Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Научные работы / Курсовая работа «Методика обучения креативной письменной речи в старших классах средней школы на основе использования интерактивных методов обучения».
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Курсовая работа «Методика обучения креативной письменной речи в старших классах средней школы на основе использования интерактивных методов обучения».

библиотека
материалов

47

Содержание.



Введение…………………………………………………………………………..1

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

    1. Цели обучения письму и письменной речи. Креативное письмо…….5

1.2. Общее понятие о методах интерактивного обучения………..……….16

1.3. Принципы интерактивного подхода……………………..……………..21

1.4. Классификация интерактивных методов обучения…………..………24

1.5. Особенности использования интерактивных методов на старшем этапе изучения иностранного языка……………………………...…………27

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

2.1. Методология исследования …………………………………………..…31

2.2. Анализ исследования……………………………………………………..32

2.3. Интерактивные методы, которые можно применять на практике...33

Заключение……………………………………………………………………..38

Список литературы……………………………………………………………41













Введение.

Новые политические и социально-экономические изменения в России в последние десятилетия, ее стремление активно и плодотворно сотрудничать с западными странами существенно повлияли на расширение функции иностранного языка как предмета и привели к переосмыслению цели, задач и содержания обучения иностранным языкам [9,с.3]. Новая политическая обстановка, расширение международного сотрудничества и международных контактов требуют сегодня глубокого (свободного) владения иностранным языком и, как следствие, новых педагогических технологий.

Письмо в методическом плане длительное время считалось «золушкой методики» и было почти полностью устранено из процесса обучения, что, по мнению Е.И. Пассова, было стратегическим просчётом [10,с.139]. В последние годы роль письма в обучении иностранному языку постепенно повышается, и, в некотором смысле, письмо начинают рассматривать как резерв в повышении эффективности обучения иностранному языку. Нельзя не учитывать и практическую значимость письменного речевого общения в свете современных средств коммуникации, таких как электронная почта, интернет и т.п. В последнем случае письмо как вид речевого общения развивается на основе только аутентичного материала. Зарубежные поездки старшеклассников, стажировки студентов, аспирантов и молодых учёных предполагают умение делать записи на иностранном языке, составлять и заполнять анкету, отвечать на вопросы анкеты, писать заявление о приёме на учёбу или работу, писать краткую или развёрнутую автобиографию, писать личные или деловые письма, употребляя нужную форму речевого этикета носителей языка, в том числе и форму делового этикета.

     Проведенные в последние годы методические исследования показывают, что творческая письменная речь – понятие достаточно широкое и может включать различные виды письменной речи: изложения с элементами сочинения, сочинения в различных композиционно-речевых формах, рефлексивное письмо (авторское эссе, передовая статья), тематическое письмо (интервью, отчет, сообщения), личное письмо (журнал, дневник, воспоминание), деловое письмо (деловое письмо, заявление, резюме), креативное письмо (сказка, короткий рассказ, басня, стихотворение и др.). Однако в отечественной методике в обучение творческой письменной речи включаются, как правило, три вида сочинений (сочинение-описание, сочинение-повествование, сочинение-рассуждение) и письма делового и личного характера, что не вызывает особого интереса у обучаемых и выполняется ими формально. Практика обучения показывает, что традиционные творческие письменные работы не в полной мере отвечают характеристикам творческого письменного высказывания: они невыразительны в языковом отношении, неоригинальны по содержанию и не оказывают эмоционального воздействия на читателя.

Сказанное свидетельствует  о недостаточной эффективности  методики обучения творческой письменной речи на иностранном языке и требует её совершенствования. Одним из путей совершенствования методики обучения иноязычной творческой письменной речи может быть включение интерактивных методов в процесс обучения.      

     Актуальность  и перспективность поставленной проблемы определили тему исследования: «Методика обучения креативной письменной речи в старших классах средней школы на основе использования интерактивных методов обучения».

Целью своей работы я определила, установление связи между применением интерактивных методов обучения и развитием навыков креативной письменной речи.

Объектом моего исследования будут являться интерактивные методы обучения.

Предмет исследования - воздействие интерактивных методов обучения на развитие навыков креативной письменной речи.

Рабочая гипотеза: если я в своей практической работе буду применять интерактивные методы обучения, то уровень развития навыков письменной речи учащихся значительно возрастёт.

Задачи моей курсовой работы :

изучить имеющуюся литератутру и интернет-ресурсы по данной теме;

провести исследование, в котором попытаться доказать правильность выдвинутой гипотезы;

проанализировать развитие навыков владения креативной письменной речью у учащихся.

























ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ



    1. .Цели обучения письму и письменной речи. Креативное письмо.



Письмо и письменная речь в методике обучения иностранному языку выступают не только как средство обучения, но всё более как цель обучения иностранному языку. Письмо – это технический компонент письменной речи. Письменная речь наряду с говорением представляет собой так называемый продуктивный (экспрессивный) вид речевой деятельности и выражается в фиксации определённого содержания графическими знаками. Психофизической основой письменной речи является взаимодействие двигательного, зрительного и слухо-речемоторного анализаторов. Опора на все анализаторы в обучении дает значительно больший эффект. По данным психологов, услышанный материал усваивается на 10%, увиденный на 20%, услышанный и увиденный на 30%, записанный на 50%, при проговаривании на 70%, при обучении другого на 90%. Психологи считают, что базой письменной речи является устная речь. И говорение, и письмо можно проследить от замысла (что говорить) к отбору необходимых средств (какие необходимы слова, как их сочетать в высказывании) и до реализации замысла средствами языка устно или письменно.

Как известно, письмо тесно связано с чтением. В их системе лежит одна графическая система языка. При письме идёт кодирование или зашифровка мысли с помощью графических символов, при чтении – их декодирование или расшифровка.

Если правильно определить цели обучения письму и письменной речи, учитывать роль письма в развитии других умений, использовать упражнения, полностью соответствующие цели, выполнять эти упражнения на подходящем этапе обучения, то устная речь постепенно становится богаче и логичнее.

Вспомогательную роль письмо выполняет при выработке грамматического навыка, при выполнении письменных заданий от простого списывания до заданий, требующих творческого подхода, что создаёт необходимые условия для запоминания. Без опоры на письмо обучающимся трудно удержать в памяти лексический и грамматический материал.

Вся система языковых и условно-речевых упражнений, выполняемых в письменной форме, относится к учебной письменной речи. Письменные изложения, сочинения, творческие диктанты, составление планов и тезисов для сообщения на заданную тему, написание личного или делового письма, то есть письменные рассказы по заданным ситуациям, относятся к коммуникативной письменной речи. Другими словами – это письменное речевое упражнение по изученной или смежной теме разговорной практики.

Письменная речь рассматривается в качестве творческого коммуникативного умения, понимаемого как способность изложить в письменной форме свои мысли. Для этого надо владеть орфографическими и каллиграфическими навыками, умением композиционно построить и оформить в письменном виде речевое произведение, составленное во внутренней речи, а также умением выбрать адекватные лексические и грамматические единицы.

Обучение письменной речи включает различного рода речевые упражнения: речевые упражнения для обучения составлению письменного сообщения; письменно-речевые упражнения для работы с печатным текстом; письменно-речевые упражнения, обусловленные процессом чтения, аудирования и устного общения.

Письменно-речевые упражнения для работы с печатным текстом, помимо известных всем упражнений, могут содержать, как считает Е.А. Маслыко [6,с.37], следующие:

- перепишите текст, исключая из него второстепенные слова и предложения;

- составьте письменное сообщение потенциальному, реальному или воображаемому адресату, используя содержание письма;

- подготовьте план-конспект устного выступления, используя подборку текстов по теме или проблеме.

При чтении (просмотровом, ознакомительном, изучающем) интерес представляют, по мнению Е.А. Маслыко, письменные упражнения типа:

- найдите в тексте и выпишите необходимую информацию;

- сделайте письменный обзор по теме или проблеме, используя при этом различные источники на иностранном языке;

- составьте аннотации по статьям специального журнала (сборника);

- по аналогии со статьёй (её структурой) подготовьте материал для предполагаемой публикации в специальном журнале;

- в процессе чтения литературы (текстов) сделайте письменные заметки для последующей работы с материалом.

При восприятии иностранной речи на слух (аудировании) обучающиеся могут сделать записи: 1)составить конспект аудиотекста по заранее предложенному плану (по ключевым словам); 2) сделать записи к отпечатанным опорным сигналам в процессе прослушивания аудиотекста; 3) в соответствии с заданной коммуникативной ситуацией (задачей) выделить из аудиотекста информацию и записать её.

Можно использовать свободный диктант. В этом случае преподаватель читает аудиотекст по абзацам, обучающиеся записывают то, что запомнили; для облегчения выполнения задания заранее даются план или ключевые слова.

При восприятии письменной речи обучающиеся составляют список вопросов для обсуждения с реальным или воображаемым собеседником, тезисы, подбирают письменную лекцию на карточках, составляют кодограммы, таблицы для устного сообщения по определённой теме (проблеме) или ситуации.

Практика письменной речи позволяет сделать переложение печатного текста или аудиотекста по памяти, по плану или сделать письменные предложения по решению определенного вопроса или определенной проблемы. Цикл уроков по теме завершается домашним сочинением (самодиктантом – письменным пересказом части текста или всего текста).

Способность изложить в письменной речи свои мысли на иностранном языке следует развивать последовательно и постоянно. Для решения этой задачи существует ряд упражнений репродуктивно-продуктивного характера. Упражнения, предлагаемые, например, немецким методистом Герхардом Нейнером [8,с.117], составлены в определённой последовательности от простого к сложному, от репродукции к составлению собственного мнения, позиции. Все упражнения выполняются письменно. Интерес, на наш взгляд, представляют, например, такие задания:

- восстановите начало и конец истории;

- восстановите диалог по отдельным «направляющим» репликам;

- измените вид текста (сообщение на разговор, диалог на описание);

- неоднозначную ситуацию опишите в различных текстах и диалогах;

- поясните противоречие между текстовой и иллюстративной информацией;

- ответьте на письмо письмом, телефонным разговором, разговором и т.д.;

- подберите ключевые слова, которые ведут к определённому заранее известному результату, и др.

Для творческих письменных работ могут быть использованы, как полагает Г.Нейнер, деловые тексты информационного характера. Перед обучающимися ставятся вопросы личного характера, например: Какое значение имеет полученная информация для меня? Чем отличается мой мир от мира моего сверстника за рубежом? Почему существуют эти различия?

Трудности обучения письму связаны с тем, что для полного овладения этим умением необходима вся сумма знаний и навыков в языке, усвоенных ранее, при этом процесс обучения постоянно осложняется расхождениями между звуковым и графическим планами выражения мысли на иностранном языке. Если при сообщении в устной речи что-либо может быть опущено говорящим, восполнено мимикой, жестом, интонацией, то при сообщении в письменной форме высказывание должно быть конкретным и полным, максимально развернутым, чтобы выполнить свою коммуникативную функцию.

Особое значение в последнее время приобретает методика креативного письма на занятиях по иностранному языку.

Креативное или творческое письмо – это два часто употребляемых понятия, в которых отражаются новые достижения когнитивной психологии, позаимствованные исследователями преподавания иностранных языков.

Существует много определений данного термина. В нашем понимании это написание сочинения без опоры на текст-образец.

На протяжении десятилетий письмо выступало лишь как средство обучения другим видам речевой деятельности, как средство, позволяющее учащимся усвоить программный языковой материал, и средство контроля сформированности речевых навыков и умений обучаемых.

На изменение данной ситуации повлияли многие причины. Уже в 1970-е гг. в рамках когнитивных исследований в основном в США появились ученые (Flower, Börner и др.), которые занимались текстом и разработали некоторые модели письма, призванные отобразить, что происходит в голове пишущего, когда он «производит» текст. Когнитивная психология в 1980-е гг. усиленно занялась проблемой восприятия и продуцирования текстов, принимая во внимание и процесс написания иноязычных текстов, учитывая его различия и сходства с подобным процессом на родном языке. Дидактика и методика обучения иностранным языкам воспользовалась этими данными в своих исследованиях, так что появилось большое число научных публикаций, доказывающих необходимость обучения письменной речи для овладения иноязычной компетенцией.

За требованием написать сочинение скрываются в данном случае дидактические соображения: обучаемый должен уметь планировать ход своих мыслей, развивать их, формулировать, продуцировать тексты. При этом у учащихся должна на протяжении обучения письменной речи выработаться способность написания различных типов текстов путем ознакомления с ними и их детального изучения (например, газетная заметка, деловое письмо, сочинение об эпизодах из своей жизни, сочинение-фантазия и др.).

В научной литературе используется множество терминов для обозначения тех или иных видов письма. Принято разделять все виды письма на две большие группы:

1) инструментальное письмо. Это письмо в его учебной функции, используемое в учебном процессе в качестве инструмента для более быстрого и эффективного достижения других учебных целей, например при тренировке правильной постановки слов в предложении (изучении грамматических феноменов) или при передаче содержания текста;

2) креативное письмо. Под креативностью понимается оригинальность, изобретательность, открытость пишущего.

Методика креативного письма основывается на достижениях следующих психологических концепций:

психология подсознательного – метод свободных ассоциаций. Темы сочинений должны преобразовывать скрытое психическое содержание и таким образом устанавливать собственное Я;

Gestaltpsychologie – метод фантастического путешествия. Обучаемые придумывают себе, следуя указаниям преподавателя, фантастический мир, обмениваются в группе своими задумками, а затем пишут сочинение. Сюда относятся также сочинения, навеянные звуками какой-либо музыки, или сочинения о предмете, в который «погружается» обучаемый (например, о камне). Целью является преодоление чувства разобщенности современного человека, представление себя в единстве тела, души и духа;

исследования головного мозга – метод кластеров (американки Gabriele L. Rico). Это попытка наладить связи между правым и левым полушариями головного мозга. Речь идет о наглядном представлении нашего образного мышления. Из спонтанных мыслей, выраженных в слове, предложении, картинке, звуке, запахе, формируется ассоциаграмма, в которой слово-стимул находится в середине, а все внезапные мысли группируются вокруг. Так возникает набор слов, которые на первый взгляд только кажутся связанными между собой какой-либо темой. При непосредственном написании сочинения используются не все элементы кластера. Здесь предоставляется возможность выбора.

Творческие способности наряду с кластерами развивает и метод составления схемы сочинения («Mind-Map» английского педагога Tony Buzan). Здесь выстраиваются иерархические отношения между ключевыми понятиями в рамках заданной темы. В центре находится тема сочинения и от нее отходят различные подтемы. Очевидно, что ассоциации едва ли играют какую-либо роль, большее значение имеет абстрактное мышление.

Этот метод может рассматриваться в качестве второй ступени после метода кластеров, когда пишущий уже выбрал тему и должен теперь структурировать, привести в порядок свои мысли.

Более сложную технику представляет собой «мозговой штурм» (Brainstorming) американца A.F. Osborn. Здесь в группе предпринимается попытка найти решение какой-либо проблемы. Все спонтанные мысли, высказываемые участниками группы, принимаются во внимание, даже если они кажутся ошибочными. Тем не менее, они могут подтолкнуть к дальнейшим размышлениям.

Использование вышеназванных техник позволяет вовлечь каждого учащегося в процесс подготовки и написания сочинения.

Методика креативного письма может применяться при обучении различным формам словесного выражения. Так, повествование с точки зрения данной методики подразумевает следующее:

с помощью метода кластеров отображаются личный опыт, переживания, точки зрения, чувства и, само собой разумеется, мысли, о которых можно рассказывать, сообщать или которые можно изображать;

фантастическое путешествие или отождествление себя с предметом, животным или растением или с главным героем литературного произведения;

биографический рассказ (на основе фотографий, предметов и игрушек из детства, расспросов родителей, братьев и сестер, разведывания значений своего имени, рассказ в стиле дневника о событиях, мыслях и чувствах повседневной жизни);

рассказы-фантазии на основе искусственно смоделированных ситуаций;

авторское повествование или повествование от лица рассказчика.

В последнее время методика креативного письма вновь становится популярной. Ориентация процесса обучения на учащегося способствует тому, что креативное письмо становится неотемлемой частью обучения письменной речи на иностранном языке.

В современной немецкой методике по обучению письму и письменной речи на иностранном языке получило распространение так называемое «креативное письмо». Под «креативным письмом» подразумеваются упражнения продуктивного характера самой различной степени сложности, разнообразные по форме и по содержанию, часто в игровой форме. Используя «креативное письмо» методисты ставят перед собой конкретные вопросы: когда писать, сколько и с какой целью? доставит ли письмо удовольствие и кому? и т.д.

Отличительные черты этих упражнений состоят в том, что они выполняются непременно в письменной форме, по содержанию носят речевой творческий или полутворческий характер, интересны и увлекательны как для обучающихся, так и для преподавателей. Обыгрываются стихи известных поэтов, используются монограммы, коллективно пишутся весёлые истории, пишутся письма в адрес вымышленных персонажей.

Не следует забывать три важнейших условия при введении на занятиях креативного письма: цели обучения, принципы, методы и приёмы обучения, а также учебный контроль.

В российских официальных учебниках по немецкому языку в настоящее время уже в 6-м классе учащиеся выполняют некоторое количество творческих письменных заданий, например, написание письма, заполнение анкеты. Они выполняются частично по опорам, частично по аналогии.

Написание письма – очень удачная форма упражнений, носящих полифункциональный характер. Для обучения написанию письма необходимо начать с ряда речевых упражнений. На первом этапе могут быть предложены упражнения на запоминание речевых формул, клише, используемых в письме, формы письменного обращения к адресату, способы выражения благодарности, подтверждения получения письма, надежды на скорый ответ и т.д. Далее следует просмотр текстов писем, определение схем различных писем, выделение отдельных фраз, опорных мыслей, ключевых слов. Учащиеся делают анализ текстов писем, дают характеристику их авторов, определяют характер письма (личное, семейное, деловое, проблемное; письмо с выражением благодарности, поздравлением, приглашением и т.д.), анализируют средства изложения мыслей в разных по стилю и характеру письмах, средства перехода от одной мысли к другой и т.д.

На втором этапе можно предложить составить план письма, используя образцы фраз и ключевых слов. Формы обращения и другие клише должны соответствовать содержанию, структуре и стилю письма.

На следующем этапе работы обучающимся предлагается составить коллективное письмо, затем тематические письма по заданным ситуациям, письма разнотемного характера (личное, семейное, деловое), письмо-ответ на просьбу или пожелание адресата, письмо инициативного характера или письмо-ответ по определённому вопросу в расчёте на конкретного адресата. Возможно составление писем разным адресатам с разными целевыми установками, но с одинаковым содержанием или с внесением изменений в один и тот же текст сообщения. Следует поработать над составлением вопросов к адресату, определить их место в письме.

На последнем этапе предполагается завести коллективную или индивидуальную переписку, подключая международный клуб Letternet, электронную почту.

Таким образом, научить фиксировать устную речь, в том числе научить писать личные и деловые письма, заполнять анкеты, писать краткую и развёрнутую автобиографию, заявление о приёме на работу или учебу и т.п. – все это составляет основные цели обучения письму, выполняющего к тому же вспомогательную роль при обучении чтению, устной речи, грамматике, лексике.

Где взять время? Как считает Е.И. Пассов [12,с.203], надо помнить о таком резерве, как домашнее задание, которое, независимо от цели, обучающиеся выполняют прежде всего письменно, начиная с записи слов и заканчивая пересказом или сообщением по теме. Всё, что должно быть сказано на занятии, должно быть сначала зафиксировано в письменной форме; письмом, полагает Е.И. Пассов, стоит заниматься, потому что затраченное время окупается.















































1.2. Общее понятие о методах интерактивного обучения.



Государственный образовательный стандарт предъявляет высокие требования к современному школьнику. Короткие сроки, большой объём информации  и высокие требования к знаниям и умениям школьника – всё это современные условия образовательного процесса.  Для удовлетворения таких высоких запросов необходимы новые подходы к организации учебного процесса. Поэтому сегодня в методике преподавания иностранных языков наметилась тенденция к переходу от коммуникативного подхода к его разновидности – интерактивному подходу.

Интерактивный ("Inter" – это взаимный, "act" – действовать) – означает взаимодействовать, находится в режиме беседы, диалога с кем-либо. Другими словами, в отличие от активных методов, интерактивные ориентированы на более широкое взаимодействие учеников не только с учителем, но и друг с другом и на доминирование активности учащихся в процессе обучения. (см. рис.1)

hello_html_8db09a8.png



Суть интерактивного обучения состоит в том, что учебный процесс организован таким образом, что практически все учащиеся оказываются вовлечёнными в процесс познания, они имеют возможность понимать и рефлексировать по поводу того, что они знают и думают. Совместная деятельность учащихся в процессе познания, освоения учебного материала означает, что каждый вносит свой особый индивидуальный вклад, идёт обмен знаниями, идеями, способами деятельности. Причём, происходит это в атмосфере доброжелательности и взаимной поддержки, что позволяет не только получать новое знание, но и развивает саму познавательную деятельность и навыки взаимодействия, переводит её на более высокие формы кооперации и сотрудничества.
Интерактивная деятельность на уроках предполагает организацию и развитие диалогового общения, которое ведёт к взаимопониманию, взаимодействию, к совместному решению общих, но значимых для каждого участника задач. Интерактивное обучение исключает доминирование как одного выступающего, так и одного мнения над другим. В ходе диалогового обучения учащиеся учатся критически мыслить, решать сложные проблемы на основе анализа обстоятельств и соответствующей информации, взвешивать альтернативные мнения, принимать продуманные решения, участвовать в дискуссиях, общаться с другими людьми. Для этого на уроках организуются индивидуальная, парная и групповая работа, применяются исследовательские проекты, ролевые игры, идёт работа с документами и различными источниками информации, используются творческие работы. Место учителя в интерактивных уроках сводится к направлению деятельности учащихся на достижение целей урока.

Костяком интерактивных подходов являются интерактивные упражнения и задания, которые выполняются учащимися. Основное отличие интерактивных упражнений и заданий в том, что они направлены не только и не столько на закрепление уже изученного материала, сколько на изучение нового. Современная педагогика богата целым арсеналом интерактивных подходов, среди которых можно выделить следующие:

  • Творческие задания;

  • Работа в малых группах;

  • Обучающие игры (ролевые игры, имитации, деловые игры и образовательные игры);

  • Использование общественных ресурсов (приглашение специалиста, экскурсии);

  • Проектная методика (социальные проекты, соревнования, радио и газеты, фильмы, спектакли, выставки, представления, песни и сказки);

  • Разминки;

  • Изучение и закрепление нового материала (интерактивная лекция, работа с наглядными пособиями, видео- и аудиоматериалами, «ученик в роли учителя», «каждый учит каждого», мозаика (ажурная пила), использование вопросов, Сократический диалог);

  • Обсуждение сложных и дискуссионных вопросов и проблем («Шкала мнений)», ПОПС-формула, проективные техники, «Один  –   вдвоём – все вместе», «Смени позицию», «Карусель», «Дискуссия в стиле телевизионного ток-шоу», дебаты, симпозиум);

  • Разрешение проблем («Дерево решений», «Мозговой штурм», «Анализ казусов», «Переговоры и медиация», «Лестницы и змейки»).

Можно выделить следующие типы интерактивных уроков, приемлемых для уроков иностранного языка: урок - ролевая игра, урок – консультация, уроки творчества, урок – аукцион, урок – зачет, уроки сомнения, урок – конкурс (викторина), уроки фантазии, урок-игра, урок-концерт, урок – экскурсия, урок– коллаж, урок-ток-шоу

Таким образом, цель интерактивного обучения - это создание педагогом условий, в которых учащийся сам будет открывать, приобретать и конструировать знания. Это является принципиальным отличием целей активного обучения от целей традиционной системы образования. Под интерактивными методами обучения понимаются, таким образом, «… все виды деятельности, которые требуют творческого подхода к материалу и обеспечивают условия для раскрытия каждого ученика»(3,С.144)

Чтобы конкретизировать разговор о целях, достигаемых в стратегии интерактивного обучения, воспользуемся таксономией когнитивных (познавательных) целей Б. Блума, которая сейчас активно обсуждается в педагогическом сообществе (см.рис.2). Если следовать разработанной Б. Блумом таксономии, то знания - это лишь первый, самый простой уровень этой иерархии. Далее идут еще пять уровней целей, причем первые три (знание, понимание, применение) являются целями низшего порядка, а следующие три (анализ, синтез, сравнение) - высшего порядка.

Систематизатор когнитивных установок, по Б. Блуму, может быть представлен следующим образом:

1. Знание: способность узнавать, воспроизводить специальную информацию, включая факты, принятую терминологию, критерии, методологические принципы и теории.

2. Понимание: способность буквально понимать значение любого сообщения. Б. Блум выделил три типа режима понимания:

* перевод - воспринимать изложенный мат ериал и переносить в другую форму (другие слова, график и так далее);

* интерпретация - перестраивание идей в новую конфигурацию;

* экстраполяция - оценивание и прогнозирование, исходя из ранее полученной информации.

3. Применение: умение брать и применять в новой ситуации принципы или процессы, ранее изучавшиеся, без указания на то со стороны. Например, применение социально-научных обобщений к отдельным социальным проблемам или применение естественнонаучных или математических принципов к практическим ситуациям.

4. Анализ: разделение материала на отдельные составляющие, уста-навливая их отношения и понимая модель их организации. Например, узнавание несформулированных допущений, выявление причинно-следственных связей и распознавание форм и приемов в художественных работах.

5. Синтез: творческий процесс соединения частей или элементов в новое целое. Это - профессиональное написание эссе, предложение способов проверки гипотез и формулирование теорий, применимых к социальным ситуациям.

6. Оценивание: процесс выработки ценностных суждений об идеях, решениях, методах и т. д. Эти оценки могут быть количественные или качественные, но они должны быть основаны на использовании критериев или стандартов, например, включать оценивание подходящего способа лечения или оценивания результатов работы на основе стандартов в данной дисциплине).[3, c.47-66]









































1.3. Принципы интерактивного подхода.



В числе основных методических принципов интерактивного подхода к обучению иностранным языкам выделяют следующие:

взаимное общение на иностранном языке с целью принятия и продуцирования аутентичной информации, одинаково интересной для всех участников, в ситуации, важной для всех;

совместная деятельность, характеризующаяся взаимосвязью трех объектов: производителя информации, получателя информации и ситуативного контекста;

изменение традиционной роли преподавателя в учебном процессе, переход к демократическому стилю общения;

рефлективность обучения, сознательное и критическое осмысление действия, его мотивов, качества и результатов как со стороны преподавателя, так и учащихся. [9, c.87]

При этом, эффективность процесса обучения зависит от реализации следующих принципов:

комплексного подхода к процессу обучения на коммуникативно-ситуативной основе;

интерактивности;

дифференцированного подхода;

учета индивидуальных особенностей;

вариативности режима работы;

проблемности (как при организации учебных материалов, так и самого учебного процесса).

Принцип коммуникативно-ситуативного обучения предусматривает использование комплекса коммуникативных ситуаций, направленных на развитие речи школьника, что способствует «преодолению резкого перехода от учебных условий к естественному общению благодаря формированию у обучающихся прочных ассоциативных связей». При этом занятия по английскому языку не делятся по аспектам, а являются комплексными. Принцип интерактивности предполагает, что в ходе учебного процесса учащиеся не только приобретают учебные и профессионально значимые знания и умения, но и «изменяются сами в результате выполнения ими предметных действий».

Принцип комплексного подхода реализуется в использовании всех видов речевой деятельности (включая и говорение) при обучении письменному переводу.

Использование принципа проблемности в обучении означает, что «знания не преподносятся обучаемому в детерминированном, завершенном виде, предназначенном лишь для запоминания, а даются в динамике перехода от незнания к знанию, при активном участии самих обучаемых в получении части этих знаний в результате самостоятельной работы над решением специально подобранных проблемных задач». Принцип проблемности играет большую роль в формировании интереса к содержанию обучения и самой учебной деятельности, что, в свою очередь, повышает учебную мотивацию и дает возможность учащимся проявить умственную самостоятельность и инициативность.

Принцип вариативности режима работы предусматривает обмен профессионально значимой информацией на групповом и индивидуальном уровнях, а также сочетание аудиторной и домашней работы с использованием современных средств связи.

Сочетая принцип дифференцированного подхода с принципом учета индивидуальных особенностей, преподаватель становится более свободен в выборе методических приемов и разнообразных стимулов, способных поддерживать мотивацию и умственную активность учащихся в течение всего периода обучения. [10,с.267]

Психологами было доказано, что игра “оправдывает” переход на новый язык. Она является одновременно и интересным видом работы для ученика и аналогом языковых упражнений для учителя, благодаря которым развиваются навыки всех видов речевой деятельности. Но новый социальный заказ повлиял на пересмотр целей образования в целом и обучения английскому языку в частности. До последнего момента целью школьного обучения была выработка навыков и умений, теперь же востребован новый тип личности, обладающий 5 компетенциями:

социальной,

толерантностью,

коммуникативной,

информационной

компетенцией, реализующей желание учиться всю жизнь. [4,с. 89]







































1.4. Классификация интерактивных методов обучения

Классифицировать интерактивные методы можно по их ведущей функции в педагогическом взаимодействии на методы:

•      создания благоприятной атмосферы, организации коммуникации;

•      организации обмена деятельностями;

•      организации мыследеятельности;

•      организации смыслотворчества;

•      организации рефлексивной деятельности.

Методы создания благоприятной атмосферы, организации коммуникации своей процессуальной основой имеют «коммуникативную атаку», осуществляемую педагогом в самом начале организуемого педагогического взаимодействия (в начале урока, занятия, внеклассного дела и т. п.) на этапе введения в атмосферу иноязычного общения для оперативного включения в совместную работу каждого учащегося. Методы этой группы способствуют самоактуализации всех учащихся, их конструктивной адаптации к складывающейся педагогической ситуации.

Примерами таких методов могут быть:

«Аллитерация имени» (особенно эффективен при организации знакомства класса или при изучении темы «Внешность и характер человека»), «Заверши фразу», «Комплимент», «Подари цветок», «Прогноз погоды».

Методы организации обмена деятельностями предполагают сочетание индивидуальной и групповой совместной работы участников педагогического взаимодействия, совместную активность, как преподавателя, так и студентов. Ведущим признаком этих методов является объединение учащихся в творческие группы для совместной деятельности как доминирующего условия их развития.

Например:

«Мастерская будущего», «Интервью», «1*2*4», «Круглый стол» (при обучении дискуссии)

Методы организации смыслотворчества ведущей функцией имеют создание учащимися и педагогом нового содержания педагогического процесса, создание учащимися своего индивидуального смысла изучаемых явлений и предметов, обмен этими смыслами, обогащение своего индивидуального смысла.

Например:

«Ассоциации», «Алфавит» (позволяет повторить практически всю лексику по теме), «Минута говорения», «Аллитерация понятия».

Методы организации мыследеятельности, с одной стороны, создают благоприятную атмосферу, способствуют мобилизации творческих потенций учащихся, развитию их положительной мотивации к учению, с другой — стимулируют активную мыслительную деятельность, выполнение учащимися различных мыслительных операций.

Например:

«Четыре угла», «Выбор», «Дюжина вопросов», «Смена собеседника» (тренировка вопросов – ответов).

Методы организации рефлексивной деятельности направлены на самоанализ и самооценку участниками педагогического взаимодействия, своей деятельности, ее результатов, обычно организуются на завершающем этапе занятия. Методы этой группы позволяют учащимся и педагогу зафиксировать состояние своего развития и определить причины этого.

Например:

«Рефлексивный круг», «Мини-сочинение», «Зарядка», «Цепочка пожеланий», «Заверши фразу».

Технология интерактивного обучения может быть технологической характеристикой отдельного урока, занятия, внеклассного мероприятия. Использование интерактивных методов в педагогическом процессе побуждает преподавателя к постоянному творчеству, совершенствованию, изменению, профессиональному и личностному росту, развитию. Ведь знакомясь с тем или иным интерактивным методом, преподаватель определяет его педагогические возможности, идентифицирует с особенностями учащихся, предлагаемого содержания, примеряет к своей индивидуальности. И эта инновационная деятельность не оставляет педагога, пока он осознает, что интерактивные методы обучения являются действенным педагогическим средством, а использование в педагогическом процессе технологии интерактивного обучения - необходимое условие оптимального развития и тех, кто учится, и тех, кто учит.





































1.5. Особенности использования интерактивных методов на старшем этапе изучения иностранного языка

Психологические особенности юношеского возраста ставят не мало проблем перед учителем . Юношеский интеллект не удовлетворяется готовыми формулами, а стремится открыть или создать их заново. Единственный способ вызвать глубокий эмоциональный отклик подростка, юноши – поставить его перед близкой ему проблемой, и заставляющей самостоятельно размышлять и формулировать вывод.

Личностный подход в воспитании старшеклассников не просто учет индивидуальных особенностей учащихся, отличающих их друг от друга. Характеризуя интерес как один из компонентов учебной мотивации, необходимо обратить внимание на то, что в повседневном бытовом, да и в профессиональном педагогическом общении термин “интерес” чаще используется как синоним учебной мотивации. Об этом могут свидетельствовать такие высказывания, как “у него нет интереса к учебе”, “необходимо развивать познавательный интерес”. Такое смещение понятий связано во-первых, с тем, что в теории учения именно интерес был первым объектом изучения в области мотивации.во-вторых, оно объясняется тем, что сам по себе интерес – это сложное неоднородное явление. Интерес определяется “как следствие, как одно из интегральных проявлений сложных процессов мотивационной сферы”, здесь важно дифференциация видов интереса и отношение к учению. Интерес, согласно А.К.Марковой “может быть широким, планирующим, результативным, процессуально содержательным, учебно-познавательным и высший уровень – преобразующий интерес”. А.К.Маркова необходимым условием для создания у учащихся интереса к содержанию обучения и к самой учебной деятельности считает возможность проявить в учении умственную самостоятельность и инициативность. Чем активнее методы обучения, тем легче заинтересовать ими учащихся. [9,c.36]

Второй этап – “принятие” задачи обучающимся, он должен решать ее для себя, она должна быть личностно значима, а поэтому понята и принята к решению.

Третий этап связан с тем, что решение задачи должно вызывать эмоциональное переживание и желание решить ее.

Данные свидетельствуют о том, что интерактивные методы обучения обеспечивают эффективность усвоения учебного материала не только “сильными”, но и “слабыми” учащимися. Конечно, при любых методах обучения менее способные учащиеся достигнут менее высоких результатов в усвоении знаний. Но можно предполагать, что именно для этой группы учащихся особенно необходимы интерактивные методы обучения, позволяющее выполнять посильные творческие задания и тем самым способствующие развитию их мышления. [20,c.14]

Организация работоспособной, коммуникабельной группы особенно на старшем этапе обучения чрезвычайно важна. Перед тем, как организовать малые группы и предложить им задания, необходимо детей тщательно подготовить к этому виду деятельности. Задача подготовительного этапа, как правило, заключается в том, чтобы

  1. определить уровень психологической готовности учащихся к обучению по новой педагогической технологии;

  2. создать условия психологического комфорта и ситуации успеха для

учащихся.

Технология обучения в сотрудничестве, являясь технологией развивающего обучения, предполагает " пробуждение и запуск " потребностей в самоактуализации, самореализации, самоусовершенствовании, то есть то, что мы надеемся развить в детях. Но это трудно сделать, если ребенок обладает низким уровнем самоуважения, самопринятия, неудовлетворенной потребностью в любви, понимании и принятии со стороны других людей (учителей, однокласснников и др.). Забота о позитивной самооценке и чувстве собственного достоинства ребенка - одна из основных забот зарубежной школы, в частности американской, разработавшей курсы " self-esteem & cooperation", немецкой с их знаменитыми психологическими играми Клауса Фопеля и т.д. Организуя интерактивные игры с детьми можно помочь детям ощутить единение с другими, научить ясно мыслить, исследовать и анализировать, принимать решения - самостоятельно и в группе, развивать открытость и мужество выражать свое отношение к другим, а также помочь справляться со своими страхами и стрессом, т.е те качества и стороны характера, которые необходимы будут им при работе в малой группе. Как подчеркивает К. Фопель, "приведенные выше цели могут показаться слишком сложными для школы, которую многие воспринимают, прежде всего, как место, где получают знания. Но наряду с передачей знаний задачей школы является и подготовка детей к самостоятельной жизни, их правильная социализация.

"Ситуация успеха не возникает там, где допускается сравнение одного ребенка с другим, сопоставление одной группы с другой: развитие личности протекает неравномерно, дискретно, и какие-то дети при таком сравнении всегда будут проигрывать, отставать, якобы, от развития других детей, а значит, будут лишены замечательного ощущения своей силы и личностного успеха". Успех – это залог положительного отношения к учебе, к труду, к себе, стимул к активной работе. [6, c. 18]

Однако необходимо стремиться к разносторонней деятельности каждого ученика. Нельзя одному ученику предлагать на протяжении ряда уроков одну и ту роль. Общение на уровне равно партнерских отношений способствует взаимообмену знаниями, умениями и навыками при самостоятельном решении простейших коммуникативно-познавательных задач. Так как. общение учащихся внутри группы и групп между собой осуществляется по мере возможности на иностранном языке (использование реплик на родном языке допускается при выполнении грамматического задания на этапе формирования навыка, а также при проверке домашнего задания), то на подготовительном этапе необходимо не только ознакомить учащихся с этапами работы в малых группах сотрудничества и ее спецификой, но и подготовить учащихся собственно к взаимодействию на иностранном языке, ознакомить с особенностями речевого общения. Организация обучения в сотрудничестве на старшем этапе требует специальной предварительной подготовки с учетом психологических особенностей взаимодействия учащихся в малых группах. В связи с этим подготовительный этап приобретает большое значение для осознания учащимися специфики учения по новой технологии, выявления мотивов сотрудничества, качеств партнера, создания для детей атмосферы психологического комфорта. На основе выделенных критериев формирования групп достигается эффективность учебного взаимодействия при решении поставленной задачи. [4, c. 41-43]

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ



2.1 Методология исследования



Для подтверждения своей гипотезы я выбрала для исследования такой вид творческого письма как-личное письмо сверстнику из зарубежной страны, который в полной мере мог предоставить мне объективные результаты навыков детей в письменной речи. Я проводила своё исследование в три этапа.

Письмо оценивалось по нескольким критериям в соответствии с принятой десятибалльной системой в 9 классах (решение коммуникативной задачи, организация текста, лексика и грамматика, орфография и синтаксис) и шестибалльной системой в 11 классе.

Классы, в которых проводилось моё исследование, не были профильными, т.е. иностранный язык не был профильным предметом ни в одном из классов. Дети так же были с разным уровнем владения иностранного языка - некоторые знали больше, чем положено по программе. Некоторые – имели крайне низкий уровень владения иностранным языком и низкую мотивацию к обучению.

Первое задание давалось учащимся в конце 3 четверти, дети должны были показать свои навыки письменной речи ,текущие знания по грамматике и знанию лексики. Задачей следующей проверки было, показать мой уровень преподавания в различных классах. А задачей последнего было показать повысился ли уровень владения иностранным языком.













2.2. Анализ исследования.



Гипотезой моего исследования являлось, что использование интерактивного подхода в обучении иностранным языкам результативно влияет на уровень креативной письменной речи. Проведя наблюдения, я выделила 2 класса в которых буду использовать интерактивные методы обучения (9А,11А), а в третьем(9Б)- применять традиционное обучение. И посмотреть на результат знаний учеников на практике. Что у меня получилось вы можете увидеть в таблице (дан средний балл написания работ по каждому классу):



Класс

9 "А"

(из 10 баллов)

9 "Б

(из 10 баллов)

11 А

(из 6 баллов)

Дата проведения

21.03.2012

6,4

5,1

3,6

13. 04.2012

6,5

5,8

4,1

11. 05. 2012

6,7

6,2

4,5



Посмотрев в эту таблицу, можно сразу же отметить, что в двух слабых классах(9Б, 11А) наблюдался прогресс в отметках. Можно отметить так же и прогресс и в другом(9А) классе, но не такой большой. Поэтому, я считаю своё исследование успешно проведённым и свою гипотезу достигнутой.

Хотя во время проведения моего эксперимента учащиеся не всегда понимали, что они учатся в данный момент, и считали многие применяемые мной методы развлечением или игрой. Так же возникали проблемы с дисциплиной, при организации работы в группах.



2.3. Интерактивные методы, которые можно применять на практике

В проведении уроков необходимо учитывать выбор метода в зависимости от дидактической задачи. Современная педагогика богата целым арсеналом интерактивных подходов. Ставя перед собой задачу обобщения ранее изученного материала, я использую метод «Мозгового штурма», «Групповую дискуссию», «Деловую игру», «Метод проектов», «Разбор ситуции», «Дискуссии в малых группах», метод «Кейс-стади», метод «Учебная игра».

Метод «Пять по пять» позволяет:

одновременно включить в работу учащихся всей группы;

ознакомить с достаточно большим объемом учебного материала на занятие;

развивать письменную и устную речь учащихся;

дифференцировать задания в соответствии с уровнем подготовленности учащихся;

развивать умения работать с текстом.

Подготовка и проведение

Педагог выбирает текст (связанный по смыслу с темой написания письма) и делит его на несколько (три-шесть) приблизительно равных по объему и законченных по смыслу частей. Он организует расстановку мебели в кабинете (форма «Дискуссионный клуб»е) и делит учащихся на малые группы, количество которых соответствует числу смысловых частей текста. Число учащихся в группах должно быть одинаковым и не превышать шести.

Группы располагаются за отдельными столами, каждый учащийся получает одну часть текста.

Педагог предлагает в течение нескольких минут поработать над содержанием полученной части текста индивидуально. При работе над содержанием учащийся должен внимательно прочитать текст, для того чтобы как можно точнее передать его основной смысл другим учащимся в произвольной форме (составляет план, тезисы и т. п.).

По окончании работы учащимся в каждой группе предлагается рассчитаться по порядку и запомнить свои номера. Затем образуются новые группы: первая группа формируется из первых номеров всех групп; вторая - из вторых номеров всех групп и т. д. Таким образом,

образовавшиеся группы состоят из учащихся, каждый из которых владеет одной частью текста.

Учащимся предлагается представить содержание текста в группе. Работа продолжается около 15-20 минут в зависимости от объема и сложности материала.

По окончании работы учащиеся могут задать вопросы друг другу, педагог также в форме вопросов проверяет, как учащиеся поняли содержание всего текста. . Перед обучающимися ставятся вопросы личного характера, например: Какое значение имеет полученная информация для меня? Чем отличается мой мир от мира моего сверстника за рубежом? Почему существуют эти различия?

Педагог может собрать на проверку тетради, в которых учащиеся фиксировали основные тезисы.

Материальное обеспечение: учебный текст (тексты параграфов учебников), ксерокопии статьи.

На что следует обратить внимание:

все ли учащиеся в процессе презентации частей текста слушают друг друга;

продумать конкретный механизм проверки понимания учащимися всего текста;

рассчитать время работы на каждом этапе проведения метода.



Метод «Нормы работы»

Метод позволяет:

  1. организовать совместную работу учащихся по определению об
    щих норм работы;

  2. делегировать часть ответственности за успешность и эффектив
    ность работы учащимся.

Подготовка и проведение

Педагог вывешивает в кабинете два листа бумаги (формат А1). На одном листе написано: «В работе на занятиях поможет...», на другом: «В работе на занятиях может помешать...».

Каждый учащийся получает две карточки (одна карточка - четверть листа формата А4). На одной карточке фиксируется норма, которая будет способствовать совместной работе на уроке, на другой -норма, которая может помешать.

Педагог предлагает каждому учащемуся зачитать свои нормы и прикрепить карточки на соответствующие листы бумаги. Педагог также может предложить свои правила работы.

После того как все учащиеся и педагог высказали свои мнения, определяются общие нормы работы. Каждый учащийся подходит к листам бумаги и отмечает на каждом из них по две нормы, которые для него являются наиболее важными. Затем нормы, получившие наибольшее количество выборов, выписываются на отдельный лист бумаги (формат А1).

В завершение педагог предлагает еще раз обратиться к нормам работы и высказать свое отношение к ним.

Материальное обеспечение: листы бумаги (формат А1) - 3 шт.; карточки (или post-it) - по две для каждого учащегося; скотч, маркеры (фломастеры, карандаши).

На что следует обратить внимание:

получившийся список не является окончательным. По предложению учащихся или педагога он может быть дополнен или изменен.

Использование мультимедийных интерактивных технологий при коммуникативном обучении иностранному языку значительно повышает качество подачи материала урока и эффективность усвоения этого материала учащимися, обогащает содержание образовательного процесса, повышает мотивацию к изучению иностранного языка со стороны учащихся, наблюдается тесное сотрудничество между учителем и учащимися. Мультимедийные технологии подразумевают использование таких аудиовизуальных и интерактивных средств обучения как: программные средства (мультимедийные диски, презентации, видео -, аудио- ролики, веб-ресурсы сети Интернет (http://www.complexsystems.net/; http://engring.narod.ru/; http://papyrus.agava.ru/; http://mega.km.ru/ALPHABYTE/; http://www.lingvo.ru/lingvo/; http://www.mtu-net.ru/words/Rus/; http://www.comics.ru/e/index.htm; http://www.westegg.com/cliche/; htt//www.bbc.co.uk/home/today/index.shtml; http://www.audiohighway.com/; http://digital.library.upenn.edu/books/; http://www.deutsch.holm.ru/ и др..); оборудование (ПК, аудио-, видео- аппаратура, мультимедийный проектор, интерактивная доска),
использование электронных коммуникативных служб в преподавании: e-mail можно использовать в качестве средства отсылки/получения домашнего задания, что существенно экономит время, как преподавателя, так и студента; телекоммуникационные проекты, телеконференции, веб-форумы, чаты.

В своей практике использую созданные специально для конкретных уроков мультимедийные конспекты-презентации, содержащие краткий текст, основные языковые формулы, схемы, рисунки, анимации, диаграммы. В моем банке ММП есть самые разнообразные презентации, которые можно разделить на разные категории. Например, обучающие презентации, которые я применяю на уроках, отличаются:  по видам речевой деятельности (при обучения чтению, аудированию, говорению или письму); по сторонам речи (при обучении лексической, грамматической или фонетической стороне речи); по видам опор (содержательная, смысловая, вербальная, иллюстративная). Знакомство с культурным наследием стран изучаемого языка и России стало на много доступнее. Это как раз тот случай, когда «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». Благодаря Интернету я не только получила доступ к иллюстративному материалу, которого прежде явно не доставало. То, что раньше приходилось по крупицам собирать в различных источниках, сейчас мы можем показать студентам в полной красе, будь то известные достопримечательности, великолепные памятники, знаменитые произведения искусства или живописи. Увидеть прекрасные творения зодчих, художников, скульпторов студенты могут, не выходя из кабинета. Кроме того, очень ценна возможность получить действительно аутентичные материалы. Презентации удобны и при выполнении творческих проектных работ студентов. В практике работы на уроках обобщения и систематизации знаний и способов деятельности предлагаю студентам выполнить проектные и творческие работы: компьютерные презентации, веб-квесты или тематические веб-странички, брошюры, буклеты, коллажи с последующей демонстрацией этих работ. Презентации, как и другие интерактивные средства обучения, усиливают мотивацию в силу занимательности, быстрого темпа работы и возможности регулировать трудности учебных задач, учитывая не только индивидуальный уровень владения иностранным языком отдельно взятого студента, но и его индивидуальные личностные особенности.













Заключение.



Организация преподавания иностранного языка сегодня предполагает учет не только коммуникативных, но и познавательных способностей учащихся, которые непосредственно влияют на их эмоционально-оценочное отношение к содержанию обучения, мотивацию к овладению иной лингвокультурой, стимулируют гармоничное развитие личности, способствуют повышению её творческого потенциала.

     Из-за долгого отсутствия социального  заказа на овладение иноязычным письмом вопросы обучения письменной речи на иностранном языке представляются наименее исследованными. Между тем, в современном мультилингвальном, поликультурном и информационно-компьютерном мире письменная речь приобретает все большее значение. «В условиях глобализации, когда мир не знает границ, а коммуникация становится формой конкуренции, невладение письменной формой общения делает субъект неконкурентоспособным, обрекая его на социальную изоляцию»      Письменная  речь, представляя собой сложную  аналитико-синтетическую деятельность, обладает огромным воспитательно-развивающим  потенциалом, который, к сожалению, не нашел ещё должного использования в практике обучения иностранным языкам. Все вышесказанное свидетельствует о необходимости обращения сегодня к вопросам обучения иноязычной письменной речи как методическим проблемам. Таким образом, анализируя применение интерактивных форм урока, я пришла к выводу, что система их проведения обогащает не только ученика, но и учителя, расширяет его методический инструментарий, стимулирует поиск, инициативу, делает учителя как личность интереснее, артистичнее. Учащиеся, в свою очередь, на таких уроках испытывают радость познания, их кругозор становится шире, самостоятельность в суждениях глубже, а личность ученика ярче.

В своей работе я рассмотрела некоторые аспекты применения интерактивных методов обучения на уроках иностранного языка, в частности при обучении письменной речи.

Действительно, идея интерактивного обучения требует «додумывания» и теоретической доработки. Сегодня интерактивное обучение упрекают в отсутствии четкой теоретической концепции, в смешивании под одним названием различных подходов и методов (в частности, нет общепринятой классификации методов).

Важно отметить еще одно важное обстоятельство. Педагоги-практики, применяя методы интерактивного обучения, отмечают наличие определенных барьеров, препятствующих их использованию:

  1. трудность в преподнесении большого количества материала на
    занятиях;

  2. интерактивное обучение требует слишком много времени для подготовки занятия;

  3. представляется невозможным использование интерактивных методов
    обучения в многочисленной аудитории;

Есть и еще один барьер - это сопротивление учащихся новым подходам и методам. Причем чем больше опыт учебной деятельности обучающихся, тем большее сопротивление можно встретить в учебной аудитории.

На мой взгляд, эти барьеры необходимо учитывать при планировании своего урока и быть готовыми прилагать определенные усилия по их преодолению.

Да, можно полностью согласиться с тем, что интерактивные методы не позволяют преподнести на занятиях большое количество материала, но необходимо ли это? Если мы придерживаемся ценностей традиционного образования, то тогда, конечно, важно количество информации на занятии, а с позиций интерактивного обучения более ценно другое - как было добыто знание учащимися, как они его применяют.

Таким образом, интерактивное обучение позволяет решать одновременно несколько задач, главной из которых является развитие коммуникативных умений и навыков. Использование интерактивных форм в процессе обучения, как показывает практика, снимает нервную нагрузку обучающихся, дает возможность менять формы их деятельности, переключать внимание на узловые вопросы темы занятий.

Интерактивное обучение помогает установлению эмоциональных контактов между студентами, обеспечивает воспитательную задачу, поскольку приучает работать в команде, прислушиваться к мнению своих товарищей, обеспечивает высокую мотивацию, прочность знаний, творчество и фантазию, коммуникабельность, активную жизненную позицию, ценность индивидуальности, свободу самовыражения, акцент на деятельность, взаимоуважение и демократичность.



Апеллируя к высказыванию Конфуция «Скажи мне – и я забуду; покажи мне – может быть, я запомню; вовлеки меня – и я пойму», можно утверждать, что урок с применением интерактивных технологий – это оптимальный опыт активного сотрудничества учителя и ученика.





















Список литературы.



  1. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2004.

  2. Денисова Ж.А., Денисов М.К. Мультимедийная презентация языкового материала как методический прием, ИЯШ № 3 2008

  3. Зимняя И. А. Педагогическая психология – М.: Логос, 2000.

  4. Иоффе А.Н. Активная методика – залог успеха. / Гражданское образование. Материал международного проекта. СПб. 2000

  5. Кашлев С. С. Технология интерактивного обучения. – Мн.: Белорусский верасень, 2005.

  6. Кочергин А. Н. Моделирование мышления – М.: Политиздат, 1969.

  7. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск, 2004.

  8. Мильруд Р. Методика обучения иностранной письменной речи.

  9. Нейнер Г. Новые учебные программы и творчество учителя//Советская педагогика. 1988. -№11

  10. Новые педагогические и информационные технологии /Под ред. Е.С.Полат- М., 1999.

  11. Пассов Е. С. Беседы об уроке иностранного языка. – СПб., 1991.

  12. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – М., 1988.

  13. Пассов Е. Основы методики обучения иностранным языкам. М., Русский язык, 1977.

  14. Полат Е. С. Интернет на уроках иностранного языка. // ИЯШ. 2001, № 2. С. 14 – 19.

  15. Рогова Г. Методика обучения английскому языку. М., Просвещение, 1983.

  16. Страхов И. В. Воспитание внимания у школьников. М.: Валдос, 2002.

  17. Суворова Н. “Интерактивное обучение: Новые подходы” М., 2005.

  18. Фридман, А. М. Наглядность и моделирование в обучении – М.: Знание, 1984.

  19. Уроки английского языка. СПб.: Каро, 2000.

  20. Хэгболдт П. Изучение иностранных языков. М., 1963.

  21. Цели обучения иностранному языку. / Под ред. Е. И. Пассова, Е. С. Кузнецовой. — Воронеж: Интерлингва, 2002.

  22. Шахмаев Н. М. Технические средства обучения. - М.: Просвещение, 2001.

  23. Шехтер И. Ю. Комплексное применение технических средств при обучении иностранному языку. М.: Академия, 1999.

  24. Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в школе. М., 1977































































Автор
Дата добавления 01.11.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Научные работы
Просмотров1087
Номер материала ДБ-309145
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх