Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Конспекты / Конспект урока "Заимствованные слова"

Конспект урока "Заимствованные слова"

  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

Тема: Заимствованные слова

Цели: введение понятия «заимствованные» слова, формирование умения опознавать иноязычные слова по внешним признакам, определение причин заимствования слов, определение места иноязычной лексики в речи.

Планируемые результаты:

Предметные: Совершенствование умения проводить лексический анализ слова, наблюдать за использованием заимствованных слов, определять значение с помощью подбора синонимов. Работа со словарем.

Метапредметные:

Регулятивные: осуществлять поиск необходимой информации

Познавательные: оценивать правильность выполнения действий и вносить необходимые коррективы

Коммуникативные: учитывать и уважать разные мнения

Личностные: Положительная мотивация и познаватель-ный интерес к изучению курса русского языка.

Оборудование: компьютер, презентация


1. Беседа.

– Сегодня на уроке мы узнаем о еще одном способе пополнения лексического состава нашего языка.

– Сколько иностранных языков вы знаете, хотя бы чуть-чуть? А вот и нет, на самом деле каждый из вас и не подозревает о том, что он полиглот.

– Кто такие полиглоты? (Если учащиеся затрудняются, можно обратиться к словарю.)

– Не удивляйтесь моему утверждению. Лучше послушайте, что говорит по этому поводу Л. Успенский:


Слова, называющие наши любимые горячие напитки, – все знатные иностранцы. Говоря «кофе», например, вы произносите арабское слово. Когда-то оно было именем области Кафа в Эфиопии, родины кофейного дерева. Арабы сделали из этого свое «кахва», или «кава». Завезенное в Европу арабское слово превратилось в Англии в «каффи», у французов – в «кафэ», в Германии – в «каффе», в Нидерландах – в «коффие». Из Голландии оно прибыло к нам. Наши прадеды превратили его в «кофей», подогнав его к уже привычному для них слову «чай»: «чайку-кофейку попить.


– Итак, почему можно сказать, что мы знаем много языков. (Потому что многие слова пришли к нам из других стран, сохранив свое произношение.)

– Еще один способ пополнения лексического состава нашего языка – заимствованные слова.

– Запишите тему урока «заимствованные слова».


2Игра «Кто вперед?» Найти слова, изображенные на рисунке, в толковом словаре в конце учебника и ответить на вопрос – как в словаре обозначается происхождение слова? (Указывается в скобках, после примера.)

Пока ребята ищут ответ в словаре, учитель некоторым ученикам дает карточки.


Карточка 1.

– Определите исконно русские слова, зная, что заимствованные слова, как правило, не склоняются:

шоссе, облако, пальто, стол.


Карточка 2.

– Определите исконно русские слова, зная, что заимствованные слова, как правило, не начинаются с букв а, ф, ц, э:

арбуз, авеню, озеро, свеча, фонарь, помещение, цех, эстамп, борщ.


Карточка 3.

– Определите исконно русские слова, зная, что сочетания шт, хт, кс, мп, как правило, встречаются в заимствованных словах:

самовар, кекс, сарафан, вымпел, квас, штаб, указ.


Карточка 4.

– Определите исконно русские слова, зная, что многие заимствованные слова имеют общие словообразовательные элементы аква, гео, био, теле и т. д.:

аквариум, воевода, география, телефон, спутник.

– А как отличить русское слово от заимствованного, если под рукой нет словаря?

Признаки заимствованных слов:

1) не изменяются;

2) начинаются с «а», «ф», «ц», «э»;

3) сочетания «шт», «хт», «кс», «мп».

– Напишите после каждого пункта 2–3 своих примера.


3. Игра.

– Найдите и запишите в тетрадь «четвертое лишнее», проанализировав слова с точки зрения происхождения:

а) белка, береза, фауна, осень;

б) телевизор, телеграф, телефон, приемник;

в) автомобиль, локомобиль, локомотив, паровоз.


4. Упражнение 141

5. Итог урока.

– Итак, какое значение для русского языка имеют заимствованные слова?

– Скажите, к чему может привести безмерное употребление заимствованных слов?

– Какие слова лучше употреблять, если в языке существуют и заимствованные слова, и синонимичные им исконно русские слова?


Домашнее задание:


Это интересно!Вместе с кулинарным изделием японцы заимствовали русское слово пирожки, которые на японский манер произносится как пиросики.



Автор
Дата добавления 08.10.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Конспекты
Просмотров13
Номер материала ДБ-245614
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх