Инфоурок Иностранные языки Рабочие программыКонтрольно – измерительные материалы

Контрольно – измерительные материалы

Скачать материал

   Государственное  автономное  профессиональное образовательное  учреждение 

                                           Самарской области

              «Новокуйбышевский  нефтехимический техникум»

 

 

 

 

 

 

 

 

Контрольно – измерительные материалы

 

       Дисциплина  Иностранный  язык

       Специальность СПО  240134  «Переработка нефти и газа»  

        уровень подготовки  Базовый

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                             2015 год

Рассмотрены                                                                  Утверждаю        

Предметно-цикловой комиссией                                Заместитель директора

Протокол № ___ от «__» ________2015г.                  по НМР

___________Н.П.Комиссарова                      ___________О.Д.Щелкова

 

Составлены  в соответствии с Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню выпускника по специальности СПО естественно - научного профиля 240134  «Переработка нефти и газа»

Организация-разработчик:  ГАПОУ  СО «Новокуйбышевский нефтехимический  техникум

 

Разработчик:                                                                                                     

Градалева Н.А. преподаватель              __________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

1. Паспорт комплекта контрольно-измерительных материалов

1.1. Область применения контрольно-измерительных средств
1.2. Результаты освоения дисциплины, подлежащие проверке

 

2. Распределение типов контрольных заданий по элементам знаний и умений при текущем контроле

 

3. Система оценки образовательных достижений обучающихся

4. Структура контрольных заданий для текущего контроля

4.1. Текущий контроль по теме «Франция»

4.2. Текущий контроль по теме «Франкоговорящие страны»

4.3. Текущий контроль по теме «Россия»

4.4. Текущий контроль по теме «Охрана окружающей среды»

4.5. Текущий контроль по теме «Наука и ученые»

4.6. Текущий контроль по теме «Устройство на работу»

4.7. Текущий контроль по теме «Деловое письмо»

4.8. Текущий контроль по теме «Оформление контракта»

4.9. Текущий контроль по теме «Профессиональная лексика и технический перевод» по специальности: « Переработка нефти и газа»

5. Структура контрольных заданий для промежуточной аттестации (зачета).

5.1.  Перечень устных тем для зачета

5.4. Пакет экзаменатора

5.4. Условия

5.4.2. Критерии оценки

Перечень материалов, оборудования и информационных источников, используемых в аттестации

 

 

 

 

 

 

 

1. Паспорт контрольно-измерительных материалов

 

1.1.Область применения контрольно-измерительных материалов

 

Контрольно-измерительные средства (КИМ) предназначены для контроля и оценки образовательных достижений обучающихся, освоивших программу учебной дисциплины  «Иностранный  язык»

КИМ включают контрольные материалы для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации в форме зачета.

КИМ  разработаны на основании положений:

- основной профессиональной образовательной программы по специальности СПО 240134 «Переработка нефти и газа»

- программы учебной дисциплины  «Иностранный  язык».

 

1.2. Результаты освоения дисциплины, подлежащие проверке

 

Результаты обучения

(освоенные умения, усвоенные знания)

Код

 и наименование умений

Код

и наименование знаний

У1. Умение общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

У2. Умение относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях;

У3. Умение переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;                                           У4. Умение самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.   

 

З1. Знать значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения;

З2. Знать лексический (1200-1400 лексических единиц) минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности;

З3. Знать грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода технических текстов;

З4. Знать страноведческую информацию: сведения о странах изучаемого языка, их культуре, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной.

 

 

 

 

 

 

2. Распределение типов контрольных заданий по элементам знаний и умений при текущем контроле

 

         Условное обозначение типов контрольных заданий:

ГУ – грамматическое упражнение;

Т – тестирование;

А – аудирование;

Г – говорение;

Ч – чтение;

П – письмо;

КП – контрольный перевод;

ВСР – внеаудиторная самостоятельная работа.

 

 


Содержание учебного материала по программе УД

Код элемента знаний, умений/ Форма текущего контроля

У1

У2

У3

У4

З1

З2

З3

З4

Раздел 1. Основы общения на иностранном языке. Страноведение

Тема 1. 1 Франция

Г

 А

КП

   П

  Ч

КП

ГУ

Ч

Тема 1. 2  Франкоговорящие страны

Г

 А

КП

   П

  Т

КП

ГУ

Ч

Тема 1. 3  Россия

Г

 А

КП

  Т

  Ч

 Г

ГУ

Ч

Раздел 2. Основы делового языка по специальности. Профессиональное общение

Тема 2.1 Охрана окружающей среды

Г

  А

КП

  Т

 Ч

КП

ГУ

 П

Тема 2. 2  Наука и ученые

Г

  А

КП

  П

КП

Г

ГУ

 КП

Тема 2. 3  Устройство на работу

Г

  А

КП

  П

ГУ

КП

Ч

Ч

Раздел 3. Профессиональная лексика. Техника перевода профессионально-ориентированных текстов

Тема 3. 1 Деловое письмо

Г

 А

КП

 П

Ч

Г

 ГУ

П

Тема 3. 2 Оформление контракта

Г

  А

КП

  П

КП

Ч

 ГУ

П

Тема 3. 3 Профессиональная лексика и технический перевод по специальности: Автоматизация технологических процессов и производств

Г

 А

КП

 Т

Г

П

ГУ

П

                      

 

 

 

 

 

 

 

3. Система оценки образовательных достижений обучающихся

Оценка индивидуальных образовательных достижений обучающихся предполагается в форме текущего контроля умений и знаний и промежуточной аттестации. Преподавателем осуществляется оценка аудиторной и внеаудиторной деятельности обучающихся по каждой теме в форме грамматических упражнений, тестов, аудирования, говорения, техники чтения, письма, контрольного перевода. Результаты текущего контроля складываются из результатов:

- работы студентов на практических занятиях;

- выполнения внеаудиторной самостоятельной работы;

- контрольных работ.

Для получения допуска к промежуточной аттестации обязательно выполнение всех контрольных и практических работ и полного перечня всех форм внеаудиторной самостоятельной работы. При оценке всех видов работ обучающихся используется следующая  шкала оценки образовательных достижений:

 

Процент результативности (правильных ответов)

Качественная оценка уровня подготовки

балл (отметка)

вербальный аналог

90-100

5

отлично

80-89

4

хорошо

70-79

3

удовлетворительно

менее 70

2

неудовлетворительно

 

 

Итоговая оценка в конце восьмого семестра изучения дисциплины проводится по результатам текущего контроля.

Промежуточная аттестация в форме зачета включает в себя:

·       грамматический тест,

·       устный ответ по лексической теме,                                                                                           

·       контрольный перевод технического текста.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Структура контрольных заданий для текущего контроля

4.1. Текущий контроль по теме 1.1. «Франция»

 

1. Устный ответ. Говорение

Перечень объектов контроля и оценки:  У1, У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст задания

 

1.     Географическое положение страны

2.     Столица

3.     Части страны

4.     Население страны

5.     Климат страны

6.     Политическая система

7.     Экономика страны

8.     Символика

9.     Города

10. Достопримечательности

 

2. Аудирование

Перечень объектов контроля и оценки: У2, З1, З2, З3, З4

текст № 1

3. Грамматические упражнения, тестирование по грамматике

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Грамматический тест №1

4. Контрольный перевод

Перечень объектов контроля и оценки: У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст для контрольного перевода № 1

5.Внеаудиторная самостоятельная работа студентов:

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Теоретический материал, грамматические упражнения по темам для самостоятельных работ № 3, № 4.

4.2. Текущий контроль по теме 1.2. «Франкоговорящие страны»

1. Устный ответ. Говорение

Перечень объектов контроля и оценки:  У1, У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст задания

1.     Географическое положение

2.     Столица

3.     Население

4.     Климат

5.     Политическая система

6.     Экономика

7.     Символика

8.     Города

9.     Достопримечательности

 

2. Аудирование

Перечень объектов контроля и оценки: У2, З1, З2, З3, З4

текст № 2

3. Грамматические упражнения, тестирование по грамматике

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Грамматический тест №2

4. Контрольный перевод

Перечень объектов контроля и оценки: У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст для контрольного перевода № 2

5.Внеаудиторная самостоятельная работа студентов:

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Теоретический материал, грамматические упражнения по темам для самостоятельных работ № 5, № 6, № 7.

4.3. Текущий контроль по теме 1.3. «Россия»

1. Устный ответ. Говорение

Перечень объектов контроля и оценки:  У1, У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст задания

1.     Географическое положение страны

2.     Столица

3.     Части страны

4.     Население страны

5.     Климат страны

6.     Политическая система

7.     Экономика страны

8.     Символика

9.     Города

10. Достопримечательности

2. Аудирование

Перечень объектов контроля и оценки: У2, З1, З2, З3, З4

текст № 3

3. Грамматические упражнения, тестирование по грамматике

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Грамматический тест №3

4. Контрольный перевод

Перечень объектов контроля и оценки: У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст для контрольного перевода № 3

5.Внеаудиторная самостоятельная работа студентов:

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Теоретический материал, грамматические упражнения по темам для самостоятельных работ № 8, № 9, № 10.

4.4. Текущий контроль по теме 1.4. «Охрана окружающей среды»

1. Устный ответ. Говорение

Перечень объектов контроля и оценки:  У1, У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст задания:

1.     Защита природы - наш долг

2.     Экологические проблемы Франции

3.     Экологические проблемы России

4.     Фауна и флора нашего региона

2. Аудирование

Перечень объектов контроля и оценки: У2, З1, З2, З3, З4

текст № 4

3. Грамматические упражнения, тестирование по грамматике

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Грамматический тест №4

4. Контрольный перевод

Перечень объектов контроля и оценки: У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст для контрольного перевода № 4

5.Внеаудиторная самостоятельная работа студентов:

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

 

Теоретический материал, грамматические упражнения по темам для самостоятельных работ № 12.

4.5. Текущий контроль по теме 1.5. «Наука и ученые»

1. Устный ответ. Говорение

Перечень объектов контроля и оценки:  У1, У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст задания:

1.     Биографии ученых.

2.     Их вклад в науку.

3.     Великие изобретения

2. Аудирование

Перечень объектов контроля и оценки: У2, З1, З2, З3, З4

текст № 5

3. Грамматические упражнения, тестирование по грамматике

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Грамматический тест №5

4. Контрольный перевод

Перечень объектов контроля и оценки: У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст для контрольного перевода № 5

5.Внеаудиторная самостоятельная работа студентов:

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Теоретический материал, грамматические упражнения по темам для самостоятельных работ № 14.

4.6. Текущий контроль по теме 1.6. «Устройство на работу»

1. Устный ответ. Говорение

Перечень объектов контроля и оценки:  У1, У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст задания:

1.     Что надо и что не надо делать в поисках работы.

2.     Резюме.

3.     Интервью.

4.     Заполнение анкеты при приеме на работу.

5.     Заполнение анкеты перед поездкой в международный студенческий лагерь.

6.     Лексические и грамматические нюансы французского языка.

2. Аудирование

Перечень объектов контроля и оценки: У2, З1, З2, З3, З4

текст № 6

3. Грамматические упражнения, тестирование по грамматике

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Грамматический тест № 6

4. Контрольный перевод

Перечень объектов контроля и оценки: У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст для контрольного перевода № 6

5.Внеаудиторная самостоятельная работа студентов:

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Теоретический материал, грамматические упражнения по темам для самостоятельных работ № 15, № 16, № 17, № 18.

4.7. Текущий контроль по теме 1.7. «Деловое письмо»

1.     Устный ответ. Говорение

Перечень объектов контроля и оценки:  У1, У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст задания:

1.     Правила оформления делового письма

2.     Правила оформления письма личного характера

3.     Правила оформления почтовых открыток

2. Аудирование

Перечень объектов контроля и оценки: У2, З1, З2, З3, З4

текст № 7

3. Грамматические упражнения, тестирование по грамматике

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Грамматический тест № 7

4. Контрольный перевод

Перечень объектов контроля и оценки: У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст для контрольного перевода № 7

5.Внеаудиторная самостоятельная работа студентов:

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Теоретический материал, грамматические упражнения по темам для самостоятельных работ № 20, № 21.

4.9. Текущий контроль по теме1.8.«Оформление контракта»

1.     Устный ответ. Говорение

Перечень объектов контроля и оценки:  У1, У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст задания:

2.     Правила оформления делового письма

3.     Правила оформления письма личного характера

4.     Правила оформления почтовых открыток

2. Аудироваие

Перечень объектов контроля и оценки: У2, З1, З2, З3, З4

текст № 8

3. Грамматические упражнения, тестирование по грамматике

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Грамматический тест № 8

4. Контрольный перевод

Перечень объектов контроля и оценки: У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст для контрольного перевода № 8

5.Внеаудиторная самостоятельная работа студентов:

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Теоретический материал, грамматические упражнения по темам для самостоятельных работ № 20, № 21.

4.10. Текущий контроль по теме 1.9. «Профессиональная лексика и технический перевод по специальности»

1.     Устный ответ. Говорение

Перечень объектов контроля и оценки:  У1, У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст задания:

1.     Промышленность

2.     Отрасли промышленности

3.     Оборудование по специальности

4.     Производственные материалы

5.     Особенности работы с технической документацией

2. Аудирование

Перечень объектов контроля и оценки: У2, З1, З2, З3, З4

текст № 9

3. Грамматические упражнения, тестирование по грамматике

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Грамматический тест № 9

4. Контрольный перевод

Перечень объектов контроля и оценки: У3, У4, З1, З2, З3, З4

Текст для контрольного перевода № 9

5.Внеаудиторная самостоятельная работа студентов:

Перечень объектов контроля и оценки: У4, З1, З2, З3

Теоретический материал, грамматические упражнения по темам для самостоятельных работ № 20, № 21.

5. Контрольные задания для промежуточной аттестации (зачета).

2 раздел

Условия выполнения задания:

1.     Задание выполняется в аудитории во время занятий

2.     Максимальное время выполнения задания: 45 минут

3.     Вы можете пользоваться словарем

Критерии оценивания:

 40-37 правильных ответов – оценка “5”

36-33 правильных ответов – оценка “4”

32-28 правильных ответов – оценка”3”

менее 28 – оценка”2”

                                                         Тест

1.

   1. Les Francais aiment beaucoup de      

   fromage

   2. Paul va au cirque

   3. Je n’ai pas besoin de conseils     

А. Поль идёт в цирк

Б. Не нуждаюсь в советах

В. Французы очень любят сыр

 

 

2.

   1. Он посадил малыша на стул

   2. Я сижу рядом с Мамой

   3. Посадите их!

А. Je m’assieds a cote de la mere

Б. Il a faut asseoir le petit sur une chaise

В. Faites-les asseoir

 

 

3.

  1. Выберите правильную глагольную

   форму.

   Ce n’est pas moi qui . . . le responsable

   De l’accident

А. a

Б. suis

В. ai

Г. est

 

 

4.

   1. Qui Vivra, vevra.

   2. Pauvrete n’ est pas vice

   3. Le temps, c’ est l’argent

А. Время деньги

Б. Лучше поздно, чем никогда

В. Бедность - не порок

Г. Поживём - увидим

 

 

5.

   Укажите предложение, в котором

   Глагол в Passe immediat

1. Il est aller au theatr

2. Je viens  d’aller au cinema

3. Nous irons a l’ecole

 

 

6.

  Укажите предложения, в котором “que

   является относительным местоимением

1. J’ imagine que vous vouler

    rire

2. On croirait qu’il va neiger

3. Le magasin que tu m’as

indique n’ existe plus.

 

 

7.

   Определите предложение со 

    сравнительной степенью наречиия

1. La route A est aussi longue

    que la route B

2. Le coq fut aussi ruse que le

    renard.

3. L’ arme atomique est plus

   puissante que toute autre

 

 

8.

   Какое предложение неправильное

1. Faitez - vous du sport?

2. Je vais les voir

3. Le livre t’ a change ?

 

 

9.

  Какого музея в Париже нет

1.Louvre

2. Musee des monumenats francas

3. Musee de la femme

 

 

10.

 Определите предложение, в котором необходимо употреблять местоимение <<y>>

1.Je m*…ai plus

2.Servez-vous…?

3.J*..compte

 

 

11.

 Укажите фразу, в которой предлог  <<pour>> имеет значение <<для>>

1.Il font du sport pour etre fort

2. Il faut lutter pour la paix

3. Cette letter est pour Serge

 

12.

 Укажите  где родился Наполеон

1. a Rome

2. en Corse

3. a Paris

 

13.

Назовите предложение, в котором сравнительная степень прилагательных

1. Elsa est la meilleure eleve de la

classe

2. La nuit etait noire, noire

3.Ella est aussi belle que sa mere

 

14.

Укажите предложение, в котором глагол

Future immediat

1.А. Nous allons lire ce livre

2.Б. Je vais a l* ecole

3.В. Il est alle au cinema

 

15.

Назовите предложение в котором простое глагольное сказуемое

1.Il viennent de gagner au loto

2.C* est un magnifique

3.Tu me sembres triste

 

16.

Назовите лишнее слово

1. dans

2. devant

3.Pourtant

 

17.

Определите предложение с превосходной степенью.

1.Tu es plus patiente que lui

2. Ce sont des collants superfins

3.Elle est ausse belle que sa mere

 

18.

Население Франции составляет

1. 46 млн. жителей

2. 54 млн. жителей

3. 64 млн. жителей

 

19.

В каком музее находится картина << La Jocon de Monna Lisa>>

1. Musee d* Orsay

2. Musee de Cluny

3. Musee de Louvre

 

20.

Назовите какую геометрическую фигуру напоминают контуры Франции

1. rectangulaire

2. carre

3.haxagone

 

             

 

 

                    

3 РАЗДЕЛ

Итоговый тест по дисциплине «Иностранный язык»

Условия выполнения задания:

1.     Задание выполняется в аудитории во время занятий

2.     Максимальное время выполнения задания: 45 минут

3.     Вы можете пользоваться словарем

Критерии оценивания:

40-37 правильных ответов – оценка “5”

36-33 правильных ответов – оценка “4”

32-28 правильных ответов – оценка”3”

менее 28 – оценка”2”

                                                        

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                    Тест

I. Укажите подлежащее в каждом разделе:

1) Le temps etait clair, a peine voile d’une brume legere a l’horizon.

2) Du ciel gris, pale, uniforme, tombait une lumiere blanche et douce.

3) A perte de vue s’etendait le plateau picard avec ses labours bruns et ses prairies depouillees par l’hiver.

4) Ici et la on voyait les batimentes  d’ une grande ferme solitaire, la cheminee d’une sucreie.

II. Употребите правильный предлог:

1) Vous nous retrouverez . . . la place de mairie.

2)  N’ecris donc plus . . . ce stylo.

3) Vous pouvez rouler . . . inquitude : Votre voiture est en parfait etat.

4) Il faut que j’aille  . . . le coiffeur cet apres-midi.

5) Notre maison a ete construite juste . . . la derniere guerre.

a) avec; b) sur; c) chez ; d) avant ; e) sans.

III. Подберите соответствующее предложение:

1) Французы очень любят сыр.              a) La plupart des billets sont vendus.

2) Жаль, что он не любит музыку.        b) Michel n’a pas de montre.

3) У Мишеля нет часов.                             c) Je n’ai pas besoin de conseils.

4) Я поговорю с директором.               d) Les Francais aiment beaucoup le fromage.

5) Мария идёт из театра.                       e) Paul va cirque.

6) Поль идёт в цирк.                                f) Elle n’a pas achete de jambon.

7) Большинство билетов                      g) C’est dommage qu’il n’aime pas la

 распродано.                                               misique.

8) Она не купила ветчины.                   h) Helene a de grands yeux bleus.

9) У Елены огромные голубые глаза.   i) Je parle au directeur.

10) Не нуждаюсь в советах.                       j) Marie vient du theatre.

IV.  Определите род существительных:

1) Patricia est . . . a la faculte linguistique.

                    a) etudiante ; b) etudiant.

2) Helene est . . .

                    a) Francais ; b) Francaise.

3) Juile est . . . dans un supermarche.

                    a) caissiere ; b) vindeur ; c) caissier.

4) Mon ami s’appelle Jean. Il est . . .

                    a) epicier ; b) vendeuse ; c) fermiere.

5) Georges est . . .

                    a) Anglaise ; b) Suisse ; c) Allemande.

6) Y ves est . . .

                    a) aviateur ; b) institutrice.

7) Son oncle parle . . .

                    a) italienne ; b) italien ; c) espagnole.

V. Поставьте глаголы   au futur simple:

                1.Ils (rester) travailler dans la salle de lecture.
              resteront
             resteraient
            
resteriont

                2. Michel (acheter) les billets demain.
             acheterait
            
achetera
             
acheterai

   VI. Употребите предлоги  comme, parce que, si, quand.

1. j’aurai fini mon travail, j’irai au cinéma..
Comme
Parce que
Quand
Si

2.  Je vais voir … les invités sont venu.
 
comme
 parce que
 quand
 si

 3… je le pourrait, je ne le ferais pas.
 
Comme
 
Parce que
 
Quand
 
Si

   VII. Вставьте буквы для обозначения звука [ ] :

    a) ssi;   b) ti;   c) xi;

    2) direc ... on                 6) la satisfac ... on       10) la fle ... on

    3) la discu ... on            7) la refle ... on            11) la sec ... on

   4) la flu ... on                8) la conce ... on

 VIII. Вставьте  предлог:

    a) dans;   b) sur

1) Ce jour-la y a beaucoup de monde ... les rues.

2)  Notre-Dame de Paris se troive ... l’ile de la Cite.

3) Ne jouez pas ... le boulevard.

4) Joue ... la cour.

5) ... place il y a beaucoup de cafes.

IX. Вставьте союз:

    a) comme;   b) parce que

1) J’aime Moscou, ... c’est ma ville natale.

2) ... j’habite loin de l’universite, je prends le metro.

3) ... elle aime la peinture, elle visite toutes les expositions.

4) Ferme la fenetre, il fait froid !

5) ... il’est fatigue, il est rentre chez lui.

X. Составьте пословицы и поговорки со словом “деньги”:

1) Le tempse                       a) en monnaie de singe

2) L’ argent                         b) par les fenetres

3) L’ argent                         c) c’est de l’argent

4) Jeter l’argent                   d) ne fait pas le bonheur

5) Payer                               e) est le nerf de la guerre

6) Plaie d’argent                  f) n’ est pas mortelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.1.  Перечень тестов для аудирования

5.2. Грамматические тесты

5.2. Тексты для контрольного перевода

5.3.1.Условия

Количество вопросов для зачета – 15

Время на подготовку устного ответа по теме – 30 мин.

Время на ответ – 10 мин.

Время на дополнительные вопросы (не более двух) – 10 мин.

5.4.2. Критерии оценки

Каждый полно и грамматически правильный ответ по теме– 10 баллов;

Правильный и полный ответ на дополнительный вопрос – 5 баллов;

Максимальное количество баллов – 15.

 

ПЕРЕЧЕНЬ ЛИТЕРАТУРЫ И СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ:

 

 

1. .Г.Дергунова,  А.В.Перепелица.  Французский  язык: учебник для учреждений СПО.  Москва «Высшая школа»  2009.                                                                                                                                                                                           2. Е. Я. Григорьева, Е. Ю.  Горбачева.  Французский язык:  учебник  для 10-11 классов общеобразовательных учреждений. Москва «Просвещение» 2008.                                                                                                                      3.Золотницкая С.П. Французский язык: учебник  для 10-11 классов общеобразовательных учреждений. Москва «Просвещение»   2008. 

4.Мамичева В.Т. Французский язык. Пособие по переводу технических текстов с французского на русский.

5.А.В.Коржавин «Французский язык» Методические указания по выполнению самостоятельной работы студентов.

                                     Дополнительная литература                                                                                                                  

1.Е.Я.Григорьева, Е.Ю.Горбачева. Французский язык. Сборник упражнений к учебнику для  X класса школ с  углубленным изучением французского языка. Москва «Просвещение»2008.                                                                                                                                                                           2.А.И. Иванченко. Практика французского языка. Сборник упражнений по грамматике.  Санкт-Петербург Перспектива Издательство «Союз»2009.                                                                                                                                               

 3. Французский язык.  Темы с переводом (III части). Издательство «Братья Гринины»2006.

Интернет-ресурсы:

1.http:/ /умная - школа. РФ/news/

2.www.1september. ru

3.www.metodisty. ru

Приложение № 1

Тексты для аудирования

 

Текст № 1

La France

         La France est située en Europe occidentale. Elle occupe plus de 500 000 kilomètres carrés. Elle est 20 fois plus petite que la Russie mais elle occupe la première place en Europe  pour sa superficie. La population de la France est plus de 60 mln d’habitants. La France est une république bourgeoise. Depuis 1958 le régime politique français est appelé Cinquième République. Le pouvoir législatif appartient au Parlement qui se compose de 2 Chambres : de l’Assemblée Nationale et du Sénat. Le Président qui est le chef de la République, est élu au suffrage universel direct et à 2 tours.

         La situation géographique de la France est très favorable. Son territoire a la forme d’un hexagone régulier. Elle possède 2 000 km de frontières continentales et plus de 3 000 km de frontières maritimes. Les pays limitrophes de la France sont : la Belgique, le Luxembourg, l’Allemagne, la Suisse, l’Italie, l’Espagne, le Monaco et l’Andorre. La France possède 3 façades maritimes. Elle est baignée par l’Océan Atlantique, la mer du Nord, la Manche et par la Méditerranée.

         La nature de la France est très variée. C’est un pays de hautes montagnes comme les Alpes, le Jura et les Pyrénées. Le sommet le plus élevé de l’Europe est le Mont Blanc – 4807 m (dans les Alpes). Les montagnes aux formes arrondies sont – le Massif Central ( où il y a beaucoup de puits- cratères des volcans éteints), les Vosges et le Massif Armoricain qui est aujourd’hui un plateau. Les plaines françaises sont appelées – bassins. Ce sont: le Bassin Parisien avec la Seine et le Bassin Aquitain avec la Garonne. Le territoire de la France est arrosé par de grands fleuves, tels que : La Seine, La Loire, la Garonne, le Rhône et le Rhin. Le climat de la France est aussi varié que sa nature. Sur le territoire français on distingue 4 types de climat : océanique, continental, méditerranéen et montagnard.

         La variété du relief, son climat, ses grands fleuves favorisent le développement de l’agriculture de la France. La forêt et la pêche sont des ressources très importantes. On y cultive le blé et la betterave, des cultures spécialisées : la vigne, les fruits. On y fait aussi de l’élevage. En même temps, la France est la 5-ième puissance économique et industrielle du monde et le 4-ième pays exportateur. Mais elle n’est pas riche en matière et en sources d’énergie.       

L’industrie française dispose de fer et de bauxite pour la métallurgie ; de potasse, de sel et de soufre pour l’industrie chimique, mais elle n’a pas assez de charbon, peu de

pétrole, de gaz naturel et de métaux non-ferreux.

Текст № 2

Francophonie:

Le mot "francophonie" a été employé pour la première fois en 1880 par le géographe français Onésime Reclus (1837-1916), qui étudiait principalement la France et l'Afrique du Nord.

 Il eut bientôt l'idée de classer les habitants de la planète en fonction de la langue qu' ils parlaient dans leur vie quotidienne et dans leurs relations sociales.C'est en 1968 que le mot "francophonie" est entré dans le dictionnaire, recevant deux acceptions principales: - le fait de parler français; - l'ensemble constitué par les populations francophones (France, Belgique, Suisse, Canada, Afrique, etc.)

 En Europe les pays de langue française comprennent la France, la Wallonie (région belge), le Luxembourg, la Suisse romande, la majeure partie de la Vallée d'Aoste*, la principauté de Monaco, les Iles anglonormandes*: au total, environ 60 millions de francophones. En Amérique figure d'abord le Canada (province de Québec); aux États-Unis on estime à 1 million les Franco-américains; à Haïti* les habitants parlent un créole français*. En Afrique, après la décolonisation, le Maroc, la Tunisie, l'Algérie, les jeunes républiques de l'Afrique noire d'expression française ont conservé au français une place éminente. Le français est reconnu comme langue officielle.au Bénin, en Côted'Ivoire, au Gabon, au Burkina-Faso, au Mali, au Niger, en République Centrafricaine, au Sénégal, au Congo, au Togo et au Zaïre. Madagascar a fait du malgache* sa langue officielle à côté du français largement utilisé dans les affaires publiques. La Mauritanie et le Tchad, les Comores* et Djibouti ontVarabe et le français comme langues officielles. Le Cameroun reconnaît le français et l'anglais comme langues officielles.

Dans l'Océan Indien le français est la langue de l'Ile Maurice* et des DOM-TOM (Départements et territoires d'Outre-Mer)*. Quant à l'Asie, le français reste langue d'enseignement au Cambodge, au Laos et au Vietnam. Le français conserve à juste titre un rôle très important comme langue de culture et de formation de l'esprit, comme langue d'accès aux sciences et aux techniques d'aujourd'hui, comme langue de commerce international. 63 % des Français pensent que la force de leur pays vient de l'oeuvre des grands écrivains, savants et artistes. 67 % voient dans leur langue un des grands atouts de leur pays.

 

 

 

 

Текст № 3

La Russie

La Russie s’étend sur des milliers de kilomètres carrés d’Est en Ouest et du Nord au Sud. Au bord de l’Océan Glacial Arctique s’étire la toundra polaire. Au sud, au bord de la mer Noire où la neige tombe rarement, c’est le royaume de la végétation subtropicale toujours verte. En Russie on peut trouver presque tout ce que étudie la géographie: steppes et la taïga, de vastes plaines et d’énormes plateaux, de longs fleuves navigables arrosent les parties européenne et asiatique de la Russie.

La grande différence entre les divers climats de la Russie s’explique par les dimensions de son territoire. Sa superficie est de 17 mln kilomètres carrés, sa population compte 150 mln d’habitants non seulement de Russes, mais aussi de plus de 100 nationalités et ethnies.

D’après le caractère de son économie la Russie est un pays industriel et agraire. On cultive ici le blé, les pommes de terre, la betterave, la carotte et le chou, on y fait de l’élevage. Au sud du pays on cultive la vigne et les fruits.

Les principales industries de la Russie sont: automobile, aviation, constructions mécaniques, métallurgie, industries électrique et électronique, pétrochimique et raffinage du pétrole.

Les gisements de pétrole et de gaz se trouvent en Sibérie occidentale. Les plus riches parmi eux sont ceux de l’Oural-Volga, de la Bachkirie et de la région de Tumen.

Moscou est la capitale de la Russie, fondée en 1147 elle s’est engagée dans le nouveau siècle de son histoire. C’est le centre culturel, administratif et politique de notre pays.

C’est ici que siège notre gouvernement et parlement. Une énorme quantité de monuments historiques, des oeuvres de grande valeur des cultures russe et mondiale sont concentrées dans notre capitale. La partie centrale de la ville avec le splendide Kremlin de Moscou est un énorme musée à ciel ouvert. Les théâtres et les musées de Moscou dont le Bolchoï et le Maly, la galérie Trétiakov, le musée des Beaux-Arts Pouchkine jouissent d’une rénommée mondiale.

Le métro de Moscou avec ses belles stations souterraines, le collier vert des boulevards, des parcs et des jardins, le ruban bleu de la Moscova, les ensembles palais-parc de Kouskovo, Ostankino, l’originale beauté des monastères Novodévitchi, Saint-Daniel et Sait-Andronic complètent l’imposant panorama de Moscou.

 

Текст № 4

 

 LE DANGER DE LA POLLUTION

Depuis plus de 50 ans la polution est un des plus grands problemes du monde moderne. La pollution c est la presense dans l atmosphere de grandes quantites de produits chimiques dangereux, generalement crees par l homme. A pollution empoisonne l air, l eau, la terre. Les usines, les centrales atomiques rejettent des produits chimiques nuisibles pour l homme et pour les animaux... Aucun organisme grand ou petit ne peut se sauver de la pollution. C est pourquoi il faut proteger la nature et lutter contre la pollution.

Voici un exemple dramatique : en novembre 1986 a eu lieu une incendie a l usine suisse de produits chimiques. Cette catastrophe a empoisonne plus de 500 000 poissons dans le Rhin. Sur 320 kilometres le Rhin etait devenu un fleuve mort.

Aucune region du monde n est a l abri de la pollution. Emportes par le vent, les rivieres ou les courants marins les substances chimiques empoisonnent les pays voisins.

En 1972, a Stockholm les representants de tous les pays ont aecide d unir leurs efforts pour lutter contre la pollution. Tout de meme sur toute la planete il y a des champs empoisonnes par les pesticides. Qu est ce que c est que les pesticides? Ce sont des produits chimiques employes par les agriculteurs pour lutter contre les parasites et obtenir des recoltes plus grandes.mais les pesticides ne tuent pas seulement les insectes nuisibles, mais aussi d autres formes de vie, par exemple oiseaux, papillions.

Les plues acides est un probleme assez grave. Les fumees des usines et les gaz rejetes dans l atmosphere comprotent les produits nuisibles qui se melent a la pluie et a la neige. Ces pluies empoisonnent le sol, attaquent les forets. Dans plusieurs pays on elaborent des technologies nouvelles pour empecher la pollution de l atmosphere.

1.Qu’est-ce que c’est que la pollution?

2. Pourquoi la pollution  est-elle dangereuse pour la santé de l’homme?

3.Comment faut-il lutter coutre la pollution ?

4.Qu’ est-ce que c’est que les pesticides ?

5. Et les pluies acides ?

6. Comment peut-on proteger la nature ?          

 

 

 

Текст № 5

 

La biographie de Goubkine

         Le remarquable savant et géologue Ivan Goubkine est né le 9 septembre 1871 dans un village de la région de Vladimir dans une famille de pauvres paysans. La famille était nombreuse, il y avait 5 enfants. Goubkine a commencé ses études à l’école rurale de 2 ans, puis il est entré à l’école de district, plus tard à l’école d’instituteurs et enfin à l’institut pédagogique de Pétersbourg. Mais il s’intéressait à la géologie. Voilà pourquoi, à l’âge de 32 ans il est entré à l’institut des Mines de Pétersbourg. Après ses études à l’institut, il est devenu chercheur du Comité géologique.

         Ses premières oeuvres ont été publiées en 1912. Elles étaient consacrées à la géologie et aux possibilités pétrolifères de région de Maïkop. Dans ces travaux Goubkine a proposé une nouvelle méthode d’établissement des cartes de relief souterrain des couches pétrolifères. Goubkine a étudié la géologie et les richesses en hydrocarbures de la presqu’île d’Apchéron. Il a travaillé au Kouban et dans la presqu’île de Taman. En 1921 Goubkine a procédé à l’étude géologique de la région Oural-Volga. Six ans plus tard il a fait la conclusion que cette région était riche en pétrole. Aujourd’hui c’est un des plus grands producteurs de pétrole. En 1932 Goubkine a indiqué qu’il fallait chercher le pétrole dans la dépression Ouest-Sibérienne, près de Minoussinsk et dans la région de Baïkal. Cette même année a été publiée son oeuvre capitale “La science du pétrole”.

         Goubkine était un savant-organisateur. Il a participé à la création du service des mines et de la géologie de la Russie soviétique et il a fondé l’Institut des minéraux combustibles de l’Académie des sciences de l’URSS.

         Goubkine accordait une grande importance à la coopération des géologues du monde. En 1933 il a dirigé la délégation soviétique au Congrès géologique international à Wachington. Nous vénérons le souvenir de Goubkine.  Une ville dans l’anomalie magnétique de Koursk, une rue de Moscou et notre Université portent son nom. Les étudiants de notre Université touchent la bourse Goubkine. L’Académie des sciences attribue le prix Goubkine pour des recherches remarquables sur la géologie du pétrole et du gaz.

Il est mort en 1939.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Текст № 6

 

 Les actions.

Au fur et à mesure du développement industriel et commercial, les besoins de capitaux sont devenus de plus en plus importants. Un individu seul ou avec quelques amis ne pouvait réunir les sommes d'argent nécessaires à la création d'entreprises de chemin de ter ou de navigation.

Pour répondre à ce besoin de capitaux, il s'est constitué des entreprises dont le capital était divisé en actions. Ces entreprises se caractérisent par le fait que leurs propriétaires ne sont pas responsables des dettes de l'entreprise au-delà de la somme qu'ils ont apportée pour obtenir leur titres de propriété.

En cas de faillite, ils perdent leur mise initiale mais ne peuvent pas, sauf cas très particuliers, être poursuivis sur leurs autres biens. Cette forme d'entreprise facilite le regroupement de capitaux importants.

L'action est un titre de propriété d'une fraction de l'entreprise.L'action donne droit à un certain pourcentage des bénéfices, à la partici­pation aux assemblées générales des actionnaires et à une information sur les grandes orientations de l'entreprise.

En cas d'arrêt d'activité de l'entreprise, l'actionnaire a droit à une frac­tion des biens appartenant à l'entreprise après paiement de tous les créances.

Le bénéfice effectivement distribué pur action est appelé, dividende, La Bourse facilite les ventes et les achats d'actions en leur fournissant un lieu de vente et d'achat priviligié et contrôlé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Текст № 7

Сorrespondance pratique

Lettre No. 1

Sabine Dubois

15, boulevard Mané

57003 Toulouse

                                                                                  Société BMF

                                                                                  34, rue Rivoli

                                                                                  75015 Paris

 

                                                                                 Toulouse, le 26 septembre 2010

 

Objet : Candidature à un poste d’attaché commercial

 

Monsieur le Directeur,

     Lors du dernier Salon de la micro-informatique, j’ai eu l’occasion de rencontrer Monsieur Lapierre, votre directeur commercial. Il m’a appris que vous aviez l’intention de créer un poste d’attaché commercial pour l’étranger.

     Titulaire d’une maîtrise de Science économique, je viens d’effectuer un stage d’un an au siège social de la B.C. Company à Chicago en tant qu’assistante à l’exposition.

     Je suis vivement intéressée par le poste que vous créez et vous prie de trouver ci-joint mon curriculum vitae.

     Je vous remercie par avance de l’attention que vous voudrez bien porter à ma demande et, dans l’attente de vous rencontrer, je vous pris d’agréer,                       Monsieur le Directeur, l’expression de mes salutations distinguées.   

                                                                                                S. Dubois

Pièces jointes: CV,                       Attestation de stage

Lettre No. 2

 

                                                                            Monsieur Duval, Chef du personnel

                                                                            Companie Générale des Bois

                                                                             25, rue  du Renard,

                                                                             75020, Paris  

 

                                                                             Paris, le 5 juin 2010  

 

Monsieur Duval,

     Je termine bientôt ma 3-ième année à l’Université. L’année prochaine je contituerai les mêmes études.

     Je voudrais (souhaiterais vivement) travailler dans votre compagnie (société, entreprise etc.) pendant l’été. Je suis libre du 1-er juillet au 31 août.

     En vous remerciant par avance de l’attention que vous voudrez bien porter à ma demande, je vous pris d’agéer l’expression de mes sentiments respectueux  (l’expression de mes salutations distinguées).

 

Pièce jointe: CV détaillé

                                                                                  Fabien  Lambert

                                                                                  78, bd des Batignolles

                                                                                  45002 Paris

                                                                                  Téléphone No.: 43 76 65 86

 

 

Commentaires:

1.     L’expéditeur: Dans le cas où la lettre n’est pas accompagnée d’un curriculum vitae (=CV), le nom et l’adresse de l’expéditeur peuvent être suivis d’autres informations utiles (No. de téléphone, profession etc.). Ces informations doivent permettre d’indentifier rapidement l’exéditeur.

2.     Le destinataire: Monsieur Rochat, Monsieur Pierre Rochat, Madame Miron, Monsieur le Directeur, Monsieur le Directeur de BMF, Monsieur le Professeur Jean-Michel Blanc, Madame l’Attachée de presse etc.

3.     L’objet: L’indication de l’objet de la lettre n’est pas obligatoire mais elle permet d’orienter rapidement le courrier vers le service concerné.

4.     La référence: Quand on répond à une lettre administrative, il est souhaitable d’indiquer les références de cette lettre.

         Exemple:  votre demande du 05/06/2008, No. 267.

5.      Les formules d’appel: a) Lettres à une personne qu’on ne connaît pas ou qu’on connaît peu :  Monsieur-Madame; Cher Monsieur-Cher Collègue etc.; b) Lettres à un(e) responsable: Monsieur le Directeur-Madame la Directrice (=Madame le Directeur), Monsieur le Maire etc.

6.     Les formules de politesse: Je vous pris d’agréer, Monsieur (Madame, Monsieur le Directeur, Madame le Professeur), l’expression de mes sentiments les meilleurs (... l’expression de mes salutations distinguées; l’expression de mes sentiments respectueux).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Текст№8

                                               

                                              Theme : LE PETROLE

 

Les produits du petrole sont connus de tous . Si tous les materiaux derives du  petrole pouvaient disparaitre de ce monde, nous nous trouversions brusquement sans essence,  sans huiles ni graisses  pour nos machines. Nous n’aurions plus d’asphalte pour nos routes, plus de mazout pour chauffer nos maisons, plus de gaz en bouteille pour cuire nos aliments.

 Beaucoup de medicaments, de textiles ou de plastiques, aussi bien que certains savons, ou le caoutchouc synthetique n’existraient plus . Notre monde industriel complexe s’effondrerait .

    Le petrole est un liquide huileux noir que l’on trouve dans des depots souterrains de differentes parties du globe . Comme la cellulose, il est un produit de photosyntthese. Nous croyons que le petrole fut forme par les corps de minuscules betes et plantes enterrees depuis des millions d’annees. Le processus a commence il y a longtemps mais ces plantes et ces animaux, maintenant changes en petrole, conservent encore l’energie chimique obtenue par photosynthese .

   Le petrole n’est pas un compose simple, c’est un melange complexe comprenant surtout du carbone et de l’hydrogene. Leurs molecules contiennent des atomes de carbone unis entre eux en une solide chaine par les electrons. Les atomes d’hydrogene sont attaches des deux cotes d’une longue chaine .

 Dans cette famille de composes, le point d’ebullition croit avec la taille de la  molecule. Le methane, l’ethane, le propane et le butane sont des gaz :  puis viennent les liquides qui puvent bouillir a des degres convenables pour les moteurs ; puis le kerosene et les huiles lourdes ; et, finalement, le bitume, employe au revetement de nos routes, de nos toits et a toutes sortes d’usage industriels . Arrivent au sommet de l’echelle des points d’ebullition et sont separees par une distillation speciale sous vide et  d’autres procedes .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение № 2

 

Грамматические тесты

 

Тест№1

 

1.  Выберите правильный вариант:

1. La France est située ... de l’Europe.

               a) à l’ouest

               b) au nord

               c) à l’est

2. ... est le plus long fleuve de la France.

               a) la Seine

               b) la Loire

               c) le Rhin

3. ... séparent la France de l’Espagne.

               a) les Vosges

               b) les Alpes

               c) les Pyrénées

4. Le drapeau français est ...

               a) blanc, bleu, rouge

               b) bleu, rouge, blanc

               c) bleu, blanc, rouge

5. Le symbole de la France est ...

               a) l’alouette

               b) le lion

               c) le coq

2. Укажите точную дату:

1. Les Français fêtent le Noël le ...

               a) 25 novembre

               b) 20 décembre

               c) 25 décembre

2. La Saint-Sylvestre tombe sur le ...

               a) 30 janvier

               b) 1 janvier

               c) 5 mai

3. Le ... , les catholiques célèbrent la Saint-Valentin.

               a) 7 juin

               b) 14 mars

               c) 14 février

4. A l’Epiphanie, le ... on prépare la galette des Rois.

               a) 6 janvier

               b) 12 janvier

               c) 6 février

5. La fête du muguet en France a lieu le ...

               a) 1 avril

               b) 1 mai

               c) 1 juin

3. Назовите количество департаментов на территории Франции:

a)     90              b) 95           с) 96

4. Найдите соответствия выражениям разговорного стиля:

1.

J’en ai marre

a)

Je vais la gronder

2.

C’est marrant

b)

C’est la même chose

3.

J’en ai ras-le-bol

c)

J’en ai assez

4.

Je suis fauché

d)

Comme elle est mal habillée!

5.

Il gagne un fric fou

e)

C’est amusant

6.

Ton boulot, qu’est-ce que ça donne ?

f)

Je n’ai plus d’argent

7.

Qu’est-ce qu’elle est mal fringuée (nippée).

g)

Ce film ne vaut rien

8.

Quel navet, ce film.

h)

Il gagne beaucoup d’argent

9.

Kif-kif

i)

Es-tu content de ton travail ?

10.

Je vais lui passer un savon.

j)

Cela suffi.

5. Назовите, какую геометрическую фигуру напоминают контуры Франции:

La France a les contours qui évoquent un ... .

a)     rectangulaire

b)    carré

c)     hexagone

6. Выберите правильное слово, обозначающее профессию:

1. Pablo Picasso, c’était un ... connu de l’époque.

a)     peintre

b)    écrivain

c)     poète

2. Pierre Cardin est un ... français.

a)     sculteur

b)    chanteur

c)     couturier

3. Pierre Richard est un célèbre ... français.

a)     musicien

b)    acteur

c)     président

4. Claudie Antré-Deshays est la première femme ... française.

a)     chanteuse

b)    ingénieur

c)     spationaute

5. Gustave Eiffel était un ... de talent.

a)     réalisateur

b)    économiste

c)     ingénieur

7. Знаете ли Вы?

1. Le nom du Président de la France ?

2. L’auteur des «Misérables » ?

3. Le nom de cathédrale de Paris ?

4. Le principal auteur du film « Le Gendarme de Saint-Tropez » ?

5. La nationalité du chanteur Jacques Brel ?

6. Le nom d’un grand journal parisien ?

7. La date de la fête nationale en France ?

8. Le nom de l’ingénieur constructeur de la tour Eiffel ?

9. La profession dHippocrate.

8. 20 вопросов по географии Франции:

1. Quel est le plus haut sommet de France ?

2. Quel est le fleuve qui traverse Paris ?

3. Quel est le fleuve qui longe la frontière franco-allemande ?

4. Dans quelle région trouv-t-on des volcans éteints ?

5. Quelle chaîne de montagne est à moitié française et à moitié espagnol ?

6. Quelle est la région de la France où il pleut le moins ?

7. Quelle est la région la plus froide ?

8. Les régions de montagnes occupent-elles 1/10, 1/4 ou 1/3 du territoire français ?

9. Quelle est la région la moins peuplée ?

10. Dans quelle région se trouvent les grottes préhistoriques de Lascaux ?

11. Quelle est la mer qui porte le nom d’une partie de vêtement ?

12. Quels sont les deux plus grandes villes après Paris ?

13. Quelle île française est formée de deux départements ?

14. De quelle région Dijon est-elle la capitale ?

15. Quelle région fait penser à la fois à l’Espagne et à la Chine ?

16. Qelle est approximativement la distance entre Dunkerque (ville la plus au Nord) et Perpignan (ville la plus au Sud)

17. Quelle proportion du territoire français est occupée par la forêt ?

18. Deux fleuves seulement prennent leur source en France. Lesquels ?

19. Quel est le plus grand lac de France ?

20. Quelle proportion de la population française habite la Région parisienne ?

 

                                                                 

Тест№2

 

1. Укажите подлежащее в каждом разделе:

1) Le temps etait clair, a peine voile d’une brume legere a l’horizon.

2) Du ciel gris, pale, uniforme, tombait une lumiere blanche et douce.

3) A perte de vue s’etendait le plateau picard avec ses labours bruns et ses prairies depouillees par l’hiver.

4) Ici et la on voyait les batimentes  d’ une grande ferme solitaire, la cheminee d’une sucreie.

2. Употребите правильный предлог:

1) Vous nous retrouverez . . . la place de mairie.

2)  N’ecris donc plus . . . ce stylo.

3) Vous pouvez rouler . . . inquitude : Votre voiture est en parfait etat.

4) Il faut que j’aille  . . . le coiffeur cet apres-midi.

5) Notre maison a ete construite juste . . . la derniere guerre.

a) avec; b) sur; c) chez ; d) avant ; e) sans.

3. Подберите соответствующее предложение:

1) Французы очень любят сыр.          a) La plupart des billets sont vendus.

2) Жаль, что он не любит музыку.    b) Michel n’a pas de montre.

3) У Мишеля нет часов.                       c) Je n’ai pas besoin de conseils.

4) Я поговорю с директором.            d) Les Francais aiment beaucoup le fromage.

5) Мария идёт из театра.                    e) Paul va cirque.

6) Поль идёт в цирк.                             f) Elle n’a pas achete de jambon.

7) Большинство билетов                     g) C’est dommage qu’il n’aime pas la

 распродано.                                               misique.

8) Она не купила ветчины.                     h) Helene a de grands yeux bleus.

9) У Елены огромные голубые глаза.   i) Je parle au directeur.

10) Не нуждаюсь в советах.                    j) Marie vient du theatre.

4.  Определите род существительных:

1) Patricia est . . . a la faculte linguistique.

                    a) etudiante ; b) etudiant.

2) Helene est . . .

                    a) Francais ; b) Francaise.

3) Juile est . . . dans un supermarche.

                    a) caissiere ; b) vindeur ; c) caissier.

4) Mon ami s’appelle Jean. Il est . . .

                    a) epicier ; b) vendeuse ; c) fermiere.

5) Georges est . . .

                    a) Anglaise ; b) Suisse ; c) Allemande.

6) Y ves est . . .

                    a) aviateur ; b) institutrice.

7) Son oncle parle . . .

                    a) italienne ; b) italien ; c) espagnole.

 

Тест№3

 

1. Выберите соответствующую   форму указательного прилагательного:

1. … femme

2. ... hôpital                               a) ce

3. ... maladie                               b) cet

4 ... cabinets                                c) cette

5. ... image (f)                             d) ces

6. ... travail                             

7. ... maisons

8. ... parents

9. ... ambulance

10. ... ami

2. Укажите глаголы:                

                       а) 1 группы                                  

                       b) 2 группы

                       c) 3 группы

1. prendre                      6. demeurer

2. lire                             7. venir

3. dire                            8. finir

4. donner                        9. aller

5. faire                           10.guérir

3. Выберите правильный вариант перевода повелительной формы:

1. Пишите диктант!                                     a) Lis ce text!

2. Прочти этот текст                                      b) Ecrivez la dictée!

3.Навестите больного!                       c) Examinez des malades!

4. Дайте книгу Оле!                                         d) Visite ton ami!

5.Навести друга!                                                 e) Donnez un livre à Olga!

4.Соедените глаголы со своими подлежащими:

1. Je ...                                                       a) aimons

2. Tu ...                                                      b) font

3. Il ...                                                        c) lis

4. Nous ...                                                   d) prend

5. Vous ...                                                    f) parle

6. Ils ...                                                       g) allez

5. Выберите глагол и напишите соответствующую форму:

venir, prévenir, devenir, revenir

1. Je ... au travail à 9 heures.

2. Nous ... de la pharmacie.

3. Françoise et Marie ... de l’institut à 3 heures.

4. Les médecins ... les maladies.

5. Il ... médecin.

6. Elle ... toujours tard.

 

     Тест№4

 

1. Вставьте правильную форму:

1.

Ma camarade ... ses études à la Sorbonne.

a) va

2.

Lucie ...-t-elle l΄anatomie ?

b) fait

3.

Irène ... à la salle.

c) a

4.

Anne ...-t-elle mal à la tête ?

d) habitons

5.

Ma femme ... sa camarade malade.

e) étudie

6.

Nous ... avec nos parents.

f) prennent

7.

J΄ ... les malades chaque jour.

g)auscultez

8.

Vous ... ce malade grave.

h) visite

9.

Tu ... un examen difficile.

i) subis

10.

Ils ... la température trois fois par jour.

j) examine

 

 

k) faire

 

 

l) prend

2. Вставьте вопросительное слово:

1. ... faites-vous à l’hôpital?

2. ... est-ce?                                                          a) Où

3. ... est-ce que vous demeurez?                             b) Quelle

4. ... heure est-il?                                                  c) Que

5. Le médecin ... s’appelle-t-il?                            d) Comment

6. L’ambulance ... arrive-t-elle?                            e) Qui

7. En ce moment ... se sent-il?                              f) Quand

8. Le docteur ... fait-il après l’examen                   g) Y a-t-il

    médical?                                                          h) Est-ce que

9. Dans cette pharmacie ... des

    médicaments nécessaires?

10. ... vous opérez beaucoup?

3. Определите время сказуемого:

         a) Présent                                c) Futur simple

         b) Passé composé                     d) Imparfait

 

1.     Cet institut de médecine forme chaque année plus de 900 spécialistes diplomés.

2.     Hier nous avons eu des cours théoriques.

3.     Il a été le meilleur étudiant du groupe.

4.     Vous faites beaucoup de fautes grammaticales.

5.     Demain nous irons à la chaire d’anatomie normale.

6.     Le docteur prenait la tension artérielle aux malades.

4. Выберите правильный вариант:

 1. Mon ami … 18 ans quand il est entré à l’Université. 

        a) a

        b) avait

       c) avait eu

2. Hier je … à la maison à trois heures.      

        a) viens

        b) venais

        c) venais

        d) suis venu

3. Il … toute sa vie à Samara.

          a)   vécu

          b) vivait

4. Quand Olga … arrivée à la gare le train … déjà parti.           a) est

         b) suis

         c) était

 

 

                                               Тест№5

 

1. Образуйте наречия при помощи суффиксов:

      a) –ment

      b) –emment

      c) –amment

1) orale...    2) terrimle...     3) eleg...     4) viol...     5) absolu...     6) differ...     7) serieuse...     8) vive...     9)neglig...     10) poil...

 2.Найдите эквивалент русской пословице:

1) Поживем-увидим.                                 a) Qui vivra, verra

 2)Не все золото, что блестит                   b) Mieux vaut tard que jamais.

 3)Время- деньги.                                        c) Pauvrete n` est pas vice 

 4)Лучше поздно, чем никогда                 d) Le temps, c` est de l` argent.       5)Бедность-не порок .                                e) Tout ce qui brille n` est pas or

3.Вставьте буквосочетания, которые звучат как [a]:

      a) am   b) an   c) em   d) en

1)une av…ture    2) comm….der    3) une dist…ce   4) une...bition   5)  ...fin   6)s` el... cer   7) imm...se   8) tr... te    9) quar...te    10) une tr...che   11) un pass...t    12) mon par...t   13)mainten...t    14)un cour...t     15)ard...t

4. Подберите прилагательные, учитывая полисемичность

 1) чистые руки                                                              a) un honnete homme

 2) своими собственными руками                                b) un ancien chateau                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    3) редко посаженные деревья                                       c) des  arbres rares

 4) редкостные деревья                                                  d) de ses propres mains

 5) старинный замок                                                       e) un chateau ancien

 6) честный человек                                                       f) des mains propres

 7) порядочный человек                                                 g) un chateau ancien

                                                                                                                                                      

5. Определите род существительных по их суффиксам:

a) мужской род m

b) женский род  f

1) denseur     2) amateur     3) fralcheur     4) douceur     5) sauveur

6) condition     7) jugement     8) activite     9) visage     10) naufrage

11) gibier     12) couturiere     13) erreur     14) blessure     15) peinture

6. Определите степень прилагательных:

          a) сравнительная

          b) превосходная

1) Je n’ai pas le moindre desir d’y aller.

2) Ellw est aussi belle que sa mere.

3) Elsa est la meilleure eleve de la classe.

4) C’est un des problemes les plus brulants de l’epoque.

5) Son appartement est moins grand que le tien.

6) Il est encore pire que toi.

7) La nuit etait noire, noire.

7. Найдите 7 ошибок в тексте:

1) Le soleil qui se levait, couvrait d’une lummiere rose les nuages du ciel et les lles dans la mer.

2) Le vieillard aperçut sa maison derriere lequel s’etendaient des etables.

3) Il s’arreta devant son maison.

4) Son chien qui lui accompagnait s’arreta aussi.

5) Sa vieil femme apparut a la porte.

6) Elle conduit le vieillard dans la salle.

7) Il apaisa sa faim et s’endor.

 

                                                        Тест№6

 

 1. Определите род существительных по их суффиксам:

a) мужской род m

b) женский род  f

1) denseur     2) amateur     3) fralcheur     4) douceur     5) sauveur

6) condition     7) jugement     8) activite     9) visage     10) naufrage

11) gibier     12) couturiere     13) erreur     14) blessure     15) peinture

2. Определите степень прилагательных:

          a) сравнительная

          b) превосходная

1) Je n’ai pas le moindre desir d’y aller.

2) Ellw est aussi belle que sa mere.

3) Elsa est la meilleure eleve de la classe.

4) C’est un des problemes les plus brulants de l’epoque.

5) Son appartement est moins grand que le tien.

6) Il est encore pire que toi.

7) La nuit etait noire, noire.

3. Найдите 7 ошибок в тексте:

1) Le soleil qui se levait, couvrait d’une lummiere rose les nuages du ciel et les lles dans la mer.

2) Le vieillard aperçut sa maison derriere lequel s’etendaient des etables.

3) Il s’arreta devant son maison.

4) Son chien qui lui accompagnait s’arreta aussi.

5) Sa vieil femme apparut a la porte.

6) Elle conduit le vieillard dans la salle.

                                                        

                                                       Тест№7

                                               

1. Укажите подлежащее в каждом разделе:

1) Le temps etait clair, a peine voile d’une brume legere a l’horizon.

2) Du ciel gris, pale, uniforme, tombait une lumiere blanche et douce.

3) A perte de vue s’etendait le plateau picard avec ses labours bruns et ses prairies depouillees par l’hiver.

4) Ici et la on voyait les batimentes  d’ une grande ferme solitaire, la cheminee d’une sucreie.

2. Употребите правильный предлог:

1) Vous nous retrouverez . . . la place de mairie.

2)  N’ecris donc plus . . . ce stylo.

3) Vous pouvez rouler . . . inquitude : Votre voiture est en parfait etat.

4) Il faut que j’aille  . . . le coiffeur cet apres-midi.

5) Notre maison a ete construite juste . . . la derniere guerre.

a) avec; b) sur; c) chez ; d) avant ; e) sans.

3. Подберите соответствующее предложение:

1) Французы очень любят сыр.          a) La plupart des billets sont vendus.

2) Жаль, что он не любит музыку.    b) Michel n’a pas de montre.

3) У Мишеля нет часов.                       c) Je n’ai pas besoin de conseils.

4) Я поговорю с директором.            d) Les Francais aiment beaucoup le fromage.

5) Мария идёт из театра.                    e) Paul va cirque.

6) Поль идёт в цирк.                             f) Elle n’a pas achete de jambon.

7) Большинство билетов                     g) C’est dommage qu’il n’aime pas la

 распродано.                                               misique.

8) Она не купила ветчины.                     h) Helene a de grands yeux bleus.

9) У Елены огромные голубые глаза.   i) Je parle au directeur.

10) Не нуждаюсь в советах.                    j) Marie vient du theatre.

4.  Определите род существительных:

1) Patricia est . . . a la faculte linguistique.

                    a) etudiante ; b) etudiant.

2) Helene est . . .

                    a) Francais ; b) Francaise.

3) Juile est . . . dans un supermarche.

                    a) caissiere ; b) vindeur ; c) caissier.

4) Mon ami s’appelle Jean. Il est . . .

                    a) epicier ; b) vendeuse ; c) fermiere.

5) Georges est . . .

                    a) Anglaise ; b) Suisse ; c) Allemande.

6) Y ves est . . .

                    a) aviateur ; b) institutrice.

7) Son oncle parle . . .

                    a) italienne ; b) italien ; c) espagnole.

 

                                                          Тест№8

                                                 

 1. Определите степень прилагательных:

a)  Превосходная относительная –SR

b)  Превосходная абсолютная –SA

1)  Lalangue est mielleure et la pire des choeses.

2) L` ete fut tres piuvieux.

3) L` Everest est le plus haut sommet du monde.

4) La Garonne est le moins long des quatre grands fleuves francais.

5) C` est le plus doux des enfants.

6) Le moindre vent souleve un nuage de poussiere

7) Mon pere vivait dans un monde adsolument etranger au miem.(J.Green)

8)La nuit etait fort noire et la foret tres sombre

  2. Вставьте слово местонахождения:

1) La Plase Rouge est … de la capital.

2) Notre maison est ... de la mer.

3) Gare ta voiture ... du musse.

4) Il y a une usine d` automobiles ... de Besancon

5) Connais-tu le restaurant qui est ... de L` Hotel de ville?

6) Ce chateau n` est pas … de Strasbourg

7) Il y a ube fontaine ... la plus grande plase de la ville.

a) sur ; b) loin ; c) au bord ; d) pres ; e) a l` exterieur ; f) a cote ; g) au centre.

3. Укажите, чем является “que” в предложениях:

a) относительное местоимение

b) подчинительный союз

1) Je me rejouis que tu sois en meilleure santé.

2) Le magasin que tu m` as indique n` existe plus.

3) On croirait qu` il va neiger.

4) As-tu retrove le cahier que tu avais perdu ce matin.

5) Jacques est un gros garcon que ses camarades plaisantent facilement.

6) J` imagine que vous voulez rire.

7) La metro annonce qu` il fera beau a Paris.

 

4. Употребите вопросительные слова:

a) qui;                 b) que

1) … habite Brest?

2) … fait-elle?

3) …est sa niece?

4) ... achete-t-il?

5) Avec ... demeurez?

                                      

Тест № 9

                                                  

1.  Употребить наречия:

      а) у;                  d) en.

1) Nous… passerons deux jours.

2)Nous... reviendros lundi prochain.

3) j ‘... vais a pied.

4)Elle… demeure avec ses enfants.

5) On... descend par l ‘ ascenseur.

 2. Вставьте:

    a) eur;   b) eure;

1)  Je lui ai offert un aspirat ... .

2) Quelle h... est-il ?

3) Sa derm ... se trouve pres de chez moi.

4) Prenons l ‘ ascens ... !

5) Il lui est arrive un malh ... .

6) As-tu un televis ... ?

7) Je vous souhaite du bouh... .

8) Le refrigerat... est en panne.

 

3. Подберите эквивалент русской фразе с глаголом  « etre ».

1) он отсутствует                                                  a) il est de service

2) он присутствует                                                b) ils sont debout devant la porte

3) они стоят перед дверью                                   c) il est en retard

4) они сидят перед дверью                                   d) il est absent

5) он опаздывает                                                   e) il est d’accord avec tous

6) он дежурный                                                   f) elles sont assises devant la porte

7) он согласен со всеми                                      g) il est present

 

4. Выберите указательное прилагательное:

    a) ce;   b) cet;   c) cette;   d) ces.

1) Admirons ... beau paysage!

2) Regarde ... enfant.

3) ... heros est recompense.

4) ... heroine est Francaise.

5) ... oiseau est notre perroquet.

6) ... hommes sont deja partis.

7) ... jeunes filles sont juristes.

8) Ou ... est vase bleu?

9) ... evenement s’est produit une nuit.

10)  Je n’oublierai jamais ... hardi copagnon.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                  Приложение № 3

                                     Тексты для контрольного перевода

                                                              Текст №1

LE PETIT INDIEN

 

Ianao etait un petit Indien d'Amerique. Personne ne l'empechait d'exister, et meme d'etre parfaitement heureux. Aussi heureux que peut l'etre, n'importe ou dans le monde, un enfant de dix ans, quand rien d'essentiel ne lui manque.

Il faisait deja nuit, et Ianao se promenait sur la plage avec son chien.

La plage etait une vraie plage de sable fin, comme on les voit sur les photos des iles lointaines, avec la mer d'un cote et de l'autre les cocotiers.

Ianao etait fatigue, essouffle, car il venait de courir, sauter comme un fou avec le chien tout au long de la plage. Ce qui ne l'empechait pas de rire. D'ailleurs, il riait tout le temps, en montrant ses dents, tres saines et tres blanches. Les cheveux, par contre, etaient noirs, noirs et epais. Coupes courts devant, avec une frange au milieu du front, plus longs derriere, ou ils tombaient presque sur les epaules.

Ianao etait nu. Completement nu, sauf aux poignets et aux chevilles quelques bracelets de coton de toutes les couleurs, et autour de la tete une couronne de plumes d'oiseau. Sa peau, couleur de miel, etait rayee de larges bandes rouges, qui non seulement faisaient joli, mais egalement le protegeaient contre les moustiques qui n'aiment pas l'odeur du produit.

Ianao s'accorda un peu de repos et se laissa aller de tout son long sur le sable au bord de l'eau. Il caressa le chien, qui lui aussi etait vautre dans le sable, et encore tout excite remuait la queue, mais sans aboyer. Ces chiens n'aboient jamais; ils ne savent pas; peut-etre que personne n'a trouve utile de leur apprendre un jour.

En meme temps, Ianao regardait vers la mer, machinalement, sans penser a rien, sans rien chercher a voir, et c'est alors qu'il apercut tout de meme cette drole de lueur.

Intrigue, Ianao se redressa et regarda avec beaucoup plus d'attention. En observant ainsi l'horizon, tres vite, il vit une autre lueur, juste a cote, puis une autre encore, un peu plus loin. En tout, il y avait maintenant trois lumieres qui dansaient au rythme leger des vagues, et semblaient s'approcher lentement de la plage.

Ce qu'il avait vu desormais avec certitude etait trop important. Ianao ne pouvait pas le garder pour lui. Il partit aussitot en courant vers le village, suivi du chien.

 

 

 

 

 

 

                                                   Текст №2

 

JEU DE BOULES

Le jeu, toujours le jeu. Gloire au jeu car tout ce que je suis et tout ce que je suis devenu, c'est au Jeu de Boules que je le dois.

Notre equipe est alignee et nous sommes tous les vingt au garde-a-vous pendant que l'orchestre interprete l'hymne de la societe anonyme. Nous faisons face a l'anneau ovale de bois; la piste aux bords sureleves mesure cinquante metres de long sur trente metres de large aux extremites; tout en haut, il y a les canons qui tirent, ces terrifiantes spheres de 10 kilos en ebonite (elles ressemblent a des boules de bowling) a des vitesses superieures a 500 km/h. Les balles se promenent sur la piste pour ne ralentir et tomber qu'en perdant de leur force centrifuge et lorsqu'elles atteignent le sol ou heurtent un joueur, on lache une nouvelle salve. Nous sommes au complet, dix patineurs, cinq motards; cinq coureurs (ou matraqueurs).

Pendant que l'hymne s'acheve, nous restons immobiles, le regard fixe droit devant nous; 80 000 spectateurs nous observent depuis les tribunes et deux milliards de gens devant leur poste de multivision surveillent la durete de nos expressions.

Les coureurs, ces ordures, enfilent leurs gros gants de cuir et empoignent leurs battes en forme de crosse dont ils se servent pour detourner les balles ou pour essayer de nous frapper. Les motards roulent tout en haut de la piste (attention, camarades, c'est la que les boules tirees par les canons sont les plus dangereuses) et piquent vers le bas pour aider les coureurs aux moments cruciaux. C'est alors que nous intervenons, nous les patineurs, du moins ceux d'entre nous qui en ont le cran. Notre role est de bloquer le passage, de tenter d'empecher les coureurs de nous depasser et de marquer des points; nous sommes en fait de la veritable chair a canon. II y a donc deux equipes, quarante joueurs au total, qui patinent, courent et roulent sur la piste, poursuivis par les grosses balles (elles arrivent toujours par-derriere, nous renversant comme des quilles et nous mettant hors de combat), et le principe du jeu, au cas ou vous l'ignoreriez, consiste pour les coureurs a depasser, tous les patineurs de l'equipe adverse, a s'emparer d'une balle et a la passer a un motard pour marquer un point. Les motards d'ailleurs peuvent egalement venir epauler les coureurs et dans ce cas, nous qui sommes sur patins a roulettes, devons tout tenter pour renverser ces motos de 175 cm3.

Il n'y a ni mi-temps, ni remplacants. Quand une equipe perd un homme, c'est tant pis pour elle.

 

 

 

 

 

                                                    Текст №3

UNE HISTOIRE DE 1945

Сette histoire s'est passee en 1945. Elle commence dans un train qui ramene d'Allemagne des prisonniers francais. Ils sont douze dans un compartiment de dix, affreusement serres, epuises de fatigue, mais excites et heureux parce qu'ils savent qu'enfin, apres cinq ans d'absence, ils vont revoir leur pays, leur maison, leur famille.

Pour presque tous, l'image qui, pendant ce voyage, domine leur pensee, c'est celle d'une femme. Tous pensent a elle avec amour, avec espoir, quelques-uns avec anxiete. La retrouveront-ils semblable, fidele? Qu'aura-t-elle fait pendant cette longue solitude?

Dans un coin du compartiment est assis un homme grand, maigre, dont le visage passionne, les yeux brillants de fievre sont plus espagnols que francais. Il se nomme Renaud Leymarie. Tandis que le train roule dans la nuit, il parle avec son voisin:

— Tu es marie, toi, Saturnin?

— Bien sur que je suis marie... Deux ans avant la guerre, deux gosses... Elle s'appelle Marthe; tu veux la voir?

Saturnin, petit homme gai, tire de sa poche un portefeuille use, graisseux, et montre fierement une photographie dechiree.

— Elle est rudement bien, dit Leymarie. Et tu n'es pas inquiet de ce retour?

— Inquiet?.. Je suis fou de joie. Pourquoi inquiet?

— Parce qu'elle est jolie, parce qu'elle etait seule, parce qu'il y a tant d'autres hommes...

— Tu me fais rire! On a toujours ete heureux ensemble... Et si je te montrais les lettres qu'elle m'ecrit depuis cinq ans...

— Oh! Ca ne prouve rien... Moi aussi, j'ai recu de belles lettres... Et pourtant je suis inquiet.

— T'es pas sur de ta femme?

— Si... Nous, on etait maries depuis six ans et il n'y avait jamais eu un nuage.

— Alors?

— C'est une question de nature, mon vieux... Je suis de ceux qui ne peuvent jamais croire au bonheur. Toujours je me suis dit qu'Helene etait trop bien pour moi, trop belle, trop intelligente... C'est une femme qui est instruite, qui sait tout faire... Elle touche a un chiffon; ca devient une robe... Elle meuble une petite maison de paysans; ca devient le Paradis...

— Et puis apres? Si elle t'aime...

— Oui, mon vieux, mais te representes-tu ce que c'est que d'etre seule, cinq ans?.. C'est pas son pays, Chardeuil, c'est le mien.

— Tu me fais rire! Tu as l'esprit mal fait...

— Je ne suis pas comme ca, dit Leymarie. Si j'apprenais, au retour, qu'il y a eu la moindre chose... je ne lui ferais rien. Pas meme un reproche.

 

                                                    Текст №4

 

  La famille de Christophe

La famille de Christophe habite une petite ville sur le Rhin. Son grand-pere et  son pere sont  musiciens.  

Jean-Michel a longtemps dirige l’orchestre de la Cour. A prèsent , il a plus de soixantedix ans , mais il est encore plein de force . Il continue à travailler et à courir pqr lq ville du matin au soir, donnant les leçons .

Melchior ,le pére de Christophe , a eu, dés l’enfqnce, de grandes capacités pour la musique. Trés jeune, il est devenu un bon violoniste , et a été pendant longtemps le favori des concerts de la Cour. Il jouait agréable,ent du piano et d’autres instrument.

Mais aprés avoir épousé une servante, une fille du peuple sans instruction et sans instruction et sans beauté, Melchior a commencé à négliger son jeu et à fréquenter les cabarets ou passait l’argent qu’il gagnait . Grace à son pére, il a gardé sa place à l’orchestre , mais il a perdu peu à peu presque toutes ses leçons en ville. La géne est venue.

C’est au moment ou la situation de la famille devient difficile que le petit Christophe commence à co,prendre ce qui se passe autour de lui.

Il n’est plus le seul enfant. Deux autres enfants sont nés…  Ils ont trois et quatre ans. Melchior ne s’occupe ja,ais de ses enfants.

Louisa, la ,ére de Christophe, petite femme fréle et timide, mais travailleuse et bonne ,énagére, profite de toute occasion pour gagner un peu d’argent et travaille sortir, elle confie les enfants à Christophe qui a ,aintenant six ans.

Christophe est fier d’étre traité en homme. Il a,use les petits , en leur ,ontrant ses jeux. Il tache de leur parler comme sa ,ére parle au bébé. Ou bien in les porte dans ses bras, l’un aprés l’autre. Les petits veulent toujours etre portés et quand Christophe ne peur plus, ils commencent à pleurer. Alors il ne sait que faire. Il a envie parfois de les gifler, mais il pense : « Ils sont petits, ils ne savent pas ». Ernest pleure pour rien. C’est un enfant nerv.

 

 

 

 

 

                                                  Текст №5

Le film “Océans”, un hymne au monde de la mer

Après Himalaya et Le peuple migrateur, le réalisateur et producteur français Jacques Perrin explore le monde sous-marin : quatre années de tournage sur plus de 50 sites, soixante-dix expéditions, des eaux turquoises des Tropiques aux glaces de l’Arctique et de l’Antarctique. Pour réaliser ce projet pharaonique, il a fait appel aux scientifiques les plus éminents et aux technologies les plus pointues. Ce film, dont la sortie est prévue le 27 janvier 2010, a marqué le coup d’envoi en France de l’Année internationale de la biodiversité par le ministre de l’Ecologie, de l’Energie, du Développement durable et de la Mer, en charge des Technologies vertes et des Négociations sur le Climat : plongée inédite au cœur des océans et de ses tempêtes, à la découverte de créatures marines méconnues ou ignorées.

« L’Océan, c’est quoi l’Océan ? », demande un enfant, au début du film. Océans s’interroge sur l’empreinte que l’homme impose à la vie sauvage. Ce n’est pas un documentaire. C’est du cinéma, du vrai. Il n’y a pas de regard extérieur, pas de commentaire. L’image parle d’elle-même. Le film de Jacques Perrin et Jacques Cluzaud entend promouvoir la défense d’un monde en péril, et présente une bonne partie des espèces marines menacées d’extinction. Il a reçu le soutien de nombreux partenaires publics et privés (Etat, collectivités territoriales, entreprises, fondations...).

Pour aller au cœur du sujet : la biodiversité marine, Jacques Perrin et Jacques Cluzaud ont souhaité créer une proximité entre le spectateur et le monde sous-marin. Il a donc été nécessaire de garder, à travers les images, une impression de vitesse et de vitalité. Pour cela, ils ont dû faire face à un véritable défi technique : « filer à 10 nœuds au cœur d’un banc de thons en chasse, accompagner les dauphins dans leurs folles cavalcades, nager avec le grand requin blanc épaule contre nageoire ». 14 cameramen français, japonais et suédois ont été disséminés sur toutes les mers du monde. 12 équipes ont bravé vagues, pluies et tempêtes, à bord de canots pneumatiques. Des centaines de biologistes ont été mobilisés sur les cinq continents. Le budget est considérable : 50 millions d’euros.

Les innovations sont remarquables. Pour filmer la baleine sans la déranger, l’équipe a mis au point une caméra, stabilisée et placée au bout d’un bras de grue installée sur un bateau : c’est le dispositif Thetys, imaginé et construit par Jacques-Fernand Perrin et Alexandre Bügel. Les moyens de tournage sont tout à fait originaux. Le mini hélicoptère électrique télécommandé, Birdyfly, silencieux et minuscule, peut s’approcher en toute discrétion des plus grands cétacés lorsque ceux-ci sont en surface. Un engin « mi-air mi-eau », qui filme simultanément sur et sous la surface, permet d’accompagner les phoques, otaries ou loutres qui nagent la tête hors de l’eau. Mais le clou des inventions est la caméra numérique logée dans des torpilles tractées à grande vitesse derrière un bateau, grâce à un câble de fibre optique. Elle filme en marche arrière, de façon à voir les animaux de face.

Au-delà de la prouesse technique, ce film est un cri d’alarme sur l’état de nos océans. « Et pourtant, la mer est encore un immense territoire sauvage. Les portes océanes offrent toujours des espaces de liberté illimités », reconnaît Jacques Perrin.

« Aux Iles Cocos, au large du Costa Rica, il suffit de mettre la tête sous l’eau pour voir s’affairer poissons de toutes espèces, requins en tous genres, raies de toutes tailles et autres tortues et mammifères marins », s’émerveille Jacques Cluzaud.

Au nord de l’Arctique, sur la petite île de Coburg, ours polaires, morses et phoques sont encore seuls chez eux. A l’extrême ouest des îles Galapagos, les aigles au milieu des iguanes marins, des otaries et des cormorans, se posent sans crainte à quelques mètres de l’équipe. Tandis qu’au large de la côte du Transkei (Afrique du Sud), des nuées d’oiseaux tombent en piqué dans l’eau et poursuivent, à tire d’ailes, des bancs de sardines jusqu’à dix mètres de profondeur.

C’est sur ces petits endroits du monde qu’ont été tournées les images du film Océans. Jacques Perrin nous plongent au cœur d’un spectacle primitif d’une grande émotion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                     Текст6

 

La France, un pays gastronomique

La France est appelée "un pays gastronomique", c’est pourquoi la connaissance culinaire chez les Français est très élevée. Dans les repas, les Français accordent de l’importance à trois points suivants: le goût, l’apparence et le parfum. Ils respectent l’ambiance du repas. Le niveau élevé de la connaisance gastronomique chez les Français se manifeste dans plusieurs fêtes annuelles comme "Fête des vendanges" et "Fête du Vin", et dans plusieurs concours pour des cuisiniers et des pâtissiers. En plus, chaque année on publie environ 100.000 exemplaires de guides de restaurant et de café.

À Paris, "ville gastronomique", le nombre de restaurants rapides a augmenté depuis environ dix ans, mais ces derniers temps, ce mouvement s’est arrêté pour ne pas détruire les restaurants et les cafés traditionnels et pour conserver la culture alimentaire de la France. À Paris il y a beaucoup de McDonald’s, restaurants rapides représentifs, mais par exemple pour garder l’ambiance des cafés français, les restaurants rapides adoptent un décor traditionnel, et comme le petit déjuner au café parisien, ils vendent le "croque monsieur", et ils servent la "crème brûlée" comme dessert.

Il y a un rapport inséparable entre la France et la cuisine. Tandis que les Américains ne s’intéressent pas à la cuisine elle-même, mais plutôt à leur santé, les Français apprécient beaucoup la cuisine. Manger est la plus importante pour les Français, car ils déclarent que le repas est le plaisir de la vie. Même si'ils regardent à la dépense pour d’autres choses, ils n'épargnent guère leur argent pour la cuisine.

En France, le repas complet traditionnel commence par un hors-d’oeuvre, ensuite suivent une entrée, un plat de poisson, un plat de viande, une salade, le fromage et un dessert. C’est le vin qui joue un rôle très important pendant le repas. Les Français, bien connus pour les amateurs de vin, en consomme le plus du monde. En plus, ils boivent d’une façon "sage", c’est-à-dire selon les deux points suivants.

D’abord, les Français tiennent à ce que les vins soient en parfaite harmonie avec chaque plat. Par exemple, on mange du poisson généralement avec du vin blanc. Ici, deux choses différentes, c’est-à-dire le poisson et le vin blanc, doit s’entendre bien l’un l’autre, et le plat deviendra plus délicieux. Ainsi comme un couple humain, la meilleure combinaison de vin et de plat est applée le "mariage". On pense que, dans plusieurs "mariages", le fromage est le meilleur partenaire du vin, et on change de vin selon les catégories de fromage.

Ensuite, ils boivent d’une manière médicalement raisonnable. En France, il existe un apéritif avant le repas, un vin pendant le repas, un digestif après le repas, dont chacun a son rôle. Le premier anime la fonction de l’estomac et de l’intestin, et le troisième favorise, comme son nom l’indique, la digestion. En se conformant au "cours de digestion", ils peuvent conserver leur santé.

Il semble que les Français sont véritables gastronomes, car ils se régalent tant au physique qu’au moral. En fait, ils vivent dans une telle culture où le repas s’harmonise bien avec le vin, et dans chaque repas, ils éprouvent à la fois le bonheur physique et la satisfaction morale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                     Текст №7

 

lE TOURISME EN FRANCE

Auditeurs et Auditrices de «Point du Jour» bonjour avec Nathalie Jaquemin et Philippe Odiart.

Nathalie: Environ sept cents millions de touristes dans le monde l'annee derniere, un milliard cinq cents millions prevus dans dix ou quinze ans, ces chiffres, ce sont les estimations effectuees par l'Organisation mondiale du tourisme. Le tourisme, c'est donc un secteur economique porteur, qui rapporte, qui compte dans l'economie de certains pays et surtout qui semble promis a une croissance garantie, n'est-ce pas Philippe?

Philippe: Oui, tout a fait. En France, par exemple, le tourisme, c'est un secteur qui fait travailler directement ou indirectement pres de deux millions personnes, mais c'est surtout un secteur qui peut creer jusqu'a douze mille emplois directs ou indirects par an, chose a ne pas negliger quand on connait la situation actuelle du marche de l'emploi en France, avec ses dix pour cent de la population active sans emploi. Et surtout ne l'oublions pas, la France, premiere destination touristique du monde.

Nathalie: Il parait en effet... tout va tres bien pour le tourisme en France...

Philippe: Attention Nathalie! Et c'est la qu'il ne faudrait pas s'endormir sur ses lauriers, parce que justement le tourisme en France est confronte a certains problemes et parce que justement le tourisme francais est appele a relever quelques defis importants.

Nathalie: Lesquels?..

Philippe: Le premier de ces defis etant bien de reconsiderer l'attractivite touristique de la France... vous venez de le dire... pres de soixante-dix-sept millions de visiteurs... ca fait beaucoup... mais combien d'entre eux ne font que passer par la France, du nord au sud, sans y rester ou en y restant trop peu de temps sans vraiment depenser leur argent et en faire beneficier veritablement l'economie locale et pour aller en fait en Espagne, au Portugal ou en Italie? ca, c'est un premier defi pour le tourisme francais, a savoir, comment faire pour allonger la duree du sejour de tous ces visiteurs qui ne font que transiter par la France vers d'autres destinations... et bien sur les faire depenser plus?.. La France n'est qu'en troisieme position pour les depenses de ses touristes, derriere les Etats-Unis et derriere l'Espagne.

Nathalie: Merci Philippe Odiart et a demain meme heure sur «C tres Bien-FM» pour continuer notre sujet.

Philippe: A demain Nathalie.

 

 

 

 

 

                                                        Текст №8

L’inventeur du «jamais vu»

         Si Gustave Eiffel avait pu prévoir sa carrière d’avenir, il en aurait été très surpris. Il était chimiste et ne se sentait pas attiré par un domaine en dehors de son métier. Quand on lui proposa de construire le pont de Bordeaux il refusa : «Bâtir un pont en métal, moi ? Cherchez donc quelqu’un de plus qualifié. Je ne suis pas compétent en métallurgie».  Le pont ferroviaire de Bordeaux devait assurer la liaison entre le Nord et le Midi de la France. Sa réalisation était d’une importance capitale pour les transports. Dès les débuts des travaux Eiffel rencontra de grosses difficultés. Lancer un pont de 500 mètres au-dessus d’un fleuve agité n’est pas chose facile surtout pour un ingénieur débutant. Mais Eiffel ne renonçait jamais à la tâche qu’il avait entreprise. L’idée lui vint d’utiliser l’air comprimé. Ce procédé tout à fait nouveau lui permit de reposer le pont sur des piles métalliques qui s’enfonçaient dans l’eau jusqu’à 25 mètres. Le premier essai du futur mécanicien fut déjà un exploit. Il n’avait même pas 26 ans.

         Gustave Eiffel ne mesurait qu’un mètre soixante-cinq. Un petit homme, mais robuste comme un athlète. Les sports, surtout la gymnastique et l’escrime qu’il pratiquera jusqu’à la fin de sa vie, lui avaient donné une santé de fer. Très bon nageur, insensible au froid, il avait traversé la Seine à la nage par un temps glacial.

         A Bordeaux, durant les travaux, un ouvrier glisse, perd pied et tombe dans le fleuve. Sous l’effet de l’émotion personne ne pense à lui venir en aide. Seul Eiffel garde son sang-froid, ôte ses chaussures, plonge et sauve la vie de l’homme. Puis s’adressant aux gens de son équipe qui le regardent avec admiration: «Messieurs, dit-il, vous me ferez plaisir en faisant un peu plus attention au danger. J’aime bien nager, mais en costume de bain».

                   Vers la moitié du siècle le chemin de fer gagne du terrain dans tous les grands pays d’Europe. Toutefois l’aménagement des voies destinées au nouveau mode de transport exige l’emploi de nouveaux matériaux et procédés. La solidité devient un mot d’ordre. Les ponts et viaducs doivent être assez solides pour supporter le poids des rames pesant des centaines de tonnes et d’une rapidité qui atteint 100 km /heure. La progression du trafic ferroviaire ne cesse de poser des problèmes à résourdre aux métallurgistes, industriels, savants et techniciens. La science alliée à la technique prend un essor extraordinaire. Le premier fruit de ces efforts réunis est l’emploi du fer, un matériau solide, mais que l’on remplacera ensuite par l’acier ayant toutes les qualités désirables. A la fin du siècle le béton armé apparaît. Mais son heure n’a pas encore sonné. Le métal domine partout. Et c’est juste à ce moment-là que Gustave Eiffel ouvre son atelier. Il reçoit tout de suite de nombreuses commandes. Elles arrivent non seulement de pays d’Europe, mais de tous les coins du monde. L’oeuvre de Gustave Eiffel à cette étape de son activité comprend 40 petits ponts en France et de grands viaducs contruits dans d’autres pays. L’un d’eux, connu sous le nom de viaduc de Garabit, lui apportera la gloire. Tous se distinguent par leur résistance et leur légèreté. Pour chaque ouvrage d’art Eiffel imagine des techniques nouvelles toujours couronnées de succès. Devenu maître dans l’utilisation du métal, il complète ses connaissances par l’étude de l’aérodynamique. Cela l’amènera à créer un dispositif utilisant le vent comme principal élément de la stabilité. C’est l’une des plus grandes victoires de l’homme sur le vent, le plus dangereux ennemi de tout édifice de grandes dimensions.

         Arrive 1889, l’année de l’Exposition universelle organisée dans le but de fêter le centenaire de la Grande Révolution française. Le mot d’ordre est: montrer du «jamais vu», quelque chose d’original qui serait en même temps la meilleure expression du progrès technique de l’époque. Gustave Eiffel présente son projet d’une tour en métal et gagne le premier prix. Celle-ci n’est pas cependant la plus importante de ses réalisations, mais l’ouverture du premier laboratoire aérodynamique qui va largement contribuer aux progrès de l’aviation. Tous les frais de l’installation furent couverts par le fondateur génèreux.

         Gustave Eiffel eut la chance de vivre assez longtemps pour voir ses oeuvres glorifiées. Il assista à l’inauguration solennelle de la première station de TSF au sommet de la tour et à l’ouverture du laboratoire. Il mourut en 1923, dans sa 91-ième année, en pleine gloire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                            Текст9

 

Les principales branches de l’industrie

         Les branches qui se développent aux rythmes les plus rapides sont celles qui déterminent le progrès technique. Voici un exemple.

         Industrie du combustible. Au cours des dernières années, la part des combustibles les plus rentables, tels que le pétrole et le gaz a augmenté considérablement.

         Le leader incontestable pour l’extraction du pétrole est la Sibérie occidentale. Mais il ne suffit pas d’extraire « l’or noire » du sous-sol de cette région.  Il faut aussi le transporter à travers de rudes déserts marécageux, à travers les montagnes de l’Oural pour le livrer aux consommateurs, dans la partie européenne du pays. Des pipelines pour longues distances sont en construction et d’autres fonctionnent déjà.

         D’autre part, on continue d’extraire, comme auparavant, du pétrole entre l’Oural et la Volga, dans la mer Caspienne, où de nombreuses raffineries sont en service.

         Mais des derricks se sont aussi élevés dans l’Ouest dans la région de Kaliningrad. Les entreprises locales satisfont en partie les besoins d’une industrie développée et de transports. Cependant, le voisinage des gisements et des centres industriels n’est pas une règle mais une exception.Industrie du gaz. L’industrie du gaz se développe de façon régulière. On trouve de nombreux dépôts de gaz en Sibérie occidentale. Cependant, la mise en valeur des gisements a lieu dans des conditions extrêmement mauvaises : ils sont presque tous situés au-delà du cercle polaire.

         On trouve d’importantes réserves de gaz naturel dans la région d’Orenbourg, d’où il doit être transporté par un pipeline dans les pays européens.

         La majeure partie des 60 gisements de gaz est située dans des régions éloignées du centre. Ce qui donne lieu à une construction sans précédent de gazoducs. Leur longueur totale est supérieure à 100 000 km. Les routes du «combustible bleu» relient l’Asie Centrale, la région de la Volga, le Caucase du Nord et le centre du pays; l’Asie Centrale, La Sibérie occidentale et l’Oural; le bassin du fleuve Pétchora (au Nord) et Moscou. Le réseau unique d’alimentation en gaz approvisionne 1 500 villes et villages. Le gaz de Tumen n’alimente pas seulement le centre du pays, mais la Pologne, la Hongrie, la Bulgarie, l’Autriche, l’Allemagne, la France et l’Italie.

         Le gaz naturel acquiert une importance de plus en plus grande en tant que matière chimique de haute efficacité.

         On l’utilisera deux fois plus qu’avant dans des buts technologiques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Контрольно – измерительные материалы"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Корреспондент

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 625 849 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 08.02.2016 1307
    • DOCX 419 кбайт
    • Рейтинг: 5 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Градалёва Наталья Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 8 лет и 1 месяц
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 7757
    • Всего материалов: 6

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Фитнес-тренер

Фитнес-тренер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Английский язык для IT-специалистов

36 ч. — 180 ч.

от 1580 руб. от 940 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 115 человек из 42 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (французский язык)

Учитель французского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности билингвального обучения иностранным языкам

72/108 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Дизайн и визуальная коммуникация

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Основы управления проектами: от концепции к реализации

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Управление проектами: концепции, практика и финансы

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе