Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / КОС, ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) по специальности Техническое обслуживание и ремонт автотранспорта
Обращаем Ваше внимание, что в соответствии с Федеральным законом N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» в организациях, осуществляющих образовательную деятельность, организовывается обучение и воспитание обучающихся с ОВЗ как совместно с другими обучающимися, так и в отдельных классах или группах.

Педагогическая деятельность в соответствии с новым ФГОС требует от учителя наличия системы специальных знаний в области анатомии, физиологии, специальной психологии, дефектологии и социальной работы.

Только сейчас Вы можете пройти дистанционное обучение прямо на сайте "Инфоурок" со скидкой 40% по курсу повышения квалификации "Организация работы с обучающимися с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ)" (72 часа). По окончании курса Вы получите печатное удостоверение о повышении квалификации установленного образца (доставка удостоверения бесплатна).

Автор курса: Логинова Наталья Геннадьевна, кандидат педагогических наук, учитель высшей категории. Начало обучения новой группы: 20 сентября.

Подать заявку на этот курс    Смотреть список всех 203 курсов со скидкой 40%

КОС, ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) по специальности Техническое обслуживание и ремонт автотранспорта

Выбранный для просмотра документ #U041a#U041e#U0421 . #U041e#U0413#U0421#U042d.03 #U0422#U041e#U0420#U0410, 2 #U043a#U0443#U0440#U0441.docx

библиотека
материалов

Министерство образования и науки Республики Татарстан

Государственное бюджетное профессиональное

образовательное учреждение

«Спасский техникум отраслевых технологий»








Утверждаю

Директор ______ Н.А.Гришина














Оценочные средства

для проведения промежуточной аттестации

по ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский)



основной профессиональной образовательной программы

по специальности СПО 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта



Форма проведения оценочной процедуры: дифференцированный зачет
















Г.Болгар, 2015



Комплект контрольно-измерительных материалов по учебной дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) разработан на основе Федерального государственного образовательного стандарта по профессии среднего профессионального образования 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта



Разработчик(и):

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Спасский техникум отраслевых технологий», преподаватель С.В. Ядгарова



Рассмотрено на заседании _____________________________________________________________________________

Протокол № ____ от ___________________________________________________________

Председатель ______________ __________________________________________________





































  1. Общие положения

Контрольно-измерительные материалы (КИМ) предназначены для контроля и оценки образовательных достижений обучающихся, освоивших программу учебной дисциплины ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский). Промежуточная аттестация по учебной дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) проводится в форме дифференцированного зачета.

Дифференцированный зачет по ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) проводится с целью установления результатов освоения учебной дисциплины, по завершении изучения которой обучающийся должен:

уметь:

общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

знать:

лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности

  1. Содержание и структура дифференцированного зачета.

Дифференцированный зачет состоит из 2 частей: письменная и устная.

Письменная часть – письменный перевод текста и выполнение заданий: первое задание сопоставить русский перевод с английским, второе задание – перевести на русский язык интернациональные слова, затем перевести указанные в задании абзацы и ответить на вопросы к тексту. Данные задания проверяют умения переводить тексты со словарем, совершенствование письменной речи, грамматический минимум.

На выполнение письменной части отводится 45 минут.

Устная часть:

  1. Чтение текста.

На выполнение устной части отводится 5 минут на одного человека.

На проведение дифференцированного зачета отводится 45 минут.

  1. Критерии оценивания

Дифференцированный зачет оценивается по 5-тибалльной шкале.

Рекомендации по выполнению задания по чтению и переводу текста

Этапы работы:

1. Полностью прочитать текст и уяснить его смысл.

2. Повторно прочитать текст с использованием рабочих источников информации.

3. Сделать черновой перевод, работая последовательно над логически выделенными частями текста.

4. Отредактировать получившийся текст, обращая внимание на смысл, стиль, единообразие и логику изложения.

Выполняя технический перевод, стоит помнить, что:

если мысль можно выразить по-разному, надо выбирать самый простой и лаконичный вариант;

с заголовком следует работать в последнюю очередь, ведь в нем заключена суть текста;

названиям и терминам необходим строгий, однозначный перевод.


Критерии оценивания чтения:

При оценке чтения учитываются следующие критерии:

- свободное чтение вслух;

- соблюдение правил чтения;

- умение выделить опорные смысловые блоки в отрывке;

- выделения логических связей в отрывке;

- соблюдение интонационного рисунка, свойственного иностранному языку.

За каждый из критериев 1 балл. Итого 5 баллов.

Критерии оценивания письменного перевода

Письменный перевод оригинального специализированного текста с иностранного языка на родной является эффективным способом контроля полноты и точности понимания.

При оценке письменного перевода учитываются следующие критерии:

- научный стиль перевода;

- точность и эквивалентность перевода;

- свободное владение профессиональной терминологией;

- соблюдение всех структурно-грамматических категорий при передаче

информации.


В соответствии с уровнем выполнения задания может получить следующее количество баллов:

5 баллов – соответствие вышеперечисленным критериям в полном объеме;

4 балла – научный стиль не выдержан, основные структуры текста переданы частично;

3 балла – языковые средства использованы некорректно, нарушена логическая последовательность перевода, потеряно структурно- семантическое ядро текста;

2 балла – не соблюдены основные критерии, студент не имеет достаточного знания лексического материала по специальности.

Критерии оценки выполненных заданий к тексту Билет 1:

задания

баллы

оценка

1

За каждое прав. сопоставление 1 б. - макс. 13 б.


2

За каждое прав. переведенное слово 1б. – макс. 14 б.


3

Чтение оценивается отдельно


4

Письменный перевод оценивается отдельно


5

За каждый прав. ответ 1 б. – макс. 5 б.


Итого

30-32

5

25-29

4

15-24

3

Менее 15

Не зачтено

Критерии оценки выполненных заданий к тексту Билет 2:

задания

баллы

оценка

1

За каждое прав. сопоставление 1 б. - макс. 14 б.


2

За каждое прав. переведенное слово 1б. – макс. 18 б.


3

Чтение оценивается отдельно


4

Письменный перевод оценивается отдельно


5

За каждый прав. ответ 1 б. – макс. 5 б.


Итого

34-34

5

27-33

4

19-26

3

Менее 19

Не зачтено

Критерии оценки выполненных заданий к тексту Билет 3:

задания

баллы

оценка

1

За каждое прав. сопоставление 1 б. - макс. 5 б.


2

За каждое прав. переведенное слово 1б. – макс. 5 б.


3

Чтение оценивается отдельно


4

Письменный перевод оценивается отдельно


5

За каждый прав. ответ 1 б. – макс. 5 б.


Итого

13-15

5

10-12

4

6-9

3

Менее 6

Не зачтено

Критерии оценки выполненных заданий к тексту Билет 3:

задания

баллы

оценка

1

За каждое прав. сопоставление 1 б. - макс. 12 б.


2

За каждое прав. переведенное слово 1б. – макс. 11 б.


3

Чтение оценивается отдельно


4

Письменный перевод оценивается отдельно


5

За каждый прав. ответ 1 б. – макс. 5 б.


Итого

25-28

5

19-24

4

11-18

3

Менее 11

Не зачтено




  1. Комплект оценочных средств

Билет 1

1. Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:

  1. quantity а. жесткий (жесткость)

  2. alloy b. углерод

  3. carbon с. растяжение

  4. substance d. поломка

  5. tough(ness) е. количество

  6. hard(ness) f. ковкость

  7. ductility g. разрыв

  8. malleability h. прочность

  9. tension i. вязкость

  1. compression j. сплав

  2. rupture k. твердый (твердость)

  3. strength l. сжатие

  4. braking m. вещество


2. Переведите на русский язык встречающиеся в тексте интернациональные слова:

metal, industry, industrial, absolutely, laboratory, steel, elastic, mechanical, result, atom, atomic, structure, special, temperature.

3. Прочтите текст и выполните следующие за ним упражнения:

METALS

1. Mankind has used metals for centuries in gradually increasing quantities but only now they are employed in really great quantities.

2. Today we know more than seventy metals, the majority of which are used in industry.

3. Of all the metals iron is the most important one. Absolutely pure iron is never prepared except for laboratory purposes. The irons and steels in use today are really alloys of iron, carbon and other substances. They can be made elastic, tough, hard, or comparatively soft.

  1. Mechanical properties of metals are the result of their atomic structure. They include hardness, ductility and malleability which are of special importance in engineering.

  2. Ductility is the capacity of a metal to be permanently deformed in tension without breaking.

Malleability is the capacity of a metal to be permanently deformed by compression without rupture.

  1. These properties are similar to each other but not the same. Most metals increase these properties at higher temperatures.

  2. The strength of a metal is the property of resistance to external loads and stresses.

  3. These mechanical properties are of great importance in industrial purposes because all parts and units made of iron and steel must meet up-to-date demands.


  1. Переведите на русский язык в письменной форме абзацы 3,4,5 и 7.


  1. Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той последовательности, в которой заданы вопросы:

Вопросы

  1. What is the most important metal?

  2. What mechanical properties of metals do you know?

  3. What is strength?

  4. What is ductility?

  5. What is malleability?



Билет 2

1. Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:

  1. lustre а. окружающая среда

  2. property b. защищать от

  3. quantity с. подвергаться

  4. conductivity d плохой проводник

  5. solid state е. количество

  6. brittle f.блеск

  7. undergo g. сплав

  8. to protect from h. свойство

  9. environment i. проводимость

  1. alloy j твердое состояние

  2. poor conductor k. хрупкий

  3. distinction l. прочность

  4. strength m. жесткость

  5. hardness п. различие


2. Переведите на русский язык встречающиеся в тексте интернациональные слова:

metal, metallic, electricity, electric, fact, group, rocket, construction, element, material, corrosion, chemical, electromechanical, product, steel, organic, barrier, industry.


3. Прочтите текст и выполните следующие за ним упражнения:

METALS AND NONMETALS

  1. There are some distinctions between metals and nonmetals. Metals are distinguished from nonmetals by their high conductivity for heat and electricity, by metallic lustre and by their resistance to electric current. Their use in industry is explained not only by those properties, but also by the fact that their properties, such as strength and hardness, can be greatly improved by alloying them with other metals.

  2. There are several important groups of metals and alloys. The common metals such as iron, copper, zinc, etc. are produced in great quantities.

  3. The so-called precious metals include silver, gold, platinum and palladium. The light metals are aluminum, beryllium and titanium. They are important in aircraft and rocket construction.

  4. Many elements are classified as semimetals (bismuth, for example) because they have much poorer conductivity than common metals.

  5. Nonmetals (carbon, silicon, sulphur) in the solid state are usually brittle materials without metallic lustre and are usually poor conductors of electricity. Nonmetals show greater variety of chemical properties than common metals do.

  6. Metals can undergo corrosion, changing in this case their chemical and electromechanical properties. In order to protect metals from corrosion the products made of metals and steel are coated by some films (coatings). Organic coatings protect metals and steel from corrosion by forming a corrosion-resistant barrier between metal or steel and the corrosive environment.

  1. Переведите на русский язык в письменной форме абзацы 1,2 и 5.


  1. Найди те соответствующие ответы на вопросы, и напишите их в той последовательности, в которой заданы вопросы:

Вопросы

  1. By what properties are metals distinguished from nonmetals?

  2. What common metals are produced in great quantities?

  3. What metals are called light?

  4. What properties do nonmetals have?

  5. What is done to protect metals from corrosion?

Билет 3

1. Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:

  1. environment pollution

  2. to consume goods

  3. expensive

  4. chemical wastes

  5. traffic


a. дорогой

b. потреблять товары

c. химические отходы

d. уличное движение

e. загрязнение окружающей среды


2. Переведите на русский язык встречающиеся в тексте интернациональные слова:

problem, service, energy, natural, resources.

3. Прочтите текст и выполните следующие за ним упражнения:


THE PROBLEMS OF ENVIRONMENT

1 One of the greatest problems of all modem cities is the environment pollution. Every year people consume more goods. Production of goods and services uses energy and natural resources (oil, gas, coal, wood, etc.). All these things are used faster than they can be replenished. Natural resources and energy are getting more expensive, and air and water are becoming seriously polluted. The problem of environmental pollution is well-known to most people. We have heard about it on television and radio, and have read in newspapers and magazines.

  1. The worst environment pollution is caused by the manufacturers who put chemical wastes into rivers and seas. Another problem is air pollution. The air is polluted by traffic and smog from industrial enterprises.

  2. The word smog comes from smoke and fog. Smog is a sort of fog with other substances mixed in it, which can be harmful, even deadly. Such diseases as eczema and asthma are linked to air pollution.

  3. Materials like paper and glass can be reused, but, unfortunately, many materials, especially plastics cannot be reused and cannot be absorbed by the earth again. Some plastics cannot even be destroyed. As a result of this people face the problem of preservation of our environment.

  4. All these things are very serious and people must realize what will happen if they don't do everything possible to reduce man-made atmospheric pollutants and smog.

4. Переведите на русский язык в письменной форме абзацы 2, 3, 4 Кратко сказать о содержании текста (устно).


5.Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той последовательности, в которой заданы вопросы:

Вопросы

  1. Who is the worst environment pollution caused by?

  2. What diseases are linked to air pollution?

  3. What materials can be reused?

  4. What materials cannot be absorbed by the earth?

  5. What problem do people face?

Билет 4

1. Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:

  1. grinder а. кронштейн

  2. lever b. заготовка

  3. wheel slide с. продольное направление

4. cross-feed d. налаживать станок (для какой-л. работы)

  1. wheel spindle е. регулировать

  2. bracket f. шлифовальный станок

  3. wheel head g. шлифовальный суппорт

  4. to clamp h. рычаг

  5. to set-up i. поперечная подача

  1. to adjust j. шлифовальная головка

  2. longitudinal direction k. шпиндель шлифовального круга

  3. work piece 1. зажимать


2. Переведите на русский язык встречающиеся в тексте интернациональные слова:

universal, cylinder, type, mass, massive, construction, hydraulic, control, function, spindle, motor.


3. Прочтите текст и выполните следующие за ним упражнения:


THE HYDRAULIC GRINDER

  1. This universal grinder is designed for grinding cylindrical holes and faces of work pieces. It is widely used for lot production in various types of machine building plants.

  2. Machines of this type are of very massive construction, but they are designed in such a way that they can be operated as easily as machines of smaller sizes.

  3. They are hydraulically operated and controlled by a single lever located at the front end of the machine. This single lever controls all functions of the machine including all movements of the wheel slide, cross-feed, starting and stopping the work of the spindle.

  4. The wheel spindle is driven by a V-belt from a motor located on a bracket on the wheel slide. The cross-feed for the wheel slide is operated by a hydraulic unit.

5. The wheel head is clamped on the top surface of the table. When setting up the grinder, the wheel head can be adjusted in a longitudinal direction to suit the length of the work piece.


  1. Переведите на русский язык в письменной форме абзацы 1,3 и 5.


  1. Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той последовательности, в которой заданы вопросы:

Вопросы

  1. What operations are the universal grinder designed for?

  2. What mechanism controls the movements of the wheel slide and cross-feed?

  3. By what unit is the cross-feed for the wheel slide operated?

  4. Where is the wheel head clamped?








V.Ответы к контрольно-измерительным материалам

Эталон ответа к билету 1:

МЕТАЛЛЫ

1. Человечество использовало металлы на протяжении веков в постепенно увеличивая количествах, но только сейчас они заняты в самом деле в больших количествах.

2. Сегодня мы знаем больше, чем семьдесят металлов, большинство из которых используются в промышленности.

3. Из всех металлов железо является наиболее важным. Абсолютно чистое железо никогда не подготовлено для лабораторных целях. Утюги и стали в использовании сегодня действительно из сплава железа, углерода и других веществ. Они могут быть сделаны упругими, жесткими, или сравнительно мягкими.

4. Механические свойства металлов являются результатом их атомной структуры. Они включают в себя твердость, пластичность и ковкость, которые имеют особое значение в технике.

5. Пластичность это способность металла к остаточной деформации и способности быть в напряжении.

Ковкость это способность металла к остаточной деформации быть сжатием без разрыва.

6. Эти свойства аналогичны друг другу, но не то же самое. Большинство металлов увеличить эти свойства при высоких температурах.

7. Прочность металла является собственностью сопротивления внешних нагрузок и стрессов.

8. Эти механические свойства имеют большое значение в промышленных целях, так как все детали и узлы, изготовленные из железа и стали, должны встретиться в дату требования.


Ответы на вопросы

a. The capacity of a metal to be permanently deformed in tension without breaking.

b. Iron.

c. The capacity of a metal to be deformed by compression without rupture.

d. The property of a metal to resist to external loads.

e. Hardness, ductility and malleability.


















Эталон ответа к билету 2:


Металлы и неметаллы

1. Есть некоторые различия между металлов и неметаллов. Металлы отличаются от неметаллов их высокой проводимости для тепловой и электрической энергии, по металлическим блеском и их устойчивости к электрическим током. Их использование в промышленности объясняется не только тех свойств, но также и тем, что их свойства, такие как прочность и твердость, может быть значительно улучшена путем легирования их с другими металлами.

2. Есть несколько важных групп металлов и сплавов. Общие металлы, такие как железо, медь, цинк и т.д. производятся в больших количествах.

3. Так называемые драгоценные металлы включают серебро, золото, платину и палладий. В легких металлов являются алюминий, бериллий и титан. Они играют важную роль в авиационной и ракетного строительства.

4. Многие элементы, классифицируются как полуметаллов (висмут, например), потому что они имеют гораздо хуже, чем обычные проводимость металлов.

5. Неметаллы (углерод, кремний, сера) в твердом состоянии, как правило, хрупкие материалы без металлического блеска и, как правило, плохие проводники электричества. Неметаллы показать большее разнообразие химических свойств, чем общие металлы делать.

6. Металлы могут подвергаться коррозии, изменения в этом случае их химические и электромеханические свойства. Для того чтобы защитить от коррозии металлов изделий из металлов и стали покрыты некоторыми пленок (покрытий). Органические покрытия защищают металлы и сталь от коррозии, образуя устойчивый к коррозии барьер между металлом или стали и коррозионной среде.

Ответы

a. Iron, copper and zinc.

b. They are usually poor conductors of heat and electricity

с. They are coated by some organic coatings.

d. High conductivity for heat and electricity.

e. Aluminum, beryllium and titanium.



















Эталон ответа к билету 3:


ПРОБЛЕМЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

1 Одна из самых больших проблем всех современных городах является загрязнение окружающей среды. Каждый год люди потребляют больше товаров. Производство товаров и услуг использует энергию и природные ресурсы (нефть, газ, уголь, древесина и т.д.). Все эти вещи используются быстрее, чем они могут быть пополнен. Природные ресурсы и энергия дорожает, и воздух и вода становятся серьезно загрязнены. Проблема загрязнения окружающей среды является известный для большинства людей. Мы слышали об этом по телевидению и радио, и читал в газетах и ​​журналах.

2. Хуже загрязнение окружающей среды вызвано производителей, которые ставят химические отходы в реки и моря. Еще одной проблемой является загрязнение воздуха. Воздух загрязнен движения и смога от промышленных предприятий.

3. Слово происходит от смога дыма и тумана. Смог является своего рода туман с другими веществами, смешанных в нем, которые могут быть вредны, даже смертельны. Такие заболевания, как экзема и астма связаны с загрязнением воздуха.

4. Материалы, такие как бумага и стекло могут быть повторно использованы, но, к сожалению, многие материалы, особенно пластик не может быть использован повторно, и не может быть поглощен землю. Некоторые пластмассы даже не может быть уничтожена. В результате этого люди сталкиваются с проблемой сохранения окружающей среды.

5. Все эти вещи очень серьезно, и люди должны понимать, что произойдет, если они не делают все возможное, чтобы уменьшить техногенные загрязнители атмосферы и смога.


Ответы

a. Plastics cannot.

b. By manufacturers who put chemical wastes into rivers and seas.

c. The problem of preservation of environment.

d. Paper and glass.

e. Asthma and eczema.
















Эталон ответа к билету 4:


ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ СТАНОК

1. Этот универсальный шлифовальный станок предназначен для шлифования цилиндрических отверстий и лица заготовок. Он широко используется для производства партии в различных типах машиностроительных заводов.

2. Машины этого типа имеют очень массивной конструкции, но они разработаны таким образом, что они могут работать также легко, как машин меньших размеров.

3. Они гидравлическим приводом и под контролем одного рычага, расположенного на переднем конце машины. Этот один рычаг контролирует все функции машины, включая всех движений колеса горкой, поперечной подачи, пуска и останова, работы шпинделя.

4. Колесо шпинделя приводится в действие клиновым ремнем от двигателя, расположенного на кронштейне колеса слайда. Поперечная корма для колеса управляется гидравлическим узлом.

5. Колесо головка зажимается на верхней поверхности стола. При настройке дробилку, колесо головки можно регулировать в продольном направлении в соответствии с длиной заготовки.

Ответы

a. By a hydraulic unit.

b. For grinding cylindrical holes of work pieces.

с. On the top surface of the table.

d. The lever.






























VI.Перечень материалов, оборудования и информационных источников, необходимых для аттестации

Англо – русский словарь

VII.Бланк ответов






Штамп учреждения



Дата «___» ___20__г.








Зачетная работа

по учебной дисциплине

ОГСЭ.03 «Иностранный язык»

обучающегося ___ группы ___ курса

по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание

и ремонт автомобильного транспорта

Сидорова Ивана Петровича



































Выбранный для просмотра документ #U041a#U041e#U0421 . #U041e#U0413#U0421#U042d.03 #U0422#U041e#U0420#U0410, 3 #U043a#U0443#U0440#U0441.docx

библиотека
материалов

Министерство образования и науки Республики Татарстан

Государственное бюджетное профессиональное

образовательное учреждение

«Спасский техникум отраслевых технологий»








Утверждаю

Директор ______ Н.А.Гришина














Оценочные средства

для проведения промежуточной аттестации

по ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский)



основной профессиональной образовательной программы

по специальности СПО 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта



Форма проведения оценочной процедуры: дифференцированный зачет
















Г.Болгар, 2015



Комплект контрольно-измерительных материалов по учебной дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) разработан на основе Федерального государственного образовательного стандарта по профессии среднего профессионального образования 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта



Разработчик(и):

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Спасский техникум отраслевых технологий», преподаватель С.В. Ядгарова



Рассмотрено на заседании _____________________________________________________________________________

Протокол № ____ от ___________________________________________________________

Председатель ______________ __________________________________________________





































  1. Общие положения

Контрольно-измерительные материалы (КИМ) предназначены для контроля и оценки образовательных достижений обучающихся, освоивших программу учебной дисциплины ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский). Промежуточная аттестация по учебной дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) проводится в форме дифференцированного зачета.

Дифференцированный зачет по ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) проводится с целью установления результатов освоения учебной дисциплины, по завершении изучения которой обучающийся должен:

уметь:

общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

знать:

лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности

  1. Содержание и структура дифференцированного зачета.

Дифференцированный зачет состоит из 2 частей: письменная и устная.

Письменная часть – письменный перевод текста. Данные задания проверяют умения переводить тексты со словарем, совершенствование письменной речи, грамматический минимум.

На выполнение письменной части отводится 10 минут.

Устная часть:

  1. Пересказ текста, задача студента выделить основную мысль в 1-2 предложениях.

  2. Сформулировать монологическое высказывание в устной или письменной форме о своей будущей профессии, опираясь на предложенные вопросы, или поддержать диалог по данной теме.

На выполнение устной части отводится 15 минут на одного человека.

На проведение дифференцированного зачета отводится 45 минут.



  1. Критерии оценивания

Дифференцированный зачет оценивается по 5-тибалльной шкале.

Рекомендации по выполнению задания по чтению и переводу текста

Этапы работы:

1. Полностью прочитать текст и уяснить его смысл.

2. Повторно прочитать текст с использованием рабочих источников информации.

3. Сделать черновой перевод, работая последовательно над логически выделенными частями текста.

4. Отредактировать получившийся текст, обращая внимание на смысл, стиль, единообразие и логику изложения.

Выполняя технический перевод, стоит помнить, что:

если мысль можно выразить по-разному, надо выбирать самый простой и лаконичный вариант;

с заголовком следует работать в последнюю очередь, ведь в нем заключена суть текста;

названиям и терминам необходим строгий, однозначный перевод.


Критерии оценивания чтения:

При оценке чтения учитываются следующие критерии:

- свободное чтение вслух;

- соблюдение правил чтения;

- умение выделить опорные смысловые блоки в отрывке;

- выделения логических связей в отрывке;

- соблюдение интонационного рисунка, свойственного иностранному языку.

За каждый из критериев 1 балл. Итого 5 баллов.

Критерии оценивания письменного перевода

Письменный перевод оригинального специализированного текста с иностранного языка на родной является эффективным способом контроля полноты и точности понимания.

При оценке письменного перевода учитываются следующие критерии:

- научный стиль перевода;

- точность и эквивалентность перевода;

- свободное владение профессиональной терминологией;

- соблюдение всех структурно-грамматических категорий при передаче

информации.


В соответствии с уровнем выполнения задания может получить следующее количество баллов:

5 баллов – соответствие вышеперечисленным критериям в полном объеме;

4 балла – научный стиль не выдержан, основные структуры текста переданы частично;

3 балла – языковые средства использованы некорректно, нарушена логическая последовательность перевода, потеряно структурно- семантическое ядро текста;

2 балла – не соблюдены основные критерии, студент не имеет достаточного знания лексического материала по специальности.

Устная часть (диалог/ монолог) оценивается по следующим критериям:

Оценка

Содержание

Коммуникативное взаимодействие

Лексика

Грамматика

Произношение

5

Соблюден объем высказывания. Высказывание соответствует теме; отражены все аспекты, указанные в задании,

стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на уровне, нормы вежливости соблюдены.

Адекватная естественная реакция на реплики собеседника. Проявляется речевая инициатива для решения поставленных коммуникативных задач.


Лексика адекватна поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку.


Использованы разные грамматич. конструкций в соответствии с задачей и требованиям данного года обучения языку.

Редкие

грамматические ошибки не мешают коммуникации.

Речь звучит в естественном темпе, нет грубых фонетических ошибок.




4

Не полный объем высказывания. Высказывание соответствует теме; не отражены некоторые аспекты, указанные в задании,

стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация не всегда на соответствующем уровне, но нормы вежливости соблюдены.

Коммуникация немного затруднена.

Лексические ошибки незначительно влияют на восприятие речи учащегося.


Грамматические незначительно влияют на восприятие речи учащегося.


Речь иногда неоправданно паузирована.В отдельных словах допускаются фонетические ошибки (замена, английских фонем сходными русскими).

Общая интонация

обусловлена влиянием родного языка.

3

Незначительный объем высказывания, которое не в полной мере соответствует теме; не отражены некоторые аспекты, указанные в задании,

стилевое оформление речи не в полной мере соответствует типу задания, аргументация не на соответствующем уровне, нормы вежливости не соблюдены.

Коммуникация существенно затруднена, учащийся не проявляет речевой инициативы.

Учащийся делает большое количество грубых

лексических

ошибок.


Учащийся делает большое количество грубых грамматических ошибок.


Речь воспринимается с трудом из-за большого количества

фонетических ошибок. Интонация обусловлена влиянием родного языка.


  1. Комплект оценочных средств

Билет 1

1. Прочитайте и письменно переведите, перескажите текст.


The automobile is known to be made up of three basic parts: the engine, the body and chassis, the engine being the source of power. We know the body to include the hood and fenders and accessories. The body should provide protection to the passengers from wind, cold and rain. Thus to shape a car means to do it in such a way that it offers small resistance to the air.

Brakes are necessary for stopping the car.

Most braking systems used today are hydraulic.


2. Сформулировать монологическое высказывание в устной или письменной форме о своей будущей профессии, опираясь на предложенные вопросы, или поддержать диалог по данной теме.

  1. Why did you enter the Technical college?

  2. What will you do after graduating from technical?

  3. Name the subjects necessary for your future work?

  4. Do you work hard to become a good specialist?

  5. What is the topic of your course paper?

  6. Are you a member of the Student’s Scientific Society?

  7. Do you take part in the student’s scientific conferences?

  8. How often do you have your practice?

  9. What activities will your future work include?

  10. Do you like your future specialty?

  11. Would you like to learn any other foreign language in addition to English? Why? Why not?

























Билет 2

1. Прочитайте и письменно переведите, перескажите текст.


The engine is known to be attached to the frame in three or four points. Noise and vibrations are inherent in engine operations. To prevent this noise from passing to the frame, the engine should be insulated from the frame by washers. We know the frame to provide support for engine, body and power train, the body providing protection to the passengers from wind and rain. The frame is made of channel sections welded together.



2. Сформулировать монологическое высказывание в устной или письменной форме о своей будущей профессии, опираясь на предложенные вопросы, или поддержать диалог по данной теме.

  1. Why did you enter the Technical college?

  2. What will you do after graduating from technical?

  3. Name the subjects necessary for your future work?

  4. Do you work hard to become a good specialist?

  5. What is the topic of your course paper?

  6. Are you a member of the Student’s Scientific Society?

  7. Do you take part in the student’s scientific conferences?

  8. How often do you have your practice?

  9. What activities will your future work include?

  10. Do you like your future specialty?

  11. Would you like to learn any other foreign language in addition to English? Why? Why not?

























Билет 3

1. Прочитайте и письменно переведите, перескажите текст.


We know the chassis to be one of the most important units of the car. The chassis is known to consist of a power train, a frame with axles, wheels and springs. It should be noted that the chassis includes the brake and the steering systems as well. Brakes are necessary to stop the car. Springs are used with additional devices called shock absorbers. The front wheels are attached to the rods by steering knuckle arms, the same wheels being on pivots.



2. Сформулировать монологическое высказывание в устной или письменной форме о своей будущей профессии, опираясь на предложенные вопросы, или поддержать диалог по данной теме.

  1. Why did you enter the Technical college?

  2. What will you do after graduating from technical?

  3. Name the subjects necessary for your future work?

  4. Do you work hard to become a good specialist?

  5. What is the topic of your course paper?

  6. Are you a member of the Student’s Scientific Society?

  7. Do you take part in the student’s scientific conferences?

  8. How often do you have your practice?

  9. What activities will your future work include?

  10. Do you like your future specialty?

  11. Would you like to learn any other foreign language in addition to English? Why? Why not?

























Билет 4



1. Прочитайте и письменно переведите, перескажите текст.


We know the power train to include the clutch, gearbox, propeller shaft, rear axle, final drive and differential. The clutch is used for engaging the engine with the gearbox, the gearbox being located between (he clutch and the propeller shaft. The clutch is known to consist of two plates incorporated within the flywheel housing.

To shape the car means to make it in such manner that it offers small resistance to the air.



2. Сформулировать монологическое высказывание в устной или письменной форме о своей будущей профессии, опираясь на предложенные вопросы, или поддержать диалог по данной теме.

  1. Why did you enter the Technical college?

  2. What will you do after graduating from technical?

  3. Name the subjects necessary for your future work?

  4. Do you work hard to become a good specialist?

  5. What is the topic of your course paper?

  6. Are you a member of the Student’s Scientific Society?

  7. Do you take part in the student’s scientific conferences?

  8. How often do you have your practice?

  9. What activities will your future work include?

  10. Do you like your future specialty?

  11. Would you like to learn any other foreign language in addition to English? Why? Why not?























Билет 5

  1. Прочитайте и письменно переведите, перескажите текст.


In order to drive the car, the driver should have some means of turning the front wheels. We know the steering wheel to be located at the front of the driver. It is linked by gears and levers to the front wheels, these wheels being on pivots. The front wheels are known to swing to the

left or right when the steering wheel is turned in one direction or the other. The front wheels are attached to the rods, the rods are, in turn, attached to the pitman arm.



2. Сформулировать монологическое высказывание в устной или письменной форме о своей будущей профессии, опираясь на предложенные вопросы, или поддержать диалог по данной теме.



  1. Why did you enter the Technical college?

  2. What will you do after graduating from technical?

  3. Name the subjects necessary for your future work?

  4. Do you work hard to become a good specialist?

  5. What is the topic of your course paper?

  6. Are you a member of the Student’s Scientific Society?

  7. Do you take part in the student’s scientific conferences?

  8. How often do you have your practice?

  9. What activities will your future work include?

  10. Do you like your future specialty?

  11. Would you like to learn any other foreign language in addition to English? Why? Why not?

























V.Ответы к контрольно-измерительным материалам


Эталон ответа к билету 1:

Автомобиль, как известно, состоит из трех основных частей: двигателя, кузова и шасси, двигателя, являющегося источником власти. Мы знаем, что тело включает капот и крылья и аксессуаров. Тело должно обеспечивать защиту пассажиров от ветра, холода и дождя. Таким образом, чтобы сформировать автомобиль означает сделать его таким образом, что он предлагает малое сопротивление в воздухе.

Тормоза, необходимые для остановки автомобиля.

Большинство тормозные системы, используемые сегодня являются гидравлическими.


Эталон ответа к билету 2:


Двигатель, как известно, прикреплена к раме в трех точках или четыре. Шум и вибрация присущи операций двигателей. Чтобы предотвратить этот шум от проезжающих на раме, двигатель должен быть изолирован от рамы шайбами. Мы знаем, кадр, чтобы обеспечить поддержку для двигателя, кузова и силовой, в орган, обеспечивающий защиту пассажиров от ветра и дождя. Каркас выполнен из секций канала, сваренных вместе.


Эталон ответа к билету 3:

Известно, шасси, чтобы быть одним из наиболее важных узлов автомобиля. Шасси, как известно, состоят из силовой рамы, с осей, колес и пружин. Следует отметить, что шасси включает тормоза и рулевое систем. Тормоза необходимо остановить машину. Пружины используются с дополнительными устройствами называемых амортизаторы. Передние колеса прикреплены к стержням от поворотного кулака оружия, и колеса на шарнирах быть.

Эталон ответа к билету 4:


Мы знаем силовую включить сцепление, коробка передач, карданный вал, задний мост, редуктор и дифференциал. Муфта используется для зацепления двигатель с коробкой передач, коробка передач расположена между (он сцепления и карданный вал. Муфта как известно, состоит из двух пластин, входящих в картере маховика.

Для формирования автомобиль значит сделать его таким образом, что он предлагает малое сопротивление воздуха.



Эталон ответа к билету 5:


Для того, чтобы водить машину, водитель должен иметь некоторые средства поворотом передних колес. Известно, рулевое колесо, чтобы быть расположен в передней части водителя. Это связано с тем шестерен и рычагов на передние колеса, эти колеса на шарнирах быть. Передние колеса, как известно, качаться в

влево или вправо, когда руль поворачивается в одном или другом направлении. Передние колеса прикреплены к стержням, стержни, в свою очередь, прикреплен к сошке.



VI.Перечень материалов, оборудования и информационных источников, необходимых для аттестации

Англо – русский словарь

VII.Бланк ответов






Штамп учреждения



Дата «___» ___20__г.








Зачетная работа

по учебной дисциплине

ОГСЭ.03 «Иностранный язык»

обучающегося ___ группы ___ курса

по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание

и ремонт автомобильного транспорта

Сидорова Ивана Петровича



































Выбранный для просмотра документ #U0422#U041e#U0420#U0410, 4 #U043a#U0443#U0440#U0441.docx

библиотека
материалов

Министерство образования и науки Республики Татарстан

Государственное бюджетное профессиональное

образовательное учреждение

«Спасский техникум отраслевых технологий»





Утверждаю

Директор ______ Н.А.Гришина








Оценочные средства

для проведения промежуточной аттестации

по ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский)


основной профессиональной образовательной программы

по специальности СПО 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта


Форма проведения оценочной процедуры: экзамена























Г.Болгар, 2015


Комплект контрольно-измерительных материалов по учебной дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) разработан на основе Федерального государственного образовательного стандарта по профессии среднего профессионального образования 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта


Разработчик(и):

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Спасский техникум отраслевых технологий», преподаватель С.В. Ядгарова


Рассмотрено на заседании _____________________________________________________________________________

Протокол № ____ от ___________________________________________________________

Председатель ______________ __________________________________________________








































  1. Общие положения

Контрольно-измерительные материалы (КИМ) предназначены для контроля и оценки образовательных достижений обучающихся, освоивших программу учебной дисциплины ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский). Промежуточная аттестация по учебной дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) проводится в форме экзамена.

Экзамен по ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) проводится с целью установления результатов освоения учебной дисциплины, по завершении изучения которой обучающийся должен:

уметь:

общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

знать:

лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности

  1. Содержание и структура экзамена.

Экзамен состоит из 2 частей: письменная и устная.

Письменная часть – письменный перевод текста и выполнить после текстовые задания: проверяются умения переводить тексты со словарем, совершенствование письменной речи.

На выполнение письменной части отводится 45 минут.

Устная часть:

  1. Диалог по одной из пройденных тем связанных с профессиональной деятельностью

  2. Монолог – краткое изложение текста.

На подготовку устного ответа отводиться 30 минут

На выполнение устной части отводится 10 минут на одного студента.

На проведение дифференцированного зачета отводится 4 часа.





  1. Критерии оценивания

Экзамен оценивается по 5-тибалльной шкале.

Рекомендации по выполнению задания по чтению и переводу текста

Этапы работы:

1. Полностью прочитать текст и уяснить его смысл.

2. Повторно прочитать текст с использованием рабочих источников информации.

3. Сделать черновой перевод, работая последовательно над логически выделенными частями текста.

4. Отредактировать получившийся текст, обращая внимание на смысл, стиль, единообразие и логику изложения.

Выполняя технический перевод, стоит помнить, что:

• если мысль можно выразить по-разному, надо выбирать самый простой и лаконичный вариант;

• с заголовком следует работать в последнюю очередь, ведь в нем заключена суть текста;

• названиям и терминам необходим строгий, однозначный перевод.


Критерии оценивания чтения:

При оценке чтения учитываются следующие критерии:

- свободное чтение вслух;

- соблюдение правил чтения;

- умение выделить опорные смысловые блоки в отрывке;

- выделения логических связей в отрывке;

- соблюдение интонационного рисунка, свойственного иностранному языку.

За каждый из критериев 1 балл. Итого 5 баллов.

Критерии оценивания письменного перевода

Письменный перевод оригинального специализированного текста с иностранного языка на родной является эффективным способом контроля полноты и точности понимания.

При оценке письменного перевода учитываются следующие критерии:

- научный стиль перевода;

- точность и эквивалентность перевода;

- свободное владение профессиональной терминологией;

- соблюдение всех структурно-грамматических категорий при передаче

информации.


В соответствии с уровнем выполнения задания может получить следующее количество баллов:

5 баллов – соответствие вышеперечисленным критериям в полном объеме;

4 балла – научный стиль не выдержан, основные структуры текста переданы частично;

3 балла – языковые средства использованы некорректно, нарушена логическая последовательность перевода, потеряно структурно- семантическое ядро текста;

2 балла – не соблюдены основные критерии, студент не имеет достаточного знания лексического материала по специальности.











Устная часть (диалог/ монолог) оценивается по следующим критериям:

Оценка

Содержание

Коммуникативное взаимодействие

Лексика

Грамматика

Произношение

5

Соблюден объем высказывания. Высказывание соответствует теме; отражены все аспекты, указанные в задании,

стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на уровне, нормы вежливости соблюдены.

Адекватная естественная реакция на реплики собеседника. Проявляется речевая инициатива для решения поставленных коммуникативных задач.


Лексика адекватна поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку.


Использованы разные грамматич. конструкций в соответствии с задачей и требованиям данного года обучения языку.

Редкие

грамматические ошибки не мешают коммуникации.

Речь звучит в естественном темпе, нет грубых фонетических ошибок.



4

Не полный объем высказывания. Высказывание соответствует теме; не отражены некоторые аспекты, указанные в задании,

стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация не всегда на соответствующем уровне, но нормы вежливости соблюдены.

Коммуникация немного затруднена.

Лексические ошибки незначительно влияют на восприятие речи учащегося.


Грамматические незначительно влияют на восприятие речи учащегося.


Речь иногда неоправданно паузирована.В отдельных словах допускаются фонетические ошибки (замена, английских фонем сходными русскими).

Общая интонация

обусловлена влиянием родного языка.

3

Незначительный объем высказывания, которое не в полной мере соответствует теме; не отражены некоторые аспекты, указанные в задании,

стилевое оформление речи не в полной мере соответствует типу задания, аргументация не на соответствующем уровне, нормы вежливости не соблюдены.

Коммуникация существенно затруднена, учащийся не проявляет речевой инициативы.

Учащийся делает большое количество грубых

лексических

ошибок.


Учащийся делает большое количество грубых грамматических ошибок.


Речь воспринимается с трудом из-за большого количества

фонетических ошибок. Интонация обусловлена влиянием родного языка.



IV. Комплект оценочных средств

Билет 1

  1. Read and translate this text.

1.Прочтите текст и найдите ответы на вопросы, помещенные перед текстом.

2.Кратко перескажите текст.

QUESTIONS

1.What Russian experts in mechanics must be remembered in the history of automobile engineering?

2.Who was the first Russian inventor of the automobile?

3.What did Mamin designed?

4.What did Blinov constructed?

TEXT

From the History of Russian Automobile Engineering

The automobile industry in our country has been developed since 1916. Before that time Russia had no automobile industry at all, technical schools had no departments to train specialists in automobile engineering.

But in the history of the automobile such names as Shamshurenkov, Blinov, Mamin and other Russian experts in mechanics must be remembered.

The first automobile built by Shamshurenkov, a Russian inventor, was put into motion by the pedalling of the driver himself.

Blinov designed and constructed tractor driven by steam engine. Mamin was one of the pioneers in Russian internal combustion engines.

Today Russian automobiles are engineered and built in such a manner that they are able to withstand heavy loads for long periods of operation.

The modern automobile is much more than a means of riding from one place to another. The passenger's safety and comfort must be considered as much as the car's reliable performance and ability to travel on the highways.

The modern automobile must have a steel body and a steel roof and this roof must be insulated against the summer's heat and winter's (old. Ventilation is also of great importance. The comfort and convenience of the driver must be taken into consideration too. The automobile must have a heater with special defrosting devices which insure clear vision to the driver.

The automobile must have great power for riding, have dependable clutch and brakes, have good riding qualities, good lights, dependable starting and ignition systems, low fuel consumption, as well as long service life.

_____________________________________________________________











Билет 2

  1. Read and translate this text.

1.Прочтите текст и ответьте на вопросы, данные после текста.

2.Составьте перечень основных характеристик автомобиля.

TEXT

The "UAS" Model

This model designed as "go anywhere" vehicle is built by the Ulyanovsk Plant. It gives high performance under all conditions. All the four wheels of this model are driving ones. Roadless is easily overcome at medium speeds. Stable suspension gives great riding comfort even under off-road conditions.

To protect passengers and the driver from sun rays, winds and rains the UAS is equipped with a weather proof hood. In cold weather an effective heater system may be switched on.

This model possesses excellent road stability and is easy in control. Well-balanced, synchromesh gearbox, effective brakes provide additional conveniences for the driver. Maintenance of the car is extremely simple, as all points, which are frequently lubricated and adjusted are easily accessible. The body is an all-metal, two-door, eight - seater construction. The clutch is of a single dry plate type.

The transmission has three forward and one reverse speeds. The lower gear can be put in only when the front axle is engaged.

1. At what plant is the model built?

2. Does it give high performance under all conditions?

3. At what speeds is roadless overcome?

4. What is done to protect passengers from wind and rain?

5. What may be switched on in cold weather?

6. Why is maintenance of the car extremely simple?

7. How many speeds has the transmission?

________________________________________________________



















Билет 3

  1. Read and translate this text.

Internal Combustion Engines

The first internal combustion engine light enough in weight was the gasoline engine, invented by a German named Otto.

At the same time Dr. Rudolph Diesel was working on the diesel engine. The Diesel engine is similar to the gasoline engine in many ways. There are many variations in engine arrangements, but the basic parts of most 4-stroke cycle engines are similar.

In the in-line arrangement the cylinders are lined up in a single row. The V-type engine is called so as the cylinders form 2 rows or "banks", set at an angle to each other to form the letter V.

The diesel engine gets its power from the expansion of burning gases. The diesel engine depends on the heat of compression for ignition of the fuel.

Liquid fuel that contains more heat energy than gasoline is diesel

oil.

Diesel oil is slower burning, but it produces more power. Diesel engines also must be heavier than gasoline engines, but they are more efficient when working under heavy loads at low speeds.

The advantages of the diesel over the gasoline engine are as follows:

a).more economic operation;

b).higher compression ratio;

c).reduced maintenance costs;

d).good pulling power.

2.Кратко изложите содержание текста на английском языке























Билет 4

  1. Read and translate this text.

1.Прочтите текст и озаглавьте его.

2.Найдите в тексте предложения, где говорится о раздаточной коробке передач.

3. Какие тормоза используются в данной модели автомобиля ?


TEXT

The new vehicle was designed and built by the General Engineering Division. A conventional chassis, rigid axles and leaf spring suspension are used in this car. However, the frame has been modified to improve the angle of turning. The rear suspension incorporates rubber spring washers. There are telescopic shock absorbers all around. This car has four-wheel drive, it is fitted with larger tires. The wheels are driven through a four-speed gearbox, third and the top gears being synchromesh. The car is also fitted with a transfer gearbox with a 1.148:1 high ratio and a 2.4:1 low ratio. This gives the car eight forward and two reverse speeds. Both front and rear axles incorporate spiral bevel differentials. Brakes are of drum type with servo assistance and the steering system is modified. The car is powered by a six-cylinder engine, which resulted in a maximum average speed of 55 miles per hour. It should be noted that ventilation is provided by means of a standard air system.

__________________________________________________________________

























Билет 5

1.Read and translate this text.

1.Прочтите текст.

2.Найдите в тексте предложение, где говорится о способе переключения коробки передач, и переведите его.

3.Каков основной недостаток этого узла ? Найдите в тексте это предложение и переведите его.

4.Кратко изложите содержание текста на русском языке.

TEXT

Automobile Synchromesh Transmissions

This automated transmission provides effective two-pedal motoring, with the standard four-speed all synchromesh gearbox, a hydraulically operated diaphragm spring clutch and a low ratio torque converter. A microswitch in the gear lever knob initiates clutch disengagement when the knob is touched, thus making normal gear changes despite the absence of the clutch pedal. Although the torque converter can start in any gear, it is desirable that the converter should start in the first or second gear from the point of view of acceleration requirements. Any gear ratio may be kept in engagement to suit the driver's wishes and road and traffic conditions.

This transmission makes driving in the city traffic easier and has good characteristics even when the car is moving on snow and ice. The only drawback of this synchromesh transmission is its cost.


























Билет 6

1. Read and translate this text.


1.Прочтите текст.

2.Переведите текст на русский язык в письменной форме.

3.Для какого класса автомобилей предназначена (найдите в тексте) такая тормозная система?


TEXT

Super Stoppers

Disk and drum brakes are conventional ones. Improved hydraulic systems and anti-lock devices are designed to make brakes more effective. But they don't improve the brakes themselves.

Recently a clutch-type brake of extreming simplicity was created. Most brakes are cooled by air, like an air-cooled engine. But like a car engine they could be liquid-cooled, a water tank cools the brakes with its water when the brakes reach a certain temperature. That method should be used only for sport cars, but not for conventional passenger-cars.

The inventor became interested in liquid cooling of brakes and developed several systems.

In passenger cars the engine's water and radiator were used to cool (he brakes. The idea is that both the engine and the brakes will not be generating peak heat at the same time.

Radar-controlled brakes are being studied now. In such cars radar is used for measuring the distance to the next car, printing that information into a simple computer, which points the accelerator, and brakes what to do.






















Билет 7


1. Read and translate this text.

Прочтите текст и ответьте на следующие вопросы:

a.What elements does the electric gear change control system consist of?

b.Where is the system used?

c.What does the control system provide the driver?

TEXT

Electric Gear Change Control System

This electric gear change control system is for large vehicles. It consists of three basic elements: a controller located near the driver, an electric cable to the transmission, and a solenoid actuated valve on the transmission that receives the signal from the driver to change gear selection.

The system is used in large trucks where the transmission is mounted far from the engine. The control system provides the driver a high degree of operation flexibility. The system also incorporates an inhibitor which prevents accidental down changing at high vehicle speed.






























Билет 8


  1. Read and translate this text.


1.Прочтите текст с целью общего понимания содержания.

2.Найдите в тексте абзац, в котором идет речь о типах столкновений.

3.Какова основная функция ремней безопасности ?

4.Каковы основные правила поведения пешеходов при пересечении проезжей части улицы?

TEXT

Road Safety

Every year several thousand people are lolled on the roads. Every year hundred thousand people are injured. These people are killed and injured in road accidents.

Accidents are often caused by carelessness of the people. There are rules that help to make the roads safe, but people do not follow the rules.

In our country as in most other countries traffic keeps to the right, but in Great Britain traffic keeps to the left. While driving the car you can get into trouble. The data indicate that in road accidents the passengers who use different kinds of safety belts suffer from the impacts less than the passengers who don't use ones. It was shown that safety belts had reduced the risk of serious injuries.

Accidents can be divided into three types as follows:

1.Head-on impacts between cars;

2.Side impacts caused by accidents at intersections;

3.Rear impacts in which the car (often stationary) is struck from the rear by another car.

Head-on accidents are the most numerous in which the driver and the front seat passenger suffer head injuries. That is why the most important function of safety belts is to protect the driver and passenger from head injury.

In up-to-date cars various types of safety cushions are used to protect the lives of those sitting in the car. But the gold rule is to be careful on the road while driving the car.

As far as the pedestrians are concerned they should obey the following rules: before crossing the road, stop and look both ways. Look right, look left, and then look right again. If the road is clear, it is safe to cross it.


______________________________________________________________________











Билет 9

1.Read and translate this text.

1.Прочтите текст с целью общего понимания содержания.

2.Напишите, что делается для того, чтобы сократить потери отработанного газа.

The Саr and the Environment

Most of us know that cars cause air pollution. Scientists tell us that if we don't do something soon, we will be unable to repair the damage that we are causing to our planet. What are some of the things we can do to help?

1.Buy a fuel-efficient car and keep it that way

Good gas is a way to stop pollution. Choose a car that is friendly to the environment when you buy one.

2.Keep your car tuned up

A car that badly tuned releases more pollutants into the air. If you keep track of your gas mileage, you'll know when something is wrong. A badly tuned car uses almost 10% more gas than a well-tuned car. Other ways to waste gas are:

Idling your car unnecessarily. If you are stopped for longer than a minute, it is more fuel efficient to turn off your engine.

Using dirty fuel filters. Dirty fuel filters waste gas.

Air Conditioner Maintenance. Of course, this causes a big problem for both us and our mechanics. Our mechanics will have to make sure that there are no leaks, and fix them if there are, before they can add any R-12 (freon) to our air conditioning systems. Naturally, this cost will be passed along to us



Билет 10

1.Read and translate this text.


1.Прочтите текст с целью общего понимания содержания.

2.Дайте описание основных узлов автомобиля.

3.Кратко изложите содержание текста на русском языке.

TEXT

Lotus Elan Саг

Lotus Elan is a car, capable of carrying four person and their luggage at great speed and in comfort. It is the finest sport car.

In construction, it is very similar to the two-seater Elan car, with a steel chassis, at the front of which the 16-litre engine is installed and at the rear the differential is located. The body is a glass-fiber unit, carrying no chassis stresses. The whole car is just 2 ft longer and 10 inch wider than the previous version.

With such a light and aerodynamic car the driver can reach maximum 6500 rpm easily. Despite its high power output and two carburettors the engine always started easily. An engine is a smooth unit with a high torque.






V.Ответы к контрольно-измерительным материалам

Билет 1

Из истории российского автомобилестроения

Автомобильная промышленность в нашей стране была разработана с 1916 года до этого времени Россия не имела автомобильной промышленности вообще, технические школы не было отделы по подготовке специалистов в автомобильной технике.

Но в истории таких имен, как автомобильных, Shamshurenkov Блинов, Мамин и других российских экспертов в механике должны быть re¬membered.

Первый автомобиль построен Shamshurenkov, русского изобретателя, был введен в действие в педалирования самого водителя.

Блинов спроектирован и построен трактор приводится в действие паровой двигатель. Мамин был одним из пионеров в российских en¬gines внутреннего сгорания.

Сегодня российские автомобили разработаны и построены таким образом, что они способны выдерживать большие нагрузки в течение длительного времени эксплуатации.

Современная автомобильная гораздо больше, чем средство катания с одного места на другое. Безопасность пассажира и комфорт должны быть рассмотрены насколько надежной работы автомобиля и его способности путешествовать по магистралям.

Современная автомобильная должны иметь тело стали и стальной крышей, и это крыша должны быть изолированы от жары летом и зимой (старый. Вентиляция также имеет большое значение. Комфорт и удобство водителя должны быть приняты во внимание тоже. Автомобильной должны быть нагреватель со специальными устройствами, которые размораживания застраховать четкое видение для водителя.

Автомобиль должен иметь большую силу для верховой езды, есть надежные сцепления и тормоза, есть хорошие качества езды, хорошие огни, надежные стартовые системы и системы зажигания, низкое потребление топлива, а также большим ресурсом работы.

Ответы на вопросы:

1.But in the history of the automobile such names as Shamshurenkov, Blinov, Mamin and other Russian experts in mechanics must be remembered.

2. The first automobile built by Shamshurenkov, a Russian inventor, was put into motion by the pedalling of the driver himself.

3.Mamin was one of the pioneers in Russian internal combustion engines.

4. Blinov designed and constructed tractor driven by steam engine.


Билет 2

"БАС" Модель

Эта модель предназначена как "никуда" автомобиля построен Ульяновской завода. Это дает высокую производительность в любых условиях. Все четыре колеса этой модели за рулем них. Бездорожной легко преодолеть на средних скоростях. Стабильный подвеска дает большой комфорт езды даже при условиях бездорожья.

Для защиты пассажиров и водителя от солнечных лучей, ветра и дождей БАС, оснащенных доказательства погоды капотом. В холодную погоду эффективная система нагреватель может быть включен.

Эта модель обладает отличной стабильностью дорог и легко в управлении. Хорошо сбалансированная, с синхронизаторами коробка передач, эффективные тормоза обеспечивают дополнительные удобства для водителя. Техническое обслуживание автомобиля чрезвычайно прост, как все точки, которые часто смазанные и отрегулированные легко доступны. Тело цельнометаллический, двухдверный, восемь - местный строительство. Сцепление одного сухого типа плиты.

Коробка передач имеет три вперед и одной задней скорости. Чем ниже передача может быть поставлен только тогда, когда передняя ось занимается.



Ответы на вопросы:

  1. This model designed as "go anywhere" vehicle is built by the Ulyanovsk Plant.

  2. Yes, it does.

  3. Roadless is easily overcome at medium speeds.

  4. To protect passengers and the driver from sun rays, winds and rains the UAS is equipped with a weather proof hood.

  5. In cold weather an effective heater system may be switched on.

  6. Maintenance of the car is extremely simple, as all points, which are frequently lubricated and adjusted are easily accessible.

  7. The transmission has three forward and one reverse speeds.


Билет 3


Двигатель внутреннего сгорания

Первый двигатель внутреннего сгорания достаточно легкий в весе был бензиновый двигатель, изобретенный немец Отто.

В то же время д-р Рудольф Дизель работает на дизельном двигателе. Дизельный двигатель похож на бензиновый двигатель во многих отношениях. Есть много вариантов в механизмах двигателя, но основные части большинства двигателей 4-тактных схожи.

В устройстве в линию цилиндры выстроены в один ряд. V-типа двигателя, называется так, цилиндры образуют 2 ряда или "банки", установлены под углом друг к другу, чтобы сформировать буквы V.

Дизельный двигатель получает питание от расширения горючих газов. Дизельный двигатель, зависит от теплоты сжатия для воспламенения топлива.

Жидкое топливо, которое содержит больше тепла, чем бензин энергии является дизельный

масло.

Дизельное топливо медленнее горение, но он производит больше мощности. Дизельные двигатели также должны быть тяжелее бензиновых двигателей, но они являются более эффективными при работе в условиях высоких нагрузок при низких скоростях.

Преимущества дизельного над бензиновым двигателем являются следующие:

а) хозяйственной операции;

б) сжатия;

в) затраты на техническое обслуживание.

d) тяговое усилие.


Билет 4

Новый автомобиль был разработан и построен Генеральным инженерным отделом. Обычный шасси, жесткие мосты и рессорная подвеска используются в этом автомобиле. Тем не менее, кадр был изменен, чтобы улучшить угол поворота. Задняя подвеска включает пружинные шайбы резиновые. Есть телескопические амортизаторы все вокруг. Этот автомобиль имеет полный привод, он оснащен крупными шин. Колеса приводятся в действие четырехступенчатой коробкой передач, третья и топ передач будучи синхронизаторами. Автомобиль также оснащен раздаточной коробки с 1.148: 1 высоким коэффициентом и 2.4: 1 низким отношением. Это дает автомобилю восемь вперед и два обратных скоростей. Оба передних и задних осей включать конических дифференциалов. Тормоза барабанного типа с усилитель и систему рулевого управления изменяется. Автомобиль оснащен двигателем с шестью цилиндрами, который привел в максимальной средней скорости 55 миль в час. Следует отметить, что вентиляция обеспечивается с помощью стандартной пневматической системы


Билет 5

Автомобильные синхронизированные передачи

Эта автоматизированная коробка передач обеспечивает эффективное два педали автомобилизма, со стандартным четырехступенчатой коробки передач с синхронизаторами всех, в гидравлическим весеннего диафрагмы сцепления и низкого преобразовательного отношения крутящего момента. Микровыключатель на рукоятке рычага переключения передач инициирует разъединение сцепления, когда ручка коснулась, что делает нормальные переключения передач, несмотря на отсутствие педали сцепления. Несмотря на то, гидротрансформатор может начаться в любой передаче, желательно, чтобы преобразователь должен начать в первом или втором передач с точки зрения требований ускорения. Любое передаточное может быть в контакте, чтобы удовлетворить пожелания водителя и дорожных условий движения и.

Эта передача делает вождение в условиях городского движения легче и имеет хорошие характеристики даже когда автомобиль движется по снегу и льду. Единственный недостаток этой передачи синхронизаторов является его стоимость.


Билет 6

Супер тормоза

Дисковые и барабанные тормоза обычные. Улучшенные гидравлические системы и антиблокировочные устройства спроектированы так, чтобы тормоза более эффективными. Но они не улучшают сами тормоза.

Недавно был создан сцепления тип тормозов экстремальные. Большинство тормоза охлаждаются воздухом, как двигатель с воздушным охлаждением. Но, как и двигатель автомобиля они могут быть с жидкостным охлаждением, бак для воды охлаждает тормоза с ее водой, когда тормоза достигнет определенной температуры. Этот метод следует использовать только для спортивных автомобилей, но не для обычных легковых машин,.

Изобретатель заинтересовался жидкостного охлаждения тормозов и разработали несколько систем.

В легковых автомобилях двигателя воды и радиатор были использованы для охлаждения. Идея заключается в том, что оба двигателя и тормоза, не будут генерировать пиковый тепло одновременно.

Радиолокационные управлением тормоза изучаются в настоящее время. В таких автомобилях радар используется для измерения расстояния до следующего автомобиля, печать эту информацию в простой компьютер, который указывает на акселератор и тормоза, что делать.


Билет 7

Электрическая система управления переключением передач

Этот электрический система управления переключением передач для транспортных средств большой вместимости. Она состоит из трех основных элементов: контроллер, расположенный рядом с водителем, электрический кабель к передаче, а соленоидный клапан на передачу, которая получает сигнал от водителя, чтобы изменить выбор передачи.

Система используется в больших грузовиках, где передача, установленных далеко от двигателя. Система управления обеспечивает водителю высокую степень гибкости работы. Система также включает в себя ингибитор, который предотвращает случайное изменение вниз на высокой скорости транспортного средства.


1.It consists of three basic elements: a controller located near the driver, an electric cable to the transmission, and a solenoid actuated valve on the transmission that receives the signal from the driver to change gear selection.

2. The system is used in large trucks where the transmission is mounted far from the engine.

3.The control system provides the driver a high degree of operation flexibility.


Билет 8

Безопасность дорожного движения

Каждый год несколько тысяч человек валялся на дорогах. Ежегодно сотни тысяч людей получили ранения. Эти люди погибли и получили ранения в дорожно-транспортных происшествий.

Несчастные случаи часто вызваны небрежностью людей. Есть правила, которые помогают сделать дороги безопасными, но люди не следуют правилам.

В нашей стране, как и в большинстве других стран движение сохраняет вправо, а в Великобритании трафика держит в левой. В то время как за рулем автомобиля вы можете попасть в беду. Данные показывают, что в ДТП пассажиры, которые используют различные виды ремней безопасности страдают от последствий меньше, чем пассажиров, которые не используют те. Было показано, что ремни безопасности снизили риск серьезных травм.

Несчастных случаев можно разделить на три типа следующим образом:

1.Head-о воздействии между вагонами;

Воздействие 2.Side, вызванных авариями на перекрестках;

3.Rear последствия, в котором автомобиль (часто стационарные) отчеканена из задней другим автомобилем.

Лобовые происшествия являются наиболее многочисленными, в котором водитель и пассажир на переднем сидении страдают травмы головы. Именно поэтому самая важная функция ремней безопасности, чтобы защитить водителя и пассажира от травм головы.

В обновлении автомобилей различные типы подушек безопасности используются для защиты жизни тех, кто сидит в машине. Но золотое правило должен быть осторожным на дороге во время вождения автомобиля.

Что касается пешеходов то они должны соблюдать следующие правила: прежде, чем переходить дорогу, остановиться и посмотреть в обе стороны. Посмотрите направо, посмотрите налево, а затем посмотреть еще раз направо. Если дорога ясна, это безопасно пересечь ее.


Билет 9


Автомобиль и окружающая среда

Большинство из нас знает, что автомобили вызывают загрязнение воздуха. Ученые говорят нам, что если мы не будем делать что-то в ближайшее время, мы будем не в состоянии возместить ущерб, что мы вызывает к нашей планете. Каковы некоторые из вещей, которые мы можем сделать, чтобы помочь?

1.покупайте топливно-эффективный автомобиль и сохранить его таким образом

Хорошо газ является способ, чтобы остановить загрязнение окружающей среды. Выберите автомобиль, который является дружественной к окружающей среде, когда вы покупаете один.

2.сохраняйте ваш автомобиль

Автомобиль, который плохо настроены релизы больше загрязняющих веществ в воздухе. Если вам отслеживать ваш пробег газа, вы будете знать, когда что-то не так. Плохо настроенный автомобиль использует почти на 10% больше газа, чем хорошо настроенный автомобиль. Другие способы тратить газ являются:

Не используйте свой автомобиль без необходимости. Если вы остановились на более чем за минуту, это более экономичный, чтобы выключить двигатель.

Использование грязных топливных фильтров. Грязные топливные фильтры отходящего газа.

Кондиционер Обслуживание. Конечно, это вызывает большие проблемы и для нас, и наших механиков. Наши механики будут иметь, чтобы убедиться, что нет никаких утечек, и исправить их, если есть, прежде чем они могут добавить любое R-12 (фреон) наших систем кондиционирования воздуха. Естественно, эта стоимость будет принята вместе с нами.



Билет 10


Lotus Elan Саг

Lotus Elan является автомобиль, способный перевозить четырех человек и их багажа на большой скорости и в комфорте. Это лучший спортивный автомобиль.

В конструкции, он очень похож на двухместной машине Elan, со стальным шасси, на передней части которой установлен 16-литровый двигатель и сзади дифференциал расположен. Тело это единица стекловолокном, не несущего шасси напряжений. Весь автомобиль находится всего в 2 фута длиннее и 10-дюймовый шире, чем в предыдущей версии.

С таким светом и аэродинамического автомобиля водитель может достичь максимальной 6500 оборотов в минуту легко. Несмотря на высокую выходную мощность и двумя карбюраторами двигатель всегда запускается легко. Двигатель является гладкой блок с высоким крутящим моментом.








































VI.Перечень материалов, оборудования и информационных источников, необходимых для аттестации

Англо – русский словарь








VII.Бланк ответов




Штамп учреждения


Дата «___» ___20__г.





Экзаменационная работа

по учебной дисциплине

ОГСЭ.03 «Иностранный язык»

обучающегося ___ группы ___ курса

по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта

Сидорова Ивана Петровича




















Общая информация

Номер материала: ДВ-230242

Похожие материалы