Инфоурок / Музыка / Другие методич. материалы / Курсовая по истории музыки
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Я люблю природу», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

ПРИЁМ ЗАЯВОК ТОЛЬКО ДО 15 ДЕКАБРЯ!

Конкурс "Я люблю природу"

Курсовая по истории музыки



Московские документы для аттестации!

124 курса профессиональной переподготовки от 4 795 руб.
274 курса повышения квалификации от 1 225 руб.

Для выбора курса воспользуйтесь поиском на сайте KURSY.ORG


Вы получите официальный Диплом или Удостоверение установленного образца в соответствии с требованиями государства (образовательная Лицензия № 038767 выдана ООО "Столичный учебный центр" Департаментом образования города МОСКВА).

ДИПЛОМ от Столичного учебного центра: KURSY.ORG


библиотека
материалов

Малые народности Крыма






ВВЕДЕНИЕ.


I Глава. ЭКСКУРС В ИСТОРИЮ.


  1. Крым – Литва. Точки соприкосновения.

  2. Литовцы в Крыму.


II Глава. ЛИТОВСКИЙ ФОЛЬКЛОР. ДАЙНА.


1) военные песни;

2) бытовые песни;

3) рабочие песни;

4) пастушьи песни

5) календарно-обрядовые песни.


III Глава. ВИДЫ НАРОДНЫХ ИГР.

1) имитационные;

2) мобильные;

3) эстафеты;

4) хороводы.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.




















Введение.


Не зная истории прошлого, нельзя познать настоящее и постигнуть будущее.

Состояние общества в данный период времени характеризуется тем, что, пытаясь угнаться за другими странами и стараясь выглядеть на международной арене цивилизованными, люди совершенно забыли о том, что всегда отличало одну нацию от другой, и составляло сущность культуры – верность традициям предков и память о них. Именно поэтому теперь назрела необходимость возвращения к истокам культуры любого народа, которая уходит корнями в глубокую древность.

Говоря о Крыме, очень сложно употреблять еще какие-то слова, кроме эпитета «уникальный». Здесь, на полуострове, единственное и неповторимое — буквально все. Крым — целая история, иногда драматичная, иногда ироничная, но уж точно – совершенно уникальная.

Крым всегда был настолько многонациональным, что сложно представить себе столь близкое соседство и такую концентрацию на небольшой сравнительно территории не просто разных народностей, но разных религий. Многие нации считают Крым своей второй родиной. Среди них есть и представители Литовской Республики.



I Глава. Экскурс в историю.


Литовское народное творчество имеет глубокие корни в истории.

Но вначале несколько слов о самой Литве. Князь Витаутас Великий расширил границы государства от Балтики до берегов Черного моря. С этих времен в Литве поселились крымские караимы и крымские татары. В 1397 году Витаутас Великий привез из Крыма 483 семьи крымских караимов, 383 из них поселил в районе своего родового замка в Тракае. А в 1395 году хан Тохтамыш нашел убежище в Литве после поражения в битве с Тимуром. Основатель Крымского ханства — Хаджи-Гирей — племянник Тохтамыша родился в Тракае и воспитывался в Литве. С помощью Витаутаса в 1420 году стал ханом в Крыму, начал строить Бахчисарай, а при повторном восстановлении на крымском престоле даже короновался в Вильнюсе. Вот такой краткий экскурс в историю, которая связывает Литву и Крым.

Литовцы – древний, самобытный народ. В большинстве своем они живут в Литве. Но в результате массовой миграции во второй половине 19в. и первой четверти 20 ст. много литовцев оказалось разбросанными по всему миру. Разные пути привели литовцев в Крым, у каждого своя судьба. Крым стал их второй родиной.

Именно поэтому они объединились и создали 9 августа 1999 года Крымское республиканское общество литовской культуры им. М.К. Чюрлениса. Общество было названо именем всемирно известного литовского художника, композитора, мастера слова Миколаюса Константиноса Чюрлениса. Этот выбор обусловил культурную направленность деятельности общества и нацеленность на пропаганду литовской культуры в Крыму.

На сегодняшний день в Крыму проживают 513 чел., считающих себя литовцами, из которых 127 чел. считают родным языком литовский.

В их культуре музыка, обычаи, фольклор и народное творчество занимают значительное место. Благодаря этому люди знакомятся с народной мудростью, поэзией, получают визуальное мышление и воображение, что очень важно.

Песни, народные сказки, исторические мысли, пословицы и поговорки, игры, загадки, обычаи – все это - народное искусство , а оно отражает не только богатую народную культуру, но и человеческие черты - мужество, человечность, преданность Родине, честность, уверенность в себе, оптимизм - они учат понимать и любить красоту, развивают уважение к людям и природе, трудолюбие и творчество. Народное искусство содействует развитию духовных ценностей человека, его личности.

Песня – один из самых старых типов произведения искусства в истории. Считается, что первая песня появилась в эпоху палеолита.






II Глава. Литовский фольклор. Дайна.


Литовский фольклор делится на два основных типа – рассказано и спето. Повествовательные жанры фольклора - это история, рассказы, легенды, анекдоты. Пение - песни, плач, речитатив.

Прибалтийские песни дайны складывались тысячелетиями и передавались из поколения в поколение как часть устного народного творчества.

В народных песнях – дайнах – мелодии достаточно просты и примитивны. Редко заканчиваются на тонике, обычно это III, IV или V ступени. Мелодическая линия проходит в пределах квинты – сексты, без сложных скачков, часто применяется восходящее и нисходящее движение. Отличительные особенности дайн:

1. Краткость; состоят из одной-двух нерифмованных строф;

2. В дайнах обычно нет единого сюжета; в них повествуется о собирательном герое;

3. Широко встречаются уменьшительные формы слов;

4. Инструмент исполнения: литовский канклес, (национальные разновидности гуслей);

5. Манера исполнения: протяжная, часто густой бас.

В дайнах заметна древняя языческая тематика, находят своё отражение дохристианские легенды и предания, народные мифы. Часто фигурирует балтийская богиня-солнце Сауле и богиня-луна Менесса.

Место и время исполнения: рождениесвадьбасмертьпохороны. Исполняются на лоне природы, особенно у реки, на взморье и т. д.

Народные песни, особенно песни-были связаны с тем или иным событием, ситуацией, данным моментом времени, циклом природы и человеческого труда. В результате образовались рабочие песни, свадебные, календарно-обрядовые, молодежные, детские, песни о любви, военные.

Особую роль в песенном искусстве играли военные песни. Песни войны подразделяются на старый классический стиль и новый. Начиная с борьбы с крестоносцами в 13 веке тема сражений с завоевателями постоянно развивается. Особенно поэтически звучат метафоры: «Где голова упала – роза зацвела, где кровь брызнула – жемчужина блестит». Самой популярной темой была тема смерти солдата и его оплакивание.

Исчезновение феодальной раздробленности, рост образования постепенно проникли во все сферы жизни. В 1795 году Литва потеряла свой суверенитет, была включена в состав Русской империи. В песнях отражается ход военных действий с Францией (XIX в.), с Турцией (XVIII в. до 1878 г.), с Японией ( в 1904 г.), Первой мировой войны (1914-1918 г.) В песнях появляется озабоченность о судьбе Литвы. Она получила независимость в 1918 году. Острый резонанс в песнях получило время немецкой оккупации (1941-1945 гг.) Литовцы сражались много, так что было создано много военных песен. Люди выражали свою печаль, отчаяние, боль, потерю близких. Эти песни были созданы на основе реальных событий, поэтому они были грустные и мрачные. В песнях говорилось о бесполезности любой войны.





Свадебные песни.

Из многих песен легче всего можно отличить группу свадебных. Песня сопровождает определенные сельские свадебные церемонии. Свадебные песни являются наиболее типичным примером литовской лирики. В свадебных обрядах и песнях можно найти эхо далекого прошлого.



Литовские бытовые народные песни отличаются мягкостью, лиричностью. В них глубокий смысл, искренность, они очень нежные, мелодичные, в основном передают грустное настроение. В песнях отражена жизнь людей, судьба детей-сирот, описание различных сельскохозяйственных работ. В народных песнях жизнь человека часто ассоциируется с птицами, животными, растениями, и особенно, деревом жизни.



Рабочие песни делятся на две группы. Эти песенные группы очень разные.

 Первая группа состоит из полевых песен - выпас животных, пахота, сенокос, уборка урожая, льна. Одни из них являются описанием работы, другие были просто о человеческих отношениях, а третьи – для облегчения эксплуатации.

Вторая группа состоит из рабочих песен - столярничество, ткачество, прядение, стирку, плетение из лозы и другие песни. Эти песни описывали не только тяжелый труд, но и бесправный статус женщин. Рабочие песни были любимыми. Люди пели во время работы на различных рабочих местах, отдыхая, идя на работу, возвращаясь с нее. Мелодии были очень разнообразны – веселые, свежие или горькие, задумчивые.

Литовцы – поющая нация. Считалось жизненно важно петь в полный голос: кто поет вслух, тот работает, и работает хорошо.



Пастушьи песни.

Отличаются примитивностью мелодий. Выпасом скота занимались нанятые богачами дети от 7 до 13-14 лет. Тексты песен отражают ряд важных внутренних моментов – социальное положение сельских детей, животные и пастбища. Песни пастухов передают интересы детей и их восприятие мира. Пастушьи песни относятся к специальным жанрам детского труда .


Календарно-обрядовые песни.

В литовских народных песнях раннего происхождения выделяются жанры календарно-обрядовых песен, связанных с сельскохозяйственным циклом работ. Эти ритуальные песни и игры появились в борьбе с силами природы.

Календарно-обрядовые песни подразделяются на несколько групп:

- зимние праздники и обрядовые песни ( Новый год, Рождество, Праздник Трех Королей, Масленица и Пост),

- весенние - Пасха, день св. Казимира (ярмарка Казюкаса),

- летние – Пятидесятницы, Йонинес (Ивана Купала),

- осенние – сбор урожая.

В Литве после принятия христианства, многие старые языческие праздники слились с церковными, и были названы в честь религиозных праздников. Но в некоторых районах остались свои ритуальные песни, тексты и мелодии в которых не имеют ничего общего с церковью.


Одним из видов литовского народного фольклора являются игры, хороводы, танцы.


Каждая мать, бабушка окружала своего ребенка заботой – с рождения малыш слышал колыбельные и попевки. Красивые песни пели в каждом доме. Это была первая школа знакомства с окружающим миром, средой обитания, что означало для ребенка простые, но основополагающие истины – работа, социальное положение его родителей и близких. Это была хорошая языковая школа.

Подрастающие дети продолжают играть в различные жанровые сцены. Смысл игр построен на наблюдении, живости языка, правильности и точности поведения.

В каждую эпоху дети играют по-своему, но старинные игры сохраняют свою востребованность в поколениях. Игры на свежем воздухе полезны для здоровья, развивают силу, ловкость, гибкость.



III Глава. Виды народных игр.


Имитационная.


Моделирование определенных ситуаций, имитация, а также различные упражнения, связанные с текстом. Основная роль – сюжетная.

Для примера можно привести замечательную игру




«Tupi grūšioj pelėda»

( «Сидит на груше сова»).


Tupi grūšioj pelėda. Сидит на груше сова.

Vijo lizdų pelėda. Свила сова гнездо.

Dėjo kiaušinius pelėda. Снесла сова яйца.

Vedė vaikus pelėda. Вылупились совята.

Juodzi vaikai pelėdos. Дети совы черные.

Važiau Vilniun pelėda. Поехала в Вильнюс сова.

Pirk

ia muilo pelėda. Купила мыло сова.

Prausė vaikus pelėda. Вымыла сова детей.

Balci gražūs vaikeliai pelėdos. Белые красивые дети совы.



Каждую строчку играющие повторяют дважды и выполняют соответствующие тексту движения.

Люди чтят свои традиции и стараются воспитывать в своих детях интерес к национальным обычаям, любовь к родному языку, его богатству. Помогают детям взаимодействовать с природой, развивать сенсорное восприятие, воображение. Для этих целей хорошо подходили календарные праздники. Например, весной отмечали день жаворонка. Собирался весь хутор, пелись песни , проводились хороводы, игры.




Padainuosime sustoję

( «Споем стоя» )


Padainuosime sustoję, oi, kaip paukšteliai žaliam gojuj, oi, oi, oi.

Padainuosime susėdę, oi, kaip paukšteliai vienasėdy, oi, oi, oi.

Padainuosime sutūpę, oi, kaip paukšteliai palei upę, oi, oi, oi.

Padainuosime sugulę, oi, kaip paukšteliai didžiam būry, oi, oi, oi.

Padainuosime išeidami, oi, kaip paukšteliai giedodami, oi, oi, oi.


Споем стоя, ой, как птицы в лесу зеленом, ой, ой, ой.

Споем сидя в, ой, как птицы сидят, ой, ой, ой.

Споем, присев, ой, как птицы вдоль реки, ой, ой, ой.

Споем лежа, ой, как птицы в стае, ой, ой, ой.

Споем уходя, ой, как птицы поют, ой, ой, ой.






Два цыпленка.


Два цыпленка, два цыпленка 
Просо молотили. 
Две хохлатки, две хохлатки 
К мельнику возили. 

Наш козел отличный мельник, 
Он молоть умеет, 
А коза ему поможет 
И муку просеет.

Муха месит, муха месит, 
Пчелка помогает. 
Солнце светит, солнце светит — 
Тесто запекает.


Очень распространенная литовская народная песня-игра.

Благодаря таким сюжетным играм дети обучались простым трудовым навыкам, пониманию того, в каком порядке необходимо выполнять то или иное действие.



Мобильная.


Это очень активные мероприятия для детей, где несколько игроков или группа выполняет различные действия в соответствии с правилами игры.

«Бей ногой».

( играют 10-20 человек).


Играющие, взявшись за руки, становятся в круг. Один идет в центр и выбивает мяч ногой. Игроки отбивают его назад в центр круга. Тот игрок, который пропустит мяч из круга, идет в центр, ведущий становится вместе со всеми в круг.




Эстафеты.


Это игры, где игрок каждой команды повторяет ту же самую задачу, для того, чтобы сделать лучше и быстрее.


Хороводы.


Эти игры не имеют высокой интенсивности, подходят для игры в помещениях. Хороводы воспитывают в детях чувство общего ритма, гармонии песни и мелодии. Во время игры вырабатывается правильная осанка, пластичность движений и изящество, разучиваются танцевальные движения.


«Gražus mūsų jaunimėlis»

(«Наша красивая молодежь»)


Gražus mūsų jaunimėlis Наша красивая молодежь

šiandien susirinko. собралась сегодня.

Sėdi mūsų šeimininkė Сидя за столом

už stalelio linksma нашей веселой хозяйки

Su rankelėm pliaukšt pliaukšt, Руками хлоп-хлоп,

Su kojelėm taukšt taukšt, Ногами топ-топ,

Labas rytas jums, jums, Доброе утро вам, вам

Vakarėlis mums, mums Добрый вечер нам, нам.




Это любимый хоровод на молодежных посиделках , развлечениях. Движения иллюстрируют текст песни.

Музыка 3х-частная – первая часть медленная, все танцующие идут по кругу в одну сторону.

Вторая часть немного живее, на 1й такт все сужают круг, на 2й – хлопают в ладоши. На 3й такт круг расширяют и, остановившись на 4й такт притопывают ногами.

Третья часть звучит быстро. Пары, повернувшись друг к другу лицом, начинают «заплетать венок» - особые движения в хороводе, когда танцующие идут в противоположном направлении, подавая друг другу то правую, то левую руку, соприкасаясь поочередно то правым, то левым плечом. Пение последних двух строк повторяется до тех пор, пока каждый не встретится со своей парой.




«Котик»

(играют 6-20 человек)


Ponas barė katinėlį, Господин ругает кота,
Kam sudaužė ąsotėlį, Зачем разбил кувшин?
Katinėli, nu- nu- nu, Кот, ну-ну-ну,
Aš tau’lupti ketinu… Я тебя побить должен…


Все игроки становятся в круг парами. Во время пения первой строчки все идут в круг, второй – из круга и кружатся парами. На слова «ну-ну-ну» грозят друг другу пальцем. На 4 строчку хлопают в ладоши и оборачиваются вокруг себя.






«Mažas mūsų ratelis»

(«Наш небольшой хоровод»)



Mažas mūsų ratelis. Наш небольшой хоровод.

Mažas mūs, Наш небольшой,

Mažas mūs, Наш небольшой.

Jaunimėli, prašom jus. Молодежь, просим вас.


Обычно этот хоровод заводили на посиделках, где присутствовали незнакомые друг между другом гости. Цель хоровода – вовлечь в танец всех присутствующих и дать возможность познакомиться и снять напряжение в общении.

На запев группа играющих идет по кругу, взявшись за руки. В припеве танцующие расходятся по комнате и приглашают в общий круг новичков. Возможны различные варианты – сначала идут юноши и приглашают девушек, затем идут девушки, и приглашают оставшихся юношей. Если новичков мало, из общего круга могут выйти несколько человек для приглашения, в то время, как остальные танцуют на свое усмотрение.













Заключение.


Способности играть и давать волю своему воображению, ни мало не заботясь о сиюминутном результате, проявляющиеся в детских забавах и развлечениях взрослых, составляют саму суть человечества. Биологи и этологи доказали, что игра тесно связана со стремлением индивидуума познать неизвестное и удовлетворить свое любопытство, она побуждает человека и всех высших животных осваивать окружающий мир. Значение, придаваемое непринужденной игре в той или иной культуре, дает нам возможность судить об ее основных чертах.

Игра — это содержательная функция со многими гранями смысла. Но в любом научном подходе безоговорочно принимается мнение, что игра выполняет необходимую полезную функцию. В детстве игра служит способом обучения общению, выработке тех или иных практических навыков и т. д. У взрослого человека многие виды деятельности тоже связаны с игровым компонентом. Кроме того, с помощью игры люди общаются, отдыхают, структурируют свое свободное время.

В играх заключена тайная сила. Они помогают накапливать опыт, развивать память, воображение, находить связи и соответствия, преодолевать различные неожиданные препятствия. Люди любят играть с давних времен, потому что игры – это весело и интересно, это приносит пользу и удовольствие. Это совместное времяпровождение и отдых, согласованность движений танцев и хоровое пение.

















Список использованной литературы.


1.Газета «Крымские известия» № 245(3719) 30 декабря 2006 года. Валентина-Мария ЛОГИНОВА-РАУЛУСЯВИЧЮТЕ

2. Ядвига Чурлените « Мелодические черты литовских народных песен» Вильнюс 1969г.

3. Ванда Мисевичене «Трудовые песни, календарные песни» Вильнюс 1972 г.

4. «Литовские народные песни, свадебные песни» Вильнюс 1983 г.

5. Ян Кевишас, Рамуте Гаучайте «Детское творчество в процессе художественного воспитания» Шяуляй 2000г
6. Повилас Ивановас. «Игры для детей» Шяуляй 1994г.

7. Литовский учебный методический центр «Дети и народное творчество» Вильнюс 1989г.
8. Матас Григонис «200 игр». Вильнюс 1988г.

9. Л.А. Писарева «Латышские дайны в русских переводах». Дисс. к. филол. н. М. 1996.

10. Материалы из интернетисточников.




















Очень низкие цены на курсы переподготовки от Московского учебного центра для педагогов

Специально для учителей, воспитателей и других работников системы образования действуют 65% скидки при обучении на курсах профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: KURSY.ORG


Общая информация

Номер материала: ДБ-196608

Похожие материалы

Получите наградные документы сразу с 38 конкурсов за один орг.взнос: Подробнее ->>