Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Конспекты / Конспект урока литературы на тему "Японская поэзия. Хокку"

Конспект урока литературы на тему "Японская поэзия. Хокку"

  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

Японская поэзия. Хокку

Цели:

  1. Познакомить с видом японского национального искусства хокку.

  2. Вовлечь учеников в творческий процесс – соавторство.

  3. Воспитывать любовь к японской поэзии.

Оборудование: проектор, слайды, сердечки для награждения, материал к уроку (хокку Мацуо Басё, репродукции гравюр Андо Хиросигэ), японская национальная музыка.

Ход урока

На фоне японской национальной музыки, одновременно показываются слайды с изображением японских картин природы.

Сегодня мы с вами совершим заочное путешествие. Давайте из Восточного Казахстана перенесёмся в страну древних традиций и самых современных технологий, изысканных гравюр и сверхмощных автомобилей, загадочных садов камней и небоскрёбов. Всё это – Япония. Какие ассоциации у вас вызывает Япония? (Сакура, икебана, оригами, самурай, бонсай,…). Сегодня мы с вами познакомимся с ещё одной визитной карточкой Японии – хокку.

Читаю медленно трёхстишие:

На голой ветке

Ворон сидит одиноко.

Осенний вечер.

Это стихи японского поэта Мацуо Басё. Чем они необычны?

Здесь нет развёрнутой картины природы, музыкального благозвучия, рифмы, живописного языка – всего того, к чему мы привыкли. Что прежде всего бросается в глаза?

Здесь нет ничего лишнего. Голая ветка, одинокий ворон, вечер – и перед нами картина поздней осени.

Да, всё предельно просто, лаконично, похоже на японский рисунок кистью. Но при этом можно почувствовать отсутствие ветра. Природа будто замерла, попрощавшись с праздником жизни. Попытайтесь более детально передать картину, которую нарисовал поэт.

В прозрачном сумраке чётко виден силуэт дерева, на ветке которого неподвижно застыл ворон.

Так о чём же говорит Басё, изображая пейзаж возле хижины? Об одиночестве ворона?

Через пейзаж поэт передал нам своё душевное состояние. Он говорит не об одиночестве птицы, а о своём собственном.

Это трёхстишие потребовало от нас вдумчивого чтения. Автор вызвал в нас лирическое волнение своей картиной осеннего вечера, дав толчок нашему воображению. Этот посыл читателю обусловлен спецификой всей японской культурой. Жители маленькой восточной страны привыкли ко всему миниатюрному: крошечным удобным домам с минимумом обстановки, готовым к любым природным катаклизмам, карликовым деревьям бонсай, небольшим садам камней, коротеньким стихам – танка и хокку. Но ведь всё большое складывается из малого. И потому кредо жителей Страны восходящего солнца заключается в старинной мудрости:

Всматривайтесь в привычное – и вы увидите неожиданное.

Всматривайтесь в некрасивое – и вы увидите красивое.

Всматривайтесь в простое – и вы увидите сложное.

Всматривайтесь в малое – и вы увидите великое.

Отметьте ключевые слова, передающие жизненную философию японцев.

Всматривайтесь – и вы увидите.

Предлагаю эти слова взять эпиграфом к нашему сегодняшнему уроку, потому что я хочу вас познакомить с некоторыми особенностями краткой японской поэтической формой.

Народ любит и охотно создаёт короткие песни – сжатые поучительные формулы, где нет ни одного лишнего слова. Интересно отметить, что стремление к лаконизму, любовь к малым формам вообще присущи японскому национальному искусству. Хокку – лирические стихотворения о природе. Оно изображает жизнь природы и жизнь человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времён года.

В каждом стихе хокку определённое количество слогов: пять в первом, семь во втором, и пять в третьем – всего семнадцать слогов. Ударения в хокку роли не играют. Рифмы нет, но звуковая и ритмическая организация трёхстишия – предмет большой заботы японских поэтов. Краткость роднит хокку с народными пословицами. Некоторые трёхстишия получили хождение в народной речи на правах пословиц, как, например, стихотворение поэта Басё:

Слово скажу –

Леденеют губы.

Осенний вихрь!

К чему призывает хокку?

К молчанию, как пословица оно означает, что «осторожность иногда заставляет помолчать».

Какую русскую пословицу напоминает хокку?

Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.

А чем хокку отличается от пословицы?

Своими жанровыми признаками. Это не назидательное изречение, не притча, а поэтическая картина, созданная художником слова с помощью одного-двух штрихов.

Хокку учит нас искать потаённую красоту в повседневном, обычном. Непревзойдённым мастером хокку является выдающийся национальный поэт Японии Мацуо Басё. Он родился в 1644 году. Его стихи и ныне, по прошествии трёх веков, знает наизусть каждый культурный японец. Его хокку полны глубокого значения, они раскрывают перед нами душевный мир, его чувства и переживания. Он хорошо знал жизнь простых людей Японии. Судьба самого поэта складывалась своеобразно. Он – сын учителя каллиграфии, с детства был товарищем игр княжеского сына – большого любителя поэзии, начал рано писать стихи. После смерти своего господина ушёл в город, принял постриг, но настоящим монахом не стал, жил в маленьком предместье.

Он был замечательным учителем поэзии. Один из его учеников убедил своего отца подарить учителю маленькую хижину у пруда. Возле неё поэт посадил банановую пальму (по-японски басё), отсюда его псевдоним. Как-то осенью Басё шёл с одним из своих учеников по рисовому полю. Увидев красную стрекозу, юноша сложил хокку:

Оторви пару крыльев

У стрекозы –

И получится стручок перца.

Нет, – сказал Басё, – это не хокку. Ты убил стрекозу. Если ты хочешь сложить хокку и дать ему жизнь, нужно сказать… Что сказал поэт?

Добавь пару крыльев

К стручку перца –

И появится стрекоза.

Раздаю ученикам материалы к уроку: листы с распечатанными хокку Басё. Нужно прокомментировать их.

  1. Белые хризантемы

Перед глазами вижу –

Ни одной пылинки.

Комментарий: Это не просто зарисовка с натуры. Хризантема символизирует в Японии радость, долголетие. В древности существовал такой обычай: в ночь перед девятым днём девятой луны на хризантему набрасывали шёлковую ткань, которой наутро обтирались: считалось, что пропитавшись росой и ароматом хризантем, она способна обеспечить бессмертие. В стране сохранилась традиция проводить фестивали и выставки хризантем. Там говорят: «Никогда так не думаешь о друге, как глядя на снег, луну или цветы». Ведь в Японии любование красотой происходит в общении с друзьями. Белые хризантемы, которое Басё увидел в доме друзей, вызвали у него мысли о сущности бытия. Хризантема – это «солнышко», златоцвет, а монахи уподобляли просветлённое сознание солнцу, увиденному в полночь. Осень – пора увядания. Белый цвет у японцев – цвет траура. Преподносить белые хризантемы можно лишь в день поминовения или в минуты расставания с дорогими сердцу людьми. На закате жизни поэт очистил своё сознание от «пыли» – мирских забот, отвлекавших его от размышлений о высокой сущности поэзии. Он готов проститься с друзьями.

  1. Старый пруд.

Прыгнула в воду лягушка.

Всплеск в тишине.

Комментарий: Первая строка представляет собой статическую картину. Она создаёт ощущение неподвижности, запущенности. Поэт воспринимает её как символ неизменно печальной жизни. Вторая часть миниатюры противопоставляется первой по признакам «неподвижность – движение», «безмолвие – звук, всплеск». Спокойствие пруда, которое кажется вечным, вдруг нарушено маленькой лягушкой. Этот прыжок живого существа можно воспринять как символ случайности, нарушения принятого закона жизни. В жизни с её устоявшимся порядком когда-нибудь произойдёт событие, которое изменит этот порядок, нарушит сонное спокойствие.

  1. Из сердцевины пиона

Медленно выползает пчела…

О, с какой неохотой!

Комментарий: Поэта побудило написать это стихотворение расставание с гостеприимным домом своего друга.

  1. Как свищет ветер осенний

Тогда лишь поймёте мои стихи,

Когда заночуете в поле.

  1. И осенью хочется жить

Этой бабочке: пьёт торопливо

С хризантемы росу.

На основе гравюр Андо Хиросигэ предлагаю ученикам создать трёхстишия.

Одна из больших тем японской лирики – времена года. Рассмотрите гравюры японского художника и скажите «по-японски» (с помощью хокку) о том, что видит художник, созерцающий картины природы в разное время года. Сочиняя хокку, воспользуйтесь советом Басё: «Учись сосне у сосны, бамбуку – у бамбука. Истину не увидишь, если будешь следовать за собой. Учиться – значит проникать в сердцевину вещи; открой её душу, переживи, тогда и родится стих».

Чтение и комментирование написанных хокку.

Мацуо Басё однажды сказал своему ученику: «Написать две-три хокку – этого достаточно для целой человеческой жизни». Ощутив себя в роли авторов хокку, как вы понимаете эти слова?

Сборник хокку нельзя «пробегать глазами», листая страницу за страницей. Если читатель будет пассивным и недостаточно внимательным, он не воспримет импульса, посланного ему поэтом. В книге избранных хокку – вся природа Японии, исконный уклад её жизни, обычаи и верования, труд и праздники японского народа в их самых характерных, живых подробностях. Вот почему хокку любят, знают наизусть и сочиняют до сих пор.

Рефлексия. В конце урока предлагаю каждой группе поделиться своими впечатлениями о предмете разговора и заполнить таблицу


Что я знал

Что узнал

Что хочу узнать











Домашнее задание. В качестве домашнего задания на основе стихотворений А.С.Пушкина «Осень», М.Ю.Лермонтова «Листок» и С.А.Есенина «Отговорила роща золотая…» прошу учащихся попробовать самим сочинить хокку, взяв за основу хокку Басё.


Хокку

Мацуо Басё

Белые хризантемы

Перед глазами вижу –

Ни одной пылинки.


Не слишком мне подражайте!

Взгляните, что толку в сходстве таком?

Две половинки дыни.


"Осень уже пришла!"-

Шепнул мне на ухо ветер,

Подкравшись к подушке моей.


Все волнения, всю печаль

Своего смятенного сердца

Гибкой иве отдай.


В саду, где раскрылись ирисы,

Беседовать с старым другом своим,-

Какая награда путнику!


Вот причуда знатока!

На цветок без аромата

Опустился мотылёк.


Вечерним вьюнком

Я в плен захвачен... Недвижно

Стою в забытьи.


В небе такая луна,

Словно дерево спилено под корень:

Белеет свежий срез.


Как разлилась река!

Цапля бредет на коротких ножках

По колено в воде.


Как стонет от ветра банан,

Как падают капли в кадку,

Я слышу всю ночь на пролет.


Хокку

Мацуо Басё


Ива склонилась и спит.

И кажется мне, соловей на ветке...

Это ее душа.


Послышится вдруг "шорх-шорх".

В душе тоска шевельнется...

Бамбук в морозную ночь.


Как свищет ветер осенний!

Тогда лишь поймете мои стихи,

Когда заночуете в поле.


И осенью хочется жить

Этой бабочке: пьет торопливо

С хризантемы росу.


Цветы увяли.

Сыплются, падают семена,

Как будто слезы...


Внимательно вглядись!

Цветы пастушьей сумки

Увидишь под плетнем.


Старый пруд.

Прыгнула в воду лягушка.

Всплеск в тишине.


Первый снег под утро.

Он едва-едва прикрыл

Листики нарцисса.


Вода так холодна!

Уснуть не может чайка,

Качаясь на волне.


Луна или утренний снег...

Любуясь прекрасным, я жил, как хотел.

Вот так и кончаю год.


Хокку

Мацуо Басё

В чашечке цветка

Дремлет шмель. Не тронь его,

Воробей-дружок!


Аиста гнездо на ветру.

А под ним - за пределами бури -

Вишен спокойный цвет.


Долгий день напролет

Поет - и не напоется

Жаворонок весной.


Над простором полей -

Ничем к земле не привязан -

Жаворонок звенит.


Нынче выпал ясный день.

Но откуда брызжут капли?

В небе облака клочок.


Важно ступает

Цапля по свежему жниву.

Осень в деревне.


Бросил на миг

Обмолачивать рис крестьянин,

Глядит на луну.


Как летом густеет трава!

И только у однолиста

Один-единственный лист.


Неподвижно висит

Темная туча в полнеба...

Видно, молнию ждет.


О, сколько их на полях!

Но каждый цветет по-своему -

В этом высший подвиг цветка!



Хокку

Мацуо Басё

Одеяло для одного.

И ледяная, черная

Зимняя ночь... О, печаль!


Весна уходит.

Плачут птицы. Глаза у рыб

Полны слезами.


В гостях у вишневых цветов

Я пробыл ни много ни мало -

Двадцать счастливых дней.


Содрогнись, о холм!

Осенний ветер в поле -

Мой одинокий стон.


Бабочкой никогда

Он уже не станет... Напрасно дрожит

Червяк на осеннем ветру.


Скажи мне, для чего,

О, ворон, в шумный город

Отсюда ты летишь?


Как нежны молодые листья

Даже здесь, на сорной траве

У позабытого дома.


Камелии лепестки...

Может быть, соловей уронил

Шапочку из цветов?


Листья плюща...

Отчего-то их дымный пурпур

О былом говорит.


Замшелый могильный камень.

Под ним - наяву это или во сне? -

Голос шепчет молитвы.


Хокку

Мацуо Басё

Все кружится стрекоза...

Никак зацепиться не может

За стебли гибкой травы.


Ты не думай с презреньем:

"Какие мелкие семена!"

Это ведь красный перец.


Сначала покинул траву...

Потом деревья покинул...

Жаворонка полет.


Колокол смолк вдалеке,

Но ароматом вечерних цветов

Отзвук его плывет.


Хижина рыбака.

Замешался в груду креветок

Одинокий сверчок.


Белый волос упал.

Под моим изголовьем

Не смолкает сверчок.


Больной опустился гусь

На поле холодной ночью.

Сон одинокий в пути.


Уж осени конец,

Но верит в будущие дни

Зеленый мандарин.


Откуда вдруг такая лень?

Едва меня сегодня добудились...

Шумит весенний дождь.


Кричат перепела.

Должно быть, вечереет.

Глаз ястреба померк.


Хокку

Мацуо Басё

Опала листва.

Весь мир одноцветен.

Лишь ветер гудит.


Посадили деревья в саду.

Тихо, тихо, чтоб их ободрить,

Шепчет осенний дождь.


Чтоб холодный вихрь

Ароматом напоить, опять раскрылись

Поздней осенью цветы.


Уродливый ворон -

И он прекрасен на первом снегу

В зимнее утро!


С ветки на ветку

Тихо с бегают капли...

Дождик весенний.


Через изгородь

Сколько раз перепорхнули

Крылья бабочки!


Плотно закрыла рот

Раковина морская.

Невыносимый зной!


Только дохнет ветерок -

С ветки на ветку ивы

Бабочка перепорхнет.


Не успела отнять руки,

Как уже ветерок весенний

Поселился в зеленом ростке.


Кукушка вдаль летит,

А голос долго стелется

За нею по воде.




Мацуо Басё. Хокку


Этот урок помог мне понять…





Я задумался о…





Я хотел бы больше узнать о…










Мацуо Басё. Хокку


Этот урок помог мне понять…





Я задумался о…





Я хотел бы больше узнать о…






Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 15.03.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Конспекты
Просмотров288
Номер материала ДВ-529877
Получить свидетельство о публикации

Комментарии:

11 месяцев назад

"Видели всё на свете

Мои глаза - и вернулись

К вам, белые хризантемы"

С благодарностью за урок...


Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх