Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Конспекты / Конспект занятия по теме "Понятие культуры речи"

Конспект занятия по теме "Понятие культуры речи"


  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

Понятие культуры речи. Культура речи как образовательная дисциплина.

Цель: раскрыть значение культуры речи; выяснить, каковы типы норм литературного языка и что они определяют; формировать коммуникативную и культурологическую компетенции (через систему упражнений).

Ход занятия

Культура любого человека проявляется во всем, но прежде всего в том, как он общается, как говорит, слушает, читает, пишет, как он мыслит и из каких побуждений он действует. Поскольку все это отражается в первую очередь в речи, именно умение общаться принято оценивать как культуру речи в широком смысле.

Культура речи в современном понимании – это область лингвистики, которая изучает осознанную речевую деятельность по созданию целенаправленной и целесообразной этически коррективной речи в заданных или смоделированных условиях общения.

В русской филологической науке красноречие всегда занимало почетное место. В самый ранний период распространения книжности на Руси наши просветители, богословы, изучали античные риторики Аристотеля, Сократа, Платона и других авторов. В 18 в. Появляются учебные пособия по красноречию Феофана Прокоповича «Риторика» и «Поэтика».

Петр I обращал внимание на стиль речи своих сановников, требуя, чтобы они излагали мысли «как можно вразумительнее», не злоупотребляя непонятными иностранными словами. Указ 1724 года гласит: «Господам сенаторам в присутствии запретить читать по бумажке, токмо своими словами, чтобы дурь каждого всем явна была».

Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка.

Культура речи – это владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.

Существуют типы речевой культуры:

  1. Полнофункциональный тип – максимально полное владение всеми богатствами русского языка: знание литературного языка; свободное использование любого слова из своего обширного лексикона; владение всеми функциональными стилями литературного языка; соблюдение норм. Представителей данного типа относительно малое количество, перед ними стоит задача сохранения литературного языка.

  2. Неполнофункциональный тип – значительно большее количество людей являются его представителями. У них меньшие знания, они проявляют меньшие усилия для их расширения. Кроме разговорного стиля носители данного типа речи владеют еще максимум двумя.

  3. Среднелитературный тип речевой культуры – имеет наибольшее распространение. Характеризуется очень поверхностными знаниями норм литературного языка и систематическим отступлением от них, нарушением коммуникативных и этических норм общения, неспособностью к построению монолога, фактическим невладением навыками официального общения. Главным признаком среднелитературного типа является неполнота владения литературным языком при очевидной уверенности в полноте владения им.

  4. Литературно-жаргонизирующий тип – начал складываться с конца 20 в. и насаждается СМИ. Сознательное использование сниженной, часто даже безграмотной речи. Опасность этого типа речи состоит в его восприятии читателями, слушателями и зрителями как эталона хорошей речи.

  5. Обиходный тип – носители владеют только навыками разговорной речи: они не способны производить ни официально монологическую, ни письменную речь.

Культура речи – это совокупность признаков речи и, значит, свойств текста, то есть коммуникативно-содержательной.

К характеристикам культурной речи относятся:

- правильность;

- чистота;

- точность;

- выразительность;

- логичность;

- уместность;

- богатство.


Речь должна быть правильной, то есть соответствующей норме. Соблюдать нормы современного литературного языка – это знать традиции употребления единиц языка в области орфоэпии, лексики, грамматики, правописания (для письменной речи), стилистики и в соответствии с этим строить высказывания.

Слова – «строительный материал» языка, но каждое слово занимает свое место, т.е. употребляется в определенном значении, в соответствующем контексте. Так, слово обратно имеет значение «назад, в противоположную сторону», поэтому нельзя сказать, что «обратно пошел  снег».

Необходимо постоянно помнить о правильном произношении слов: звонит (не «звонит»), облегчит (не «облегчит»), повторим (не «повторим»), красивее (не «красивее»).

Во многих заимствованных словах согласные перед е произносятся мягко: ака[д'] емия, [д']екада, му[з']ей и др.

Следует различать употребление похожих слов, например: надеть (что?) пальто, но одеть (кого?) ребенка.

Необходимо правильно использовать выражения с управлением глаголов: согласно (чему?) приказу (дат. п.), оплатить (что?) проезд (вин. п.), но заплатить (за что?)  за проезд (вин. п.), тормозить (что?) движение (вин. п.), но препятствовать (чему?) движению (дат. п.).

Чистота – это важное качество правильной речи. Чистая речь свободна от нелитературных слов, не засорена жаргонизмами, диалектизмами, словами-«сорняками». Так, в литературной речи неуместны диалектные слова  поребрик – бордюр, обыккнуться – привыкнуть, облекнуть – испугаться и др. В художественном произведении диалектизмы употребляются как экспрессивные, эмоционально окрашенные слова. Они помогают автору точнее отобразить действительность, полнее раскрыть характеры героев. Диалектизмы умело использовали в своих произведениях Н.В. Гоголь, И.С.Тургенев, Л.Н.Толстой, А.П.Чехов, С.Есенин, М.Шолохов, В.Распутин и др.

Чистота речи предполагает и выдержанность стиля, отсутствие элементов других речевых стилей.

Засоряют речь жаргонизмы и арготизмы: бабки – деньги, хата – квартира, сачковать – бездельничать и др.; лишние выражения-клише: так сказать, ну, собственно говоря, как бы, знаете ли, значит и др.

Точность речи предполагает наиболее полное и адекватное замыслу, адресату и ситуации выражение мысли. Точность речи – это соответствие слов содержанию. Истинный мастер слова Л.Н.Толстой отмечал, что слово является выражением мысли – и поэтому оно должно соответствовать тому, что выражает.

Точная речь предполагает наиболее полное умение пользоваться синонимами, антонимами, другими языковыми средствами. Стремясь сделать свою мысль точной, а содержание достоверным, автор приходит, по выражению Л.Н.Толстого, к «единственно нужному расположению единственно нужных слов».

Выразительность речи помогает говорящему отобразить свои чувства и воздействовать на чувства слушающего или читающего. Выразительная речь – это речь, в которой используется изобразительно-выразительные средства языка: эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворения, гиперболы, литоты, оксюмороны и др.

В качестве ознакомления с основными речевыми ошибками, предлагаю вам проделать следующие упражнения:


Практическая работа

Задание №1

Прослушайте отрывки и дайте характеристику говорящим как носителям одной из форм яыка.

1. В начале 90-х Москва была забита ворами, рыл семьсот здесь гостили. А какие потом отстрелы пошли? И большинство убрано «мусорами», я точно знаю… Чем больше времени за решёткой провожу, тем больше убеждаюсь, что система сгнила насквозь. Процентов девяносто сидят за ерунду или вообще ни за что. На бедных алкоголиков вовсю навешивают трупы. Следователя тоже можно понять: зарплата никакая, дел на него понавалили по горло. Вот и ищет какого-нибудь забулдыгу, тот с похмелья за стакан водки что хочешь подпишет. Я с одним таким по камере соседствую. Правда, у него не убийство: соседка заявила, что стащил варенье из сарая – то ли сто банок, то ли пятьсот. Тот до сих пор в шоке. Ну, понятное дело, перепил, забрался в сарай за закуской. Но ведь он не Карлсон, чтобы пятьсот банок варенья зараз осилить (Саша Сухум­ский, вор в законе).

2. Я соригинальничала – заказала себе «Волгу». Буду ездить на ней с води­телем. Не хочу «мерседесов» и «лексусов», а хочу быть законопослушной россиянкой. Единственное, что отличает эту «Волгу» от других, ― она ярко-розово-перламутровая. Пусть теперь кто-нибудь перещеголяет меня! (Алёна Апина, эстрадная певица).

3. Язык всегда прав, и потому «народная этимология» в случаях вроде зряп­лата, прихватизация или дерьмократы обнажает суть дела лучше, чем развернутая аргументация в логически безупречном дискурсе. Это значит, что обновление смысла в словесном образе еще возможно, а если такое возможно, то и слово русское живо. «Закон отторжения», о котором так часто говорят на Западе, в полной мере действует и в нашем речевом обиходе. Механизация души на основе коммуникативного «равенства», в информативно насыщенный век приводит к отторжению от организации речевых усилий через моду, стандарт или рекламу, поскольку это отдаляет от живого организма языка. Такова ситуация, которая сложилась в языке к концу XXвека не без наших усилий (В.В. Колесов, лингвист).


Задание №1

Исправьте ошибки.

1. С какой пути лектричка на Арамиль? Кислый яблок попался. Катя забо­левши, а муж ее раздевши на улицу выскочи, а сам выпивши. Поброется, потом на пианине вам сыграет. Вода текет: крана опять сломались. Как твое фамилие? Ложь на стол! Выздоровлю, сходим в ЦУМ, тюль красивую купим. Ехай с им: по­может в дороге.

2. Свеклá; щáвель; сливóвый сок; в третьем квáртале; сúротам помощь вы­делили: мой ходатáйствовал; хозяевá; звóнят тебе; бежú ; Килóметр уже прошли; Отец стóляром работал; мóлодежь; дóсуг; мусоропрóвод; совремённый; Дремотá одолела.

3. Ихние родичи завсегда приезжают. Одень шляпу-то. Покладите все здесь. Чайник скипел. Зазря все это. По-новой старославянский пойду сдавать. Всех уже обилетила. Квартал окабелили.

4. Инцидент здесь произошел, скомпроментировали нас. В акадэмотпуск ухожу. Сосиськи давали. Транвай с рельсы сошел. Тубаретку не трожь! Калидор тот в лабораторию и ведет. Социализьм еще не построен – так по телевизору сказали. Дождь так и сыпет.

5. Пимы надень: холодно. Автобусы едут один за одним. Обратно он на урок опоздал. Суп простынет: заговорились мы. Нету бабушки: в полуклинику пошла. Подклад у пинжака не новый. Перетрубация у нас: ревизор приехал.

6. Сынок-то со школы рано вернулся. Стань супротив меня, авось и догада­ешься, зачем. А невеста у его немолодая уж, а платье-то на ей коротенькое – аж коленки видать. Народ пришли, а начальника нашего и до сих нету. Вы должны оперировать фактами.

Подведение итогов



Прочитайте отрывки и дайте характеристику говорящим как носителям одной из форм языка (диалекта, просторечия, разговорной речи, жаргона или литературной речи).

1. В начале 90-х Москва была забита ворами, рыл семьсот здесь гостили. А какие потом отстрелы пошли? И большинство убрано «мусорами», я точно знаю… Чем больше времени за решёткой провожу, тем больше убеждаюсь, что система сгнила насквозь. Процентов девяносто сидят за ерунду или вообще ни за что. На бедных алкоголиков вовсю навешивают трупы. Следователя тоже можно понять: зарплата никакая, дел на него понавалили по горло. Вот и ищет какого-нибудь забулдыгу, тот с похмелья за стакан водки что хочешь подпишет. Я с одним таким по камере соседствую. Правда, у него не убийство: соседка заявила, что стащил варенье из сарая – то ли сто банок, то ли пятьсот. Тот до сих пор в шоке. Ну, понятное дело, перепил, забрался в сарай за закуской. Но ведь он не Карлсон, чтобы пятьсот банок варенья зараз осилить (Саша Сухум­ский, вор в законе).

2. Я соригинальничала – заказала себе «Волгу». Буду ездить на ней с води­телем. Не хочу «мерседесов» и «лексусов», а хочу быть законопослушной россиянкой. Единственное, что отличает эту «Волгу» от других, ― она ярко-розово-перламутровая. Пусть теперь кто-нибудь перещеголяет меня! (Алёна Апина, эстрадная певица).

3. Язык всегда прав, и потому «народная этимология» в случаях вроде зряп­лата, прихватизация или дерьмократы обнажает суть дела лучше, чем развернутая аргументация в логически безупречном дискурсе. Это значит, что обновление смысла в словесном образе еще возможно, а если такое возможно, то и слово русское живо. «Закон отторжения», о котором так часто говорят на Западе, в полной мере действует и в нашем речевом обиходе. Механизация души на основе коммуникативного «равенства», в информативно насыщенный век приводит к отторжению от организации речевых усилий через моду, стандарт или рекламу, поскольку это отдаляет от живого организма языка. Такова ситуация, которая сложилась в языке к концу XXвека не без наших усилий (В.В. Колесов, лингвист).




Прочитайте отрывки и дайте характеристику говорящим как носителям одной из форм языка (диалекта, просторечия, разговорной речи, жаргона или литературной речи).

1. В начале 90-х Москва была забита ворами, рыл семьсот здесь гостили. А какие потом отстрелы пошли? И большинство убрано «мусорами», я точно знаю… Чем больше времени за решёткой провожу, тем больше убеждаюсь, что система сгнила насквозь. Процентов девяносто сидят за ерунду или вообще ни за что. На бедных алкоголиков вовсю навешивают трупы. Следователя тоже можно понять: зарплата никакая, дел на него понавалили по горло. Вот и ищет какого-нибудь забулдыгу, тот с похмелья за стакан водки что хочешь подпишет. Я с одним таким по камере соседствую. Правда, у него не убийство: соседка заявила, что стащил варенье из сарая – то ли сто банок, то ли пятьсот. Тот до сих пор в шоке. Ну, понятное дело, перепил, забрался в сарай за закуской. Но ведь он не Карлсон, чтобы пятьсот банок варенья зараз осилить (Саша Сухум­ский, вор в законе).

2. Я соригинальничала – заказала себе «Волгу». Буду ездить на ней с води­телем. Не хочу «мерседесов» и «лексусов», а хочу быть законопослушной россиянкой. Единственное, что отличает эту «Волгу» от других, ― она ярко-розово-перламутровая. Пусть теперь кто-нибудь перещеголяет меня! (Алёна Апина, эстрадная певица).

3. Язык всегда прав, и потому «народная этимология» в случаях вроде зряп­лата, прихватизация или дерьмократы обнажает суть дела лучше, чем развернутая аргументация в логически безупречном дискурсе. Это значит, что обновление смысла в словесном образе еще возможно, а если такое возможно, то и слово русское живо. «Закон отторжения», о котором так часто говорят на Западе, в полной мере действует и в нашем речевом обиходе. Механизация души на основе коммуникативного «равенства», в информативно насыщенный век приводит к отторжению от организации речевых усилий через моду, стандарт или рекламу, поскольку это отдаляет от живого организма языка. Такова ситуация, которая сложилась в языке к концу XXвека не без наших усилий (В.В. Колесов, лингвист).





Исправьте ошибки.

1. С какой пути лектричка на Арамиль? Кислый яблок попался. Катя забо­левши, а муж ее раздевши на улицу выскочи, а сам выпивши. Поброется, потом на пианине вам сыграет. Вода текет: крана опять сломались. Как твое фамилие? Ложь на стол! Выздоровлю, сходим в ЦУМ, тюль красивую купим. Ехай с им: по­может в дороге.

2. Свеклá; щáвель; сливóвый сок; в третьем квáртале; сúротам помощь вы­делили: мой ходатáйствовал; хозяевá; звóнят тебе; бежú ; Килóметр уже прошли; Отец стóляром работал; мóлодежь; дóсуг; мусоропрóвод; совремённый; Дремотá одолела.

3. Ихние родичи завсегда приезжают. Одень шляпу-то. Покладите все здесь. Чайник скипел. Зазря все это. По-новой старославянский пойду сдавать. Всех уже обилетила. Квартал окабелили.

4. Инцидент здесь произошел, скомпроментировали нас. В акадэмотпуск ухожу. Сосиськи давали. Транвай с рельсы сошел. Тубаретку не трожь! Калидор тот в лабораторию и ведет. Социализьм еще не построен – так по телевизору сказали. Дождь так и сыпет.

5. Пимы надень: холодно. Автобусы едут один за одним. Обратно он на урок опоздал. Суп простынет: заговорились мы. Нету бабушки: в полуклинику пошла. Подклад у пинжака не новый. Перетрубация у нас: ревизор приехал.

6. Сынок-то со школы рано вернулся. Стань супротив меня, авось и догада­ешься, зачем. А невеста у его немолодая уж, а платье-то на ей коротенькое – аж коленки видать. Народ пришли, а начальника нашего и до сих нету. Вы должны оперировать фактами.





Исправьте ошибки.

1. С какой пути лектричка на Арамиль? Кислый яблок попался. Катя забо­левши, а муж ее раздевши на улицу выскочи, а сам выпивши. Поброется, потом на пианине вам сыграет. Вода текет: крана опять сломались. Как твое фамилие? Ложь на стол! Выздоровлю, сходим в ЦУМ, тюль красивую купим. Ехай с им: по­может в дороге.

2. Свеклá; щáвель; сливóвый сок; в третьем квáртале; сúротам помощь вы­делили: мой ходатáйствовал; хозяевá; звóнят тебе; бежú ; Килóметр уже прошли; Отец стóляром работал; мóлодежь; дóсуг; мусоропрóвод; совремённый; Дремотá одолела.

3. Ихние родичи завсегда приезжают. Одень шляпу-то. Покладите все здесь. Чайник скипел. Зазря все это. По-новой старославянский пойду сдавать. Всех уже обилетила. Квартал окабелили.

4. Инцидент здесь произошел, скомпроментировали нас. В акадэмотпуск ухожу. Сосиськи давали. Транвай с рельсы сошел. Тубаретку не трожь! Калидор тот в лабораторию и ведет. Социализьм еще не построен – так по телевизору сказали. Дождь так и сыпет.

5. Пимы надень: холодно. Автобусы едут один за одним. Обратно он на урок опоздал. Суп простынет: заговорились мы. Нету бабушки: в полуклинику пошла. Подклад у пинжака не новый. Перетрубация у нас: ревизор приехал.

6. Сынок-то со школы рано вернулся. Стань супротив меня, авось и догадаешься, зачем. А невеста у его немолодая уж, а платье-то на ей коротенькое – аж коленки видать. Народ пришли, а начальника нашего и до сих нету. Вы должны оперировать фактами.

6



Автор
Дата добавления 10.09.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Конспекты
Просмотров593
Номер материала ДA-036863
Получить свидетельство о публикации

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх