисунках?

5.—С помощью пантомимы передайте содержание пословицы НЕ В СВОИ САНИ НЕ САДИСЬ.

6. – Отгадайте загадки и вспомните фразеологические обороты ( не менее двух ), в которых встречаются отгадки.

А) Кто над нами вверх ногами? (Муха.)

Б) У тебя есть, у меня есть, у дуба—в поле, у рыбы—в море. (Собака.)

7.—К данным польским фразеологизмам подберите синонимичные русские. 1) НИЧЕГО НЕ ПОГНИМАЕШЬ В ЧЕМ - НИБУДЬ. 2) ХОРОШО ИДЕТ ДЕЛО.

8.—Дополните фразеологизмы:

-делить шкуру неубитого…

-купить… в мешке

-согнуть в… рог

-толочь… в ступе

9.—Выберите антонимические пары:

-кот наплакал

-слова не вытянешь

-семи пядей во лбу

-попасть в точку

-рта не закрывает

-куры не клюют

10.—Какие выражения из басен И. А. Крылова стали фразеологизмами русского языка?

1)Посмотришь на дельца иного:

Хлопочет, мечется, ему дивятся все:

Он, кажется, ИЗ КОЖИ РВЕТСЯ,

Да только все вперед не подается.

КАК БЕЛКА В КОЛЕСЕ. («Белка».)

2) «Мне взятки брать? Да разве я взбешуся!

Ну, видывал ли ты, я на тебя сошлюся,

Подумай, вспомни хорошенько».—

«Нет, кумушка, а видывал частенько,

Что РЫЛЬЦЕ у тебя В ПУХУ». («Лисица и Сурок».)

11.—Найдите фразеологизмы в юмористическом стихотворении П. Хмары и объясните их смысл.

Зоологическая элегия.

Я был в зачарованном мире,

В далеких волшебных краях.

Он плавает в сказочном море

На трех легендарных китах.

Там песнь лебединая льется,

Там гадкий утенок живет,

Там ищут заблудшие овцы

Баранов у новых ворот.

Там водится синяя птица,

Свистит по- разбойному рак,

Там лают на девять псов—рыцарей

Нерезаных десять собак.

Верблюд там в ушко от иголки

Пролезть почитает за труд,

И в шкуре овечьих там волки

Козлов отпущенья дерут.

Там льют крокодиловы слезы,

Там раки зимуют у них,

Веселым создателям прозы

Растят там телят золотых.

Премудрый пескарь там ютится,

Сверкает жар—птица огнем,

И кляча истории мчится

В упряжке с троянским конем…

Как любим зверей этих все мы!

Но брел я, печален и зол:

Где наши собаки на сене?

Где наш буриданов осел?

Неужто совсем невозможно

Нам выдумать наших зверей?

Поэт! Современник! Художник!

Зажгись! Вдохновись! Озверей!

Пускай же немедля взлетает

Фантазии красный петух!

И пусть нам слонов не хватает,

Мы будем их делать из мух!

12.—Определите фразеологизмы со словом «вода».

Так работает слово.

Бывает частенько, что слово одно,

Но очень по- разному служит оно.

Примеры тут можно найти без труда,

Возьмем хоть короткое слово «вода».

Вот был я мальчишкой, да детство прошло.

С тех пор уж НЕМАЛО ВОДЫ УТЕКЛО,

О смелом мы вправе сказать наперед:

Такой СКВОЗЬ ОГОНЬ И СКВОЗЬ ВОДУ ПРОЙДЕТ:

А гуси и утки сухие всегда.

Заметили люди: КАК С ГУСЯ ВОДА.

Случилось с тобой: ты правил не знал,

Молчал при опросе. ВОДЫ В РОТ НАБРАЛ.

Лентяй отдыхает, а время идет—

ПОД КАМЕНЬ ЛЕЖАЧИЙ ВОДА НЕ ТЕЧЕТ.

Сказать болтуну мы порю не прочь,

Довольно, мол, ВОДУ- ТО В СТУПЕ ТОЛОЧЬ.

Не прочь и другому сказать невзначай-

ДОВОЛЬНО ЛИТЬ ВОДУ. Ты дело давай!

Работать впустую—что скажут потом?

Не дело, мол, ВОДУ НОСИТЬ РЕШЕТОМ!

Стихи я пишу, не жалея труда,

Чтоб вы не сказали: «В словах- то – вода»

13.—Составьте рассказ на тему «Из школьной жизни», используя фразеологические словари.

3. Подведение итогов.



Общая информация

Номер материала: ДБ-203299


Очень низкие цены на курсы переподготовки от Московского учебного центра для педагогов

Специально для учителей, воспитателей и других работников системы образования действуют 60% скидки (только до конца зимы) при обучении на курсах профессиональной переподготовки (124 курса на выбор).

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: KURSY.ORG

Похожие материалы

Только до конца зимы! Скидка 60% для педагогов на ДИПЛОМЫ от Столичного учебного центра!

Курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации от 1 400 руб.
Для выбора курса воспользуйтесь удобным поиском на сайте KURSY.ORG


Вы получите официальный Диплом или Удостоверение установленного образца в соответствии с требованиями государства (образовательная Лицензия № 038767 выдана ООО "Столичный учебный центр" Департаментом образования города МОСКВЫ).

Московские документы для аттестации: KURSY.ORG


Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Управление персоналом и оформление трудовых отношений»
Курс повышения квалификации «Основы местного самоуправления и муниципальной службы»
Курс «Инспектор по кадрам»
Курс профессиональной переподготовки «Клиническая психология: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС технических направлений подготовки»
Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс повышения квалификации «Методы и инструменты современного моделирования»
Курс профессиональной переподготовки «Управление информационной средой на основе инноваций»
Курс профессиональной переподготовки «Эксплуатация и обслуживание общего имущества многоквартирного дома»
Курс профессиональной переподготовки «Гостиничный менеджмент: организация управления текущей деятельностью»
Курс профессиональной переподготовки «Стандартизация и метрология»