Выбранный для просмотра документ Презентация Robert Burns.pptx
Скачать материал "Конспект урока и презентация по английскому языку. Конкурс чтецов, посвященный Роберту Бернсу (10 класс)"
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Кузьмина Т.И.
ГБОУ ЦО «Бескудниковский»
Robert Burns
1759 – 1796
2 слайд
Robert Burns quotes.
“Suspense is worse than disappointment.”
3 слайд
Biography.
Robert Burns (25 January 1759 – 1796) was a famous poet born in Alloway, Ayrshire, Scotland.
Some of his most famous poems include To A Mouse, Auld Lang Syne, and Tam O'Shanter. Burns is seen as the national poet of Scotland. Much of his work is written in broad Scots, a version of English.
His poem and song A Man's A Man For A' That was sung at the opening of the Scottish Parliament in 1999.
4 слайд
Biography.
Poet Robert Burns is considered one of the most famous characters of Scotland's cultural history. He is best known as a pioneer of the Romantic movement.
5 слайд
Biography.
Poet Robert Burns began life as a poor farmer but was able to channel his intellectual energy into poetry and song to become one of the most famous characters of Scotland's cultural history. He is best known as a pioneer of the Romantic movement for his lyrical poetry and his rewriting of Scottish folk songs, many of which are still well known across the world today.
6 слайд
A song “Heart's in the Highlands”.
My heart's in the Highlands
My heart is not here.
My heart's in the Highlands
A'chasing the deer.
Chasing the wild deer
And following the roe
My heart's in the Highlands
Wherever I go.
Farewell to the Highlands
Farewell to the north
The birthplace of Valour
The country of Worth.
Wherever I wander, wherever I rove
The Hills of the Highlands forever I love.
Farewell to the mountains high covered with snow
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forests and wild-hanging woods;
Farewell to the torrents and loud-pouring floods.
7 слайд
Перевод стихотворения
(Маршак С.Я.)
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай,-
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровлей снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу!
8 слайд
A Red, Red Rose.
A Red, Red Rose (Standard English Translation)
O, my love is like a red, red rose,
That is newly sprung in June.
O, my love is like the melody,
That is sweetly played in tune.
As fair are you, my lovely lass,
So deep in love am I,
And I will love you still, my Dear,
Till all the seas go dry.
Till all the seas go dry, my Dear,
And the rocks melt with the sun!
O I will love you still, my Dear,
While the sands of life shall run.
And fare you well, my only Love,
And fare you well a while!
And I will come again, my Love,
Although it were ten thousand mile!
9 слайд
Translation of the poem.
Любовь, как роза, роза красная,
Цветет в моем саду.
Любовь моя - как песенка,
С которой в путь иду.
Сильнее красоты твоей
Моя любовь одна.
Она с тобой, пока моря
Не высохнут до дна.
Не высохнут моря, мой друг,
Не рушится гранит,
Не остановится песок,
А он, как жизнь, бежит...
Будь счастлива, моя любовь,
Прощай и не грусти.
Вернусь к тебе, хоть целый свет
Пришлось бы мне пройти!
10 слайд
For The Sake Of Somebody (Standard English Translation)
My heart is sore - I dare not tell -
My heart is sore for Somebody:
I could awaken a winter night
For the sake of Somebody.
O-hon! for Somebody!
O-hey! for Somebody!
I could range the world around
For the sake of Somebody.
You Powers that smile on virtuous love,
O, sweetly smile on Somebody!
From every danger keep him free,
And send me safe my Somebody!
O-hon! for Somebody!
O-hey! for Somebody!
I would do - what would I not? -
For the sake of Somebody.
11 слайд
Песня из кинофильма Служебный роман «В моей душе покоя нет». (перевод песни)
Моей душе покоя нет.
Весь день я жду кого-то.
Без сна встречаю я рассвет -
И все из-за кого-то.
Со мною нет кого-то.
Ах, где найти кого-то!
Могу весь мир я обойти,
Чтобы найти кого-то.
О вы, хранящие любовь
Неведомые силы,
Пусть невредим вернется вновь
Ко мне мой кто-то милый.
Но нет со мной кого-то.
Мне грустно отчего-то.
Клянусь, я все бы отдала
На свете для кого-то!
12 слайд
Farewell To Eliza
From thee, Eliza, I must go,
And from my native shore;
The cruel fates between us throw
A boundless ocean's roar:
But boundless oceans, roaring wide,
Between my love and me,
They never, never can divide
My heart and soul from thee.
Farewell, farewell, Eliza dear,
The maid that I adore!
A boding voice is in mine ear,
We part to meet no more!
But the latest throb that leaves my heart,
While Death stands victor by, -
That throb, Eliza, is thy part,
And thine that latest sigh!
13 слайд
«Перед разлукой» перевод
С.Я. Маршака
Прощусь, Элиза, я с тобой
Для дальних, чуждых стран.
Мою судьбу с твоей судьбой
Разделит океан.
Пусть нам в разлуке до конца
Томиться суждено, -
Не разлучаются сердца,
Что спаяны в одно!
Оставлю я в родной стране
Тебя, мой лучший клад.
И тайный голос шепчет мне:
Я не вернусь, назад.
Последнее пожатье рук
Я унесу с собой.
Тебе - последний сердца стук
И вздох последний мой.
14 слайд
Wandering Willie
Here away, there away, wandering Willie,
Here away, there away, hold away home!
Come to my bosom, my one only dear,
And tell me you bring me my Willie the same. Loud though the Winter blew cold at our parting, It was not the blast brought the tear in my eye: Welcome now Summer, and welcome my Willie, The Simmer to Nature, my Willie to me!
Rest, you wild storms in the cave of your slumbers -
15 слайд
Wandering Willie
How your wild howling a lover alarms!
Awake, you breezes, row gently, you billows, And waft my dear lad once more to my arms. But O, if he is faithless, and remembers not his Nannie,
Flow still between us, thou wide-roaring main! May I never see it, may I never believe it,
But, dying, believe that my Willie is my own!
16 слайд
«Нынче здесь, завтра там»
перевод С. Я. Маршака
Нынче здесь, завтра там - беспокойный Вилли,
Нынче здесь, завтра там, да и след простыл...
Воротись поскорей, мой любимый Вилли,
И скажи, что пришел тем же, что и был.
Зимний ветер шумел, низко тучи плыли.
Провожала тебя я в далекий путь.
Снова лето придет, ты вернешься, Вилли,
Лето - в поле и лес, ты - ко мне на грудь.
Пусть уснет океан на песке и щебне.
Страшно слышать во тьме этот гулкий вой.
17 слайд
«Нынче здесь, завтра там»
перевод С. Я. Маршака
Успокойтесь, валы, опустите гребни
И несите легко путника домой.
Если ж он изменил и забыл о милой,
Пусть грохочут валы сутки напролет.
Не дождусь корабля и сойду в могилу,
Не узнав, что ко мне Вилли не придет.
Нынче здесь, завтра там - беспокойный Вилли, Нынче здесь, завтра там, да и след простыл... Воротись поскорей, мой любимый Вилли,
Воротись ты ко мне тем же, что и был!
18 слайд
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Выбранный для просмотра документ конкурс чтецов.docx
Скачать материал "Конспект урока и презентация по английскому языку. Конкурс чтецов, посвященный Роберту Бернсу (10 класс)"
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 656 334 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Кузьмина Татьяна Ивановна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Мини-курс
10 ч.
Мини-курс
3 ч.
Мини-курс
4 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.