- 23.01.2020
- 723
- 1
Смотреть ещё
170
методических разработок по иностранным языкам
Перейти в каталогЯзык как средство человеческого общения.
На Земле насчитывается более 7 тыс.[1] языков.
Живой язык живет в мире его носителей. Язык не только отражает культуру своего народа, его социальное устройство, менталитет, мировоззрение, но и хранит накопленный им социокультурный пласт, который служит важнейшим способом формирования следующих поколений [2:32].
Необязательно гибель носителей языка является причиной исчезновения последнего. Например, с падением Римской империи остановилось развитие римской культуры, и умерла латынь, хотя потомки римлян и сейчас живут в Риме. Но это уже другая культура, другой язык. То же самое с древнегреческим и с древнерусским языками. Потомки народов, говоривших на этих языках, живы, но, ни современные греки, ни современные русские не могут понять прародителей своих языков, потому что древнегреческий и древнерусский нужно специально изучать. Ф.де. Соссюр отмечал то, что язык отличный от речи, составляет предмет доступный самостоятельному изучению. «Мы не говорим на мёртвых языках, но мы отлично можем овладеть их механизмом» [1:52].
Итак, мы приблизились к определению живого языка. Живой язык – язык, функционирующий в современном обществе, передаваемый из поколения в поколение естественным путем. Языковой коллектив, использующий данный язык, может состоять из различного числа носителей: язык можно считать живым до тех пор, пока имеется хотя бы несколько носителей, общающихся на данном языке [ 4 ].
Языки исчезали на протяжении всей истории человечества, однако в последние века наблюдается ускорение этого процесса. Между 1490 и 1990 годами около половины языков мира исчезло с лица Земли. Если учитывать проблему различения языков и диалектов, то самое большое число языков, на которых когда-либо говорили в мире, будет составлять 10-15000.
Исчезновение языков в наши дни приобрело беспрецедентный масштаб. Не все языки можно спасти; действия по сохранению и возрождению языка могут иметь смысл только при поддержке самих говорящих на нем людей.
Одной из главных причин исчезновения языка является, то, что язык не передаётся младшим поколениям. Это означает, что коммуникативная потребность использования языка исчезает. Язык становится слабым, он не употребляется в основных сферах общения и ему сложно противостоять, более сильному языку. Ещё одним важным фактором, который способствует исчезновению языка можно считать глобализацию.
Таким образом, дадим определения исчезающим языкам. Исчезающий язык – это функционально слабый язык или язык, функциональный статус которого демонстрирует определенную степень неблагополучия (узость сфер употребления языка, небольшой объем функционирования языка в этих сферах, низкая численность носителей языка, интенсивное влияние другого, более функционально мощного языка и пр.), что в перспективе может привести к угрозе исчезновения языка. «Больные» языки находятся в той или иной стадии деградации [4].
Итак, когда умирает последний носитель такого языка, сам язык, безусловно, можно считать умершим. По некоторым оценкам, в наши дни какой-нибудь язык умирает в среднем каждые две недели. Если же язык перестал быть основным средством общения, в социальном коллективе, он становится мертвым. Три причины могут вызвать такое положение.
Во-первых, может исчезнуть народ-носитель данного языка. К примеру, коренные жители Тасмании подверглись жестоким преследованиям и были изгнаны из родных мест, как и некоторые индейские племена Америки, испытавшие подобную судьбу в процессе освоения Запада. Вместе с распадом или уничтожением племенных общин исчезают их языки.
Во-вторых, народ может усвоить новый язык, забыв старый. Переключение на другой язык происходит тогда, когда носители одного языка адаптируют язык большинства или язык, считающийся престижным, или же язык респектабельных слоев общества. Наглядным подтверждением этого процесса, который проходит в течение всего трех поколений, служат испанские и другие иммигранты, живущие в США. Первое поколение является одноязычным и лишь немного знает основной язык. Второе поколение двуязычное: дети учат родной язык от родителей и говорят на основном языке на улице. Третье поколение употребляет основной язык и дома, и на улице. В некоторых азиатских семьях Америки дети не могут общаться со своими бабушками и дедушками, потому что владеют только английским языком, а их дедушки и бабушки говорят на китайском, корейском или вьетнамском языках.
Такая же участь постигла многие региональные языки Европы, несмотря на активные попытки возродить их. Вымирают или почти вымерли бретонский язык, язык острова Мэн, все меньше людей говорит на сорбском (серболужицком) языке (это небольшой западнославянский анклав в восточной Германии). На валлийском языке пока что говорят многие, но и ему приходится нелегко под напором английского.
Если от старого языка остались какие-либо письменные памятники, лингвисты могут в большей или меньшей мере изучить структуру данного языка. К подобным мертвым языкам относятся, например: шумерский, хеттский и хурритский, готский и прусский.
Наконец, мертвым может стать какой-либо литературный язык, сохранившийся в каких-либо ограниченных сферах употребления, притом во всех остальных сферах используется живой язык, по происхождению связанный со старым литературным языком. Таково взаимоотношение между мертвым латинским и романскими языками, классическим монгольским и современным монгольским языками, старославянским и болгарским.
Мёртвый язык – это язык, не существующий в живом употреблении и, как правило, известный лишь по письменным памятникам, или находящийся в искусственном регламентированном употреблении. Обычно такое происходит, когда один язык полностью заменяется другим языком. Например, коптский язык был заменён арабским, а множество исконных американских языков были вытеснены английским, французским, испанским и португальским языками.
Мёртвый язы́к — язык, не существующий в живом употреблении и, как правило, известный лишь по письменным памятникам, или находящийся в искусственном регламентированном употреблении. Обычно такое происходит, когда один язык полностью заменяется в употреблении другим языком (т. н. «языковой сдвиг»), как, например, коптский язык был заменён арабским, а множество исконных американских языков были вытеснены английским, французским, испанским и португальским языками. При вымирании языка, на последних этапах своего существования он становится характерным только для определённых возрастных (и социальных) групп[1]. Мёртвыми языками часто называют архаичные формы живых, активно употребляемых языков[2].
Есть пример, когда мёртвый язык вновь стал живым — так произошло с ивритом, корнским и мэнским языками.
Чаще всего литературный язык отрывается от разговорного и застывает в каком-то своем классическом облике, далее почти не изменяясь; когда же разговорный язык вырабатывает новую литературную форму, старую можно считать превратившейся в мёртвый язык (примером такой ситуации может быть турецкий язык, сменивший в 20-х годах XX века османский язык как язык образования и делопроизводства в Турции).
Вы знали, что каждую неделю в мире умирает по одному языку? Языков, диалектов и наречий в мире очень-очень много, по подсчетам ученых, сейчас в статусе «живых» находится примерно 6800 языков. На половине всего этого многообразия говорит Индонезия, Мексика, Бразилия, Камерун, Индия, Китай, США и Россия.
Первенство уверенно держит Индия – 845 языков, потом можно выделить Папуа-Новую Гвинею, там около 600 наречий разных племен и народов.
Несущественно, скажете вы, если умрет какой-то один язык местечкового племени, однако около 90% нынешних языков мира знают менее чем 100 тыс человек каждый, а ученые утверждают: для того, чтобы язык развивался, необходимо чтобы не нем говорило не менее миллиона человек.
Однако ситуация прямо противоположная: на грани вымирания – 357 языков с количеством носителей до 50 человек и на 46 языках говорят всего по одному человеку. Их смерть неизбежна, и хотя культурное разнообразие сократится, мир, скорее всего, не заметит потери, ведь история знала случаи, когда умирали языки великих цивилизаций с миллионными армиями носителей.
1. Латинский язык
Когда-то этот язык знал лучшие времена, и на нем говорили все территории Священной Римской Империи. Теперь же латинский язык хоть и считается умершим, но является официальным языком Святого Престола, Мальтийского ордена и города-государства Ватикан. На нем до сих пор ведутся богослужения, и до конца ХХ века этот язык оставался языком науки.
Собственно говоря, до французской революции латынь знали гораздо больше людей – все преподавание в университетах велось на латыни, пока, наконец, революционная искра не задала почин для перевода лекций на родные языки. Во второй половине ХХ века позиции латыни еще раз ослабли – в католических церквях разрешили проводить службы на национальных языках. Что же мы имеем в ХХI веке? Терминологию, цитаты в пабликах, татуировки на локтях, и остаточное использование в науке и богослужении – вот и весь остаток былой силы языка великой империи прошлого.
2. Санскрит
Если рассматривать языковые аналогии, то санскрит – это латынь индийского мира. Само название языка означает «обработанный, совершенный». Распространен он был в религиозных текстах, среди ученых и религиозных деятелей, а также на нем общалась вся интеллигенция и высший свет Индии, ведь как мы сказали выше – эта страна абсолютный чемпион по разнообразию языков.
В конце концов, язык, с развитием прогресса постепенно умер, ведь его грамматика очень сложна и архаична, лексика хоть и очень богата, но крайне сложна для понимания незнакомцами, и все на что может рассчитывать санскрит в настоящем – признание его одним из 22-х официальных языков Индии.
3. Коптский
Если бы не вехи истории, и не победные завоевания арабов, то вполне возможно, что коптский язык был бы жив, а Египет был бы если не православным, то, как минимум, католическим. Однако в VII веке Египет был полностью завоеван арабами, и коптский язык стал умирать, пока в XI—XII его не запретили официально.
Используя общемировую практику, коптский язык «нашел пристанище» в коптских церквях – на нем до сих пор разговаривают монахи, и можно встретить несколько общин из удаленных районов, которые используют этот язык для повседневного общения. Этот округлый, распевный язык, представляющий собой последнюю ступень египетских иероглифов, путем заимствования греческой системы письма, сейчас известен историкам только в двух своих диалектах из девяти, ранее существовавших: бохарийский – религиозный диалект коптского языка и саидский – разговорно-литературный.
4. Церковнославянский
Да-да, тот самый первый алфавит Кирилла и Мефодия, был взят за основу Православной церковью, и использован для переводов богослужений с греческого языка на более понятный язык для слуха наших предков былых времен.
Он содержит 40 букв - некоторые представлены более чем одним вариантом написания одного и того же звука, кроме того, в церковнославянском языке очень много надстрочных знаков: три вида ударения, знаки придыхания, три сочетания придыхания с ударениями, ерок, кендема, краткое, простое титло и разнообразные буквенные титла, главным образом, использовавшиеся в богослужениях - для управления группой певчих.
Кстати говоря, вот еще несколько интересных отличий: привычный нам вопросительный знак заменялся точкой с запятой, а вместо самой точки с запятой – двоеточие. Заглавная «красная» буква – была только вначале абзаца, остальные же были прописными, даже если предложение явно заканчивалось.
5. Мэнский
В этом материла должна быть хоть одна история с «воскрешением» мертвого языка, и я припас вам ее напоследок. Меэнский - один из языков суровых кельтов, возникший в результате переселения ирландцев на остров Мэн в IV—V вв. н. э.
Выбив оттуда половину бриттов, а вторую половину перемешав между собой, ирландцы родили особый сплав языка, который в XVII века оформил статус самостоятельного, ведь появилась новая орфография, а в XVIII веках на мэнский переводятся Библия и англиканский молитвенник.
Однако английский язык постепенно начал вытеснять мэнский, а если в 1874 году по-мэнски говорила почти треть населения, то к 1901 году эта доля упала до 9%, а к 1921 — до 1,1%. Умерший в 1974 году Нед Маддрелл считался последним носителем мэнского языка.
Однако счастливый конец этой истории в том, что в конце ХХ века, среди ирландцев поднялось движение за сохранения их уникального языка. Во многих школах он был введен как второй обязательный, многие выучили его добровольно, а ирландские фольклористы предоставили широкой общественности свои научные наработки и наследие прошлого.
Мировыми языками называются некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территорий, населенных людьми, для которых они изначально родные.
Функции этих языков не ограничиваются жизнью внутри нации и охватывают международные сферы — дипломатию, мировую торговлю, туризм, глобальные системы коммуникаций — от телеграфа и радиосвязи до авиа-и космических сообщений. На них общаются ученые разных стран, они хранят в переводах и научно-технических рефератах массивы общечеловеческого знания. Они принимаются как «рабочие языки» ООН и других международных организаций и съездов, а также как «иностранные языки», т. е. обязательный предмет обучения в вузах и школах большинства государств мира.
Абсолютное число говорящих на мировом, языке как на родном не главный его признак: на несомненно мировом французском языке как на родиом говорит около 80 млн. человек, тогда как на китайском — свыше 900 млн. Важнее всемирность расселения людей, знающих эти языки (причем не обязательно в совершенстве:, часто достаточно, скажем, уметь читать и переводить), охват максимального числа стран и влиятельных слоев общества (научно-технической и творческой интеллигенции, административного аппарата и т. д.), сознательно считающих овладение мировыми языками полезным и выгодным.
Состав мировых языков изменчив. В настоящее время в него входят английский, русский, французский и др. Ведущее место принадлежит английскому языку, родному для 350 млн. человек. Его изучают почти во всех странах — около 180 млн. человек ежегодно, и его международные функции общеизвестны; однако еще в XVIII в. ои не имел престижа французского или португальского (последний в наше время вышел из состава мировых языков) и стал языком широкого межгосударственного употребления лишь в XIX в.
Русский язык, родной для 190 млн. человек, издавна служил средством межнационального сотрудничества народов нашей страны и стал общепризнанным мировым языком с середины XX в. В 1982/83 учебном году его изучали в 101 стране 23 млн. школьников, студентов и прочих; общее число владеющих им в той или иной мере превышает сейчас в мире полмиллиарда человек. Войдя в состав мировых языков, он сразу опередил собратьев по ряду общественных функций, например только на нем и на английском кодируется до 70% всей мировой научной информации, только на нем во всей полноте имеется марксистско-ленинская литература. Его общечеловеческая ценность связывается с богатейшей русской классической и советской художественной литературой и непревзойденными по качеству и количеству переводами на русский язык литературы всех языков мира.
По разным подсчётам, в мире насчитывается до 6000 языков, однако лишь несколько десятков из них являются языками мирового значения. Статус языка мирового значения может определяться комплексом показателей, как то количество носителей, количество стран, в которых язык является официальным, процент веб-сайтов, которые используют данные языки, а также общий вклад в мировой ВВП.
Название языка |
Число стран, где является официальным (2017)[1] |
Процент говорящих (2017) |
Процент мирового ВВП (2017)[4] |
Регионы и страны, где язык является официальным |
|
59 |
14,7 |
51,3 |
23,8 |
Великобритания, США, Индия, Канада, Австралия, Ирландия, Новая Зеландия, ЮАР и другие страны Содружества (см. подробнее список стран, где английский является официальным языком) |
|
29 |
3,8 |
4,1 |
3,5 |
Франция, Канада, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Монако, cтраны западной и центральной Африки и другие (см. подробнее Франкоязычные страны) |
|
26 |
5,6 |
0,7 |
4,4 |
страны Северной Африки и Ближнего Востока (см. подробнее Арабский мир) |
|
20 |
6,7 |
5,1 |
6,5 |
Испания, Иберо-Америка (кроме Бразилии), Экваториальная Гвинея |
|
9 |
3,1 |
2,6 |
3,1 |
Португалия, Бразилия, Ангола, Мозамбик, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипи, Восточный Тимор, Экваториальная Гвинея, Макао |
|
6 |
1,7 |
5,6 |
4,0 |
Германия, Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, Бельгия, Люксембург |
|
4 |
3,5 |
6,7 |
3,5 |
||
4 |
3,7 |
0,5 |
3,7 |
||
4 |
1,2 |
2,4 |
2,0 |
||
4 |
1,3 |
0,1 |
0,3 |
||
3 |
14,5 |
2,0 |
19,4 |
||
3 |
1,4 |
1,6 |
1,4 |
||
3 |
0,4 |
1,3 |
0,9 |
||
2 |
7,2 |
0,1 |
3,8 |
||
2 |
1,2 |
1,5 |
1,7 |
||
2 |
1,0 |
0,9 |
1,6 |
||
1 |
1,7 |
5,6 |
4,3 |
||
1 |
3,1 |
0,1 |
0,5 |
Бангладеш, индийские штаты и территории Западная Бенгалия, Трипура |
Шесть языков — английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский — имеют статус официальных языков ООН. Правильный перевод в рамках этих шести языков как в устной, так и письменной форме, чрезвычайно важен для работы Организации, поскольку обеспечивает понятную и точную коммуникацию в вопросах глобального значения.
Делегат может выступать на любом официальном языке Организации Объединенных Наций. Речь синхронно переводится на другие официальные языки ООН. Иногда делегат может сделать заявление, используя неофициальный язык. В этом случае делегация должна либо обеспечить устный перевод, либо представить письменный текст выступления на одном из официальных языков. Большинство документов ООН издаются на всех шести официальных языках.
Многоязычие позволяет наладить коммуникативный процесс между государствами — членами ООН в конференц-залах и залах заседаний ООН с учетом их лингвистических и культурных особенностей. Способствуя терпимости, многоязычие обеспечивает расширение участия всех государств-членов в работе Организации, а также повышение эффективности, улучшение результатов и более активное участие.
История официальных языков ООН, представленная на веб-сайте библиотеки им. Дага Хаммаршельда, рассказывает о каждом из шести официальных языков Организации Объединенных Наций и о том, когда этот язык стал официальным, начиная с 1946 года.
Программа взаимодействия с университетами была инициирована Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению (ДГАКУ) в целях кадрового планирования посредством распространения среди студентов информации о работе в языковых службах ООН. Программа предоставляет информацию о возможностях лингвистической карьеры в ООН, школах подготовки студентов для этих профессий и другую полезную информацию.
Организация Объединенных Наций является одним из крупнейших в мире работодателей для профессиональных лингвистов. Несколько сотен специалистов в области языка работают в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби. Не меньшее число специалистов работают в региональных комиссиях Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе, Бангкоке, Бейруте и Сантьяго. В Организации Объединенных Наций термин «языковой специалист» относится к целому ряду специализированных и взаимосвязанных профессий — чаще всего это устные и письменные переводчики, редакторы, составители стенографических отчетов, терминологи, сотрудники справочных служб и корректоры.
Департамент общественной информации учредил дни для каждого из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Целью языковых дней ООН являются поощрение многоязычия и культурного разнообразия, а также обеспечение равных возможностей для использования всех шести официальных языков в рамках системы Организации. Следуя этой инициативе, во всех местах службы ООН в мире отмечают шесть дней, каждый из которых посвящен одному из шести официальных языков ООН. Языковые дни в ООН позволяют получить интересную информацию по теме и направлены на повышение осведомленности и уважение к истории, культуре и достижениям каждого из шести рабочих языков ООН.
Календарь языковых дней ООН:
· Английский язык (23 апреля)
· Арабский язык (18 декабря)
· Испанский язык (23 апреля)
· Китайский язык (20 апреля)
· Русский язык (6 июня)
· Французский язык (20 марта)
МЕЖДУНАРО́ДНЫЕ ЯЗЫКИ́ (интернациональные языки), языки-посредники, служащие средством общения разноязычных народов.
Слово «международный» первоначально применялось лишь в юридич. контексте: в 1789, одновременно с началом революции во Франции
в составе термина «международное право» (international law). Сам Бентам распространял этот термин лишь на сферу договорных отношений между суверенными монархами, но революция, свергнув короля Франции, провозгласила носителем суверенных прав не монарха, а нацию. Отсюда идёт зап.-европ. традиция воспринимать нацию как суверенное государство, субъект междунар. права (это понимание закреплено в названиях Лиги Наций и Организации Объединённых Наций). В рамках этой традиции М. я. понимается как средство общения народов не только разноязычных, но и принадлежащих к разным государствам.
В России нация традиционно сближается не с государством, а с этносом, поэтому язык-посредник, используемый разноязычными народами внутри государства, здесь часто именуется языком межнационального общения (или языком межэтнич. общения), так что данный термин не тождествен термину «М. я.».
Языки, имеющие межгосударственный статус (или претендующие на таковой), образуют 2 подкласса: естеств. языки (для которых функция М. я. является реальной, но вторичной по отношению к их осн. использованию в роли нац. или этнич. языка) и искусственные языки
Междунар. естеств. языки в древности и Средневековье носили региональный характер, т. е. были территориально ограничены; имелись также ограничения – социальные (М. я. применялись небольшими социальными группами), функциональные (М. я. могли использоваться в этой роли лишь в письм. виде) и др. Так, средством общения народов Древнего Востока был кит. яз. (в его иероглифич. форме). В древних государствах Передней Азии эту функцию в разные эпохи выполняли шумерский язык
, аккадский язык
и арамейский яз. Др.-греч. яз. стал общим языком эллинистич. мира, лат. яз. – разноязычной Римской империи; в ср.-век. Европе оба языка выступали в функции М. я. К средним векам относится выдвижение на роль М. я. араб., перс., тур. языков на Ближнем Востоке, старославянского языкав слав. странах. В Новое время, наряду с сохраняющейся категорией региональных М. я., возникла группа М. я. глобального использования (т. н. мировые языки), что вызвано расширением междунар. контактов в политич., торговой, науч. областях, развитием средств массовой коммуникации, получивших общемировой характер (Интернет), интернационализацией культуры, обществ.-политич. и науч. терминологии и т. п.
Выдвижение того или иного языка на роль мирового определяется совокупностью экстралингвистич. (политич., экономич., культурных) и лингвистич. факторов (к числу последних относится развитость функциональных подсистем языка, наличие отраслевых терминологий и пр.). Динамика использования мировых языков, возрастание или убывание их числа подвержены влиянию всемирно-историч. политич. процессов. После 18 в. (нередко именовавшегося веком «всеобщности франц. языка») в сферу глобального использования постепенно включаются англ. и нем. языки, с 20 в. – рус. и некоторые др. языки; в результате складывается т. н. клуб мировых языков, в совокупности обеспечивающих междунар. общение. Статус мировых языков юридически закрепляется признанием их «официальными» или «рабочими» языками междунар. организаций или конференций (ООН, ЮНЕСКО и др.; так, офиц. языками ООН являются англ., араб., исп., кит., рус., франц. языки), они включаются в программы обучения общеобразоват. и высшей школы разных стран в качестве «иностр. языков».
Роль языка как мирового опирается на сложную иерархию уровней междунар. общения. Такие языки обычно выступают не только на глобальном, но и на региональном уровне: англ. язык в странах Брит. Содружества (см. Содружествофранц. язык в рамках Франкофонии (междунар. организации франкоязычных стран, включающей 56 стран-членов и 19 наблюдателей), рус. язык в СНГ. Кроме того, такие языки активно используются в межэтнич. общении и на внутригосударственном уровне (напр., рус. язык в РФ).
С кон. 20 в. процесс расширения числа мировых языков сменился обратным процессом: на 1-е место выходит англ. яз. в его амер. варианте, потеснивший др. мировые языки, а вместе с тем и др. нац. варианты самого англ. яз. (в т. ч. ранее более престижный брит. вариант).
Изолированный язык (язык-изолят) — язык, который не входит ни в одну известную языковую семью (бурушаски-в Кашмире-Пакистан, шумерский, нивхский-о.Сахалин, эламский, хадза-яз. Танзании). Изолированными называются только те языки, для которых существует достаточно данных и вхождение в языковую семью не было для них доказано даже после усиленных попыток сделать это. В противном случае такие языки называются неклассифицированными. На поверку некоторые изолированные языки могут оказаться небольшими семьями, состоящими из нескольких языков, которые раньше считались диалектами. Таковы например, японская семья (включающая ещё один или несколько рюкюских языков), айнская семья, тирренская семья. Причин существования изолированных языков: 1.Отсутствие живых родственников.2. Долгое существование в изоляции.
Внутригосударственные вопросы языка осложняются в тех странах, где имеются национальные меньшинства, и в тех многонациональных государствах, где объединяется целый ряд наций.
В многонациональных государствах господствующая нация навязывает язык национальным меньшинствам через печать, школу и административные мероприятия, ограничивая сферу употребления других национальных языков лишь бытовым общением. Это явление называется великодержавным шовинизмом (например, господство немецкого языка, бывшее в «лоскутной» по национальному составу Австро-Венгрии; туркизация балканских народов; принудительная русификация малых народностей в царской России и т. п.). Национально-освободительные движения в эпоху капитализма всегда связаны с восстановлением прав и полномочий национальных языков восставших народностей (борьба за национальные языки против гегемонии немецкого языка в Италии, Чехии, Словении в XIX в.).
В колониях, как правило, колонизаторы вводили свой язык в качестве государственного, сводя туземные языки к разговорной речи (английский язык в Южной Африке, в Индии, не говоря уже о Канаде, Австралии, Новой Зеландии; французский язык в Западной и Северо-Западной Африке и Индокитае и т. п.).
Однако зачастую языковые отношения между колонизаторами и туземцами складываются иначе, что вызывается практическими потребностями общения. Уже первые великие путешествия XV–XVI вв. познакомили европейцев со множеством новых народов и языков Азии, Африки, Америки и Австралии. Эти языки стали предметом изучения и собирания в словари (таковы знаменитые «каталоги языков» XVIII в.).
Для более продуктивной эксплуатации колоний и колониального населения надо было объясняться с туземцами, влиять на них через миссионеров и комиссионеров. Поэтому наряду с изучением экзотических языков и составлением для них грамматик требуется найти какой-то общий для европейцев и туземцев язык. Иногда таким языком служит наиболее развитой местный язык, особенно если к нему приспособлена какая-нибудь письменность. Таков, например, язык хауса в Экваториальной Африке или таким когда-то был кумыкский в Дагестане. Иногда это бывает смесь туземной и европейской лексики, как «пти-нэгр» (petit negre) во французских колониях в Африке или же «ломаный английский» (broken English) в Сьерра-Леоне
(Гвинейский залив в Африке). В тихоокеанских портовых жаргонах – «бич-ла-мар» (beach-la-mar) в Полинезии и «пиджин-инглиш» (pidgin English) в китайских портах. В «пиджин-инглиш» в основе английская лексика, но искаженная (например, pidgin – «дело» из business; nusi-papa – «письмо», «книга» из news-paper);значения также могут меняться: mary – «вообще женщина» (в английском – собственное имя «Мери»), pigeon – «вообще птица» (в английском «голубь»), – и китайская грамматика.
Такого же типа в пограничных русско-китайских областях речь «моя по твоя», т. е. ломаный русский в том виде, как по-русски говорят китайцы.
К такому же типу «международных языков» принадлежит и «сабир», употребляющийся в средиземноморских портах, – это смесь французского, испанского, итальянского, греческого и арабского.
Однако в более высоких сферах международного общения такого типа смешанная речь не применяется.
В международной дипломатии в разные эпохи употребляются разные языки – в средневековую эпоху: в Европе – латинский, в странах Востока – по преимуществу арабский; в новой истории большую роль сыграл французский язык. В последнее время этот вопрос уже не решается однозначно, так как официально в ООН приняты пять языков: русский, английский, французский, испанский и китайский.
Предпочтение тех или иных языков в этих случаях связано с тем престижем языка, который возникает не по его лингвистическим качествам, а по его историко-культурной судьбе.
Следует различать салонные жаргоны социальной верхушки, которые возникают из ложной моды как стилистический нарост на нормальном языке; практической ценности в них нет; особенно опасно их проникновение в литературу (Игорь Северянин и т. п.), и «практические жаргоны», исходящие из профессиональной речи и преследующие цели языкового обособления данной группы и «тайноречия» для осуществления своего ремесла и засекречивания сведений о нем. В таких жаргонах (жаргон воров, нищих, торговцев-разносчиков и т. п.) может быть искусственно придуманная смесь элементов разных языков, например цыганские числительные и тюркские обозначения профессионально важных вещей и т. п. Конечно, и у этих жаргонов нет своей особой грамматики и своего основного словарного фонда. Такие жаргоны паразитируют на материале разных языков, но их практическая устремленность не подлежит сомнению1.
Наконец, международные жаргоны вызваны еще более реальными потребностями общения разноязычных людей в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения, например в морских портах. Здесь, как мы видели, чаще всего взаимодействуют элементы каких-либо двух языков (французский и африканские, английский и китайский, русский и норвежский и т. п.), хотя бывает и более сложная смесь («сабир»).
В научной практике очень долго держалась в качестве общего языка латынь (а в странах Востока – арабский), обогащенная опытом эпохи Возрождения и поддержанная авторитетом Декарта, Лейбница, Бекона и других. Еще в первой половине XIX в. нередки случаи, когда научные труды и диссертации были написаны по-латыни (таковы, например, первый труд по славистике чеха Иосифа Добровского «Institutiones linguae slavicae dialecti veteris» – «Основы славянского языка древнего диалекта», 1822; знаменитая диссертация по неевклидовой геометрии русского математика Лобачевского тоже была написана по-латыни; латинская номенклатура в ботанике, зоологии, медицине и фармакологии до сих пор является международной и употребляется в практике всех европейских наций).
В практике дипломатии и политики с конца XVIII в. возобладал язык французский, который в первой половине XIX в. играл роль мирового языка, однако бурный рост английской колониальной экспансии и значение английской политики в мировом масштабе выдвинули во второй половине XIX в. на первый план английский язык. В XX в. на эту роль претендовал и немецкий язык через коммерческие и технические достижения Германии.
Наряду с этим давно в умах ученых и изобретателей созревал идеал международного языка.
Первыми в пользу создания рационального искусственного языка, который был бы способен выразить положения любой современной научной или философской системы, высказались еще в XVII в. Декарт и Лейбниц.
Однако осуществление этих замыслов относится уже к концу XIX в., когда были изобретены искусственные языки: воляпюк, эсперанто, идо и т. п.
В 1880 г. немецкий католический патер Шлейер опубликовал проект языка «воляпюк» (vol-a – «мир-а» и puk – «язык», т. е. «мировой язык»).
В 1887 г. в Варшаве появился проект языка «эсперанто», составленный врачом Л. Заменгофом. Эсперанто значит «надеющийся» (причастие от глагола esperi).
Очень быстро эсперанто получил успех во многих странах, во-первых, среди коллекционеров (особенно филателистов), спортсменов, даже коммерсантов, а также и среди некоторых филологов и философов, на эсперанто появились не только учебные пособия об эсперанто, но и разнообразная литература, в том числе и художественная, как переводная, так и оригинальная; это последнее вряд ли стоит поддерживать, так как при всем успехе эсперанто и ему подобные языки всегда остаются вторичными и «деловыми», т. е. существующими вне стилистики. Эсперанто всегда употреблялся как подсобный, вторичный, экспериментальный «язык» в сравнительно узкой среде. Поэтому его сфера – чисто практическая; это именно «вспомогательный язык», «язык-посредник», да и то в условиях западных языков, что чуждо языкам восточным. Иные вспомогательные международные языки (аджуванто, идо) вовсе успеха не имели.
Все подобные «лабораторные изобретения» могут иметь успех только в определенной практической сфере, не претендуя быть языком в полном смысле этого слова. Подобные «подсобные средства общения» лишены основных качеств настоящего языка: общенародной основы и живого развития, чего не может заменить ориентировка на международную терминологию и на удобство словообразования и построения предложений.
Подлинный международный язык может образоваться лишь исторически на базе реальных национальных языков.
Как было уже сказано, языки мира в настоящее время переживают различные этапы исторического развития в связи с разными общественными условиями, в которых находятся носители этих языков.
Наряду с родо-племенными языками мелких народностей (Африка, Полинезия) существуют языки народностей, находящихся в положении национальных меньшинств (уэйлский и шотландскийв Англии, бретонский и провансальский во Франции).
В развитии языков наблюдаются два противоположных процесса - дивергенция (распадение единого языка на два или более родственных языка, отличающихся друг от друга) и конвергенция (сближение разных языков, которые могут образовать языковой союз, или образовать единый, общий язык).
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
Название на русском языке |
Язык |
|||||||
краткое |
полное |
столица |
||||||
Республика Абхазия Республика Абхазия[1] |
Сухум (Сухуми) |
|||||||
Австралия Австралия |
||||||||
Австрия Австрия |
||||||||
Азербайджан Азербайджан |
||||||||
Албания Албания |
||||||||
Алжир Алжир |
||||||||
Американское Самоа Американское Самоа |
||||||||
Ангола Ангола |
||||||||
Андорра Андорра |
||||||||
Антигуа и Барбуда Антигуа и Барбуда |
||||||||
Аргентина Аргентина |
||||||||
Армения Армения |
||||||||
Аруба Аруба |
||||||||
Афганистан Афганистан |
||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|||||||
краткое |
полное |
столица |
||||||
Багамы Багамы |
||||||||
Бангладеш Бангладеш |
||||||||
Барбадос Барбадос |
||||||||
Бахрейн Бахрейн |
||||||||
Беларусь |
||||||||
Белиз Белиз |
||||||||
Бельгия Бельгия |
||||||||
Бенин Бенин |
||||||||
Болгария Болгария |
||||||||
Боливия Боливия |
||||||||
Бонэйр Бонэйр, Синт-Эстатиус Синт-Эстатиус и Саба Саба(Карибские Нидерланды) |
||||||||
Босния и Герцеговина Босния и Герцеговина[7] |
||||||||
Ботсвана Ботсвана |
||||||||
Бразилия Бразилия |
||||||||
Бруней Бруней |
||||||||
Буркина-Фасо Буркина-Фасо |
||||||||
Бурунди Бурунди |
||||||||
Бутан Бутан |
||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Вануату Вануату |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ватикан Ватикан |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Великобритания Великобритания |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Венгрия Венгрия |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Венесуэла Венесуэла |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Восточный Тимор Восточный Тимор |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вьетнам Вьетнам |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Габон Габон |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Гаити Гаити |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гайана Гайана |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Гамбия Гамбия |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Гана Гана |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гватемала Гватемала |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Гвинея Гвинея |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гвинея-Бисау Гвинея-Бисау |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Германия Германия |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гондурас Гондурас |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гренада Гренада |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Греция Греция |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Грузия Грузия |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Название на русском языке |
Язык |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
краткое |
полное |
столица |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Дания Дания |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Джибути Джибути |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Доминика Доминика |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Доминиканская Республика Доминиканская Республика |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Египет Египет |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Замбия Замбия |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Эль-Аюн(заявленная)/Тифарити(фактическая временная столица) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Зимбабве Зимбабве |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Израиль Израиль |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Индия Индия |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Индонезия Индонезия |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Иордания Иордания |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ирак Ирак |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Иран Иран |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ирландия Ирландия |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Исландия Исландия |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Испания Испания |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Италия Италия |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Йемен Йемен |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Кабо-Верде Кабо-Верде |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Казахстан Казахстан |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Камбоджа Камбоджа |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Камерун Камерун |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Канада Канада |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Канарские острова Канарские острова |
Санта-Крус-де-Тенерифе и Лас-Пальмас-де-Гран-Канария (раз в 4 года столица переезжает) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Катар Катар |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кения Кения |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кипр Кипр |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Киргизия Киргизия |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кирибати Кирибати |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
КНР КНР |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Колумбия Колумбия |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Коморы Коморы |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Демократическая Республика Конго Демократическая Республика Конго |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Республика Конго Республика Конго |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Республика Корея Республика Корея |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Республика Косово Республика Косово[19] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Коста-Рика Коста-Рика |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кот-д’Ивуар Кот-д’Ивуар |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Куба Куба |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кувейт Кувейт |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кюрасао Кюрасао |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Лаос Лаос |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Латвия Латвия |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Лесото Лесото |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Либерия Либерия |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Ливан Ливан |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ливия Ливия |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Литва Литва |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Лихтенштейн Лихтенштейн |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Люксембург Люксембург |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Маврикий Маврикий |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мавритания Мавритания |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мадагаскар Мадагаскар |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Македония Македония |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Малави Малави |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Малайзия Малайзия |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мали Мали |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мальдивы Мальдивы |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Мальта Мальта |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Марокко Марокко |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Мартиника Мартиника |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Маршалловы Острова Маршалловы Острова |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мексика Мексика |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Мозамбик Мозамбик |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Молдавия Молдавия |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Монако Монако |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Монголия Монголия |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Монтсеррат Монтсеррат |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Мьянма Мьянма |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
||||||||||||||||||||||||
Намибия Намибия |
||||||||||||||||||||||||||
Науру Науру |
||||||||||||||||||||||||||
Непал Непал |
||||||||||||||||||||||||||
Нигер Нигер |
||||||||||||||||||||||||||
Нигерия Нигерия |
||||||||||||||||||||||||||
Нидерланды Нидерланды |
||||||||||||||||||||||||||
Никарагуа Никарагуа |
||||||||||||||||||||||||||
Ниуэ Ниуэ |
||||||||||||||||||||||||||
Новая Зеландия Новая Зеландия |
||||||||||||||||||||||||||
Новая Каледония Новая Каледония |
||||||||||||||||||||||||||
Норвегия Норвегия |
||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
|||||||||||||||||||||||
ОАЭ ОАЭ |
|
|||||||||||||||||||||||||
Оман Оман |
|
|||||||||||||||||||||||||
Острова Кайман Острова Кайман |
|
|||||||||||||||||||||||||
Острова Кука Острова Кука |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Острова Питкэрн Острова Питкэрн |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья |
|
|||||||||||||||||||||||||
Остров Норфолк Остров Норфолк |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Остров Рождества Остров Рождества |
|
|||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
|||||||||||||||||||||||
Пакистан Пакистан |
|
|||||||||||||||||||||||||
Палау Палау |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Палестинская национальная администрация Палестинская национальная администрация[24] |
|
|||||||||||||||||||||||||
Панама Панама |
|
|||||||||||||||||||||||||
Папуа — Новая Гвинея Папуа — Новая Гвинея |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Парагвай Парагвай |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Перу Перу |
|
|||||||||||||||||||||||||
Польша Польша |
|
|||||||||||||||||||||||||
Португалия Португалия |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Приднестровье Приднестровье[25] |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
|||||||||||||||||||||||
Реюньон Реюньон |
|
|||||||||||||||||||||||||
Россия Россия |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Руанда Руанда |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Румыния Румыния |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
||||||||||||||||||||||||
Сальвадор Сальвадор |
||||||||||||||||||||||||||
Самоа Самоа |
||||||||||||||||||||||||||
Сан-Марино Сан-Марино |
||||||||||||||||||||||||||
Сан-Томе и Принсипи Сан-Томе и Принсипи |
||||||||||||||||||||||||||
Саудовская Аравия Саудовская Аравия |
||||||||||||||||||||||||||
Свазиленд Свазиленд |
||||||||||||||||||||||||||
Северные Марианские Острова Северные Марианские Острова |
||||||||||||||||||||||||||
Северный Кипр Северный Кипр[47] |
||||||||||||||||||||||||||
Сейшельские Острова Сейшельские Острова |
||||||||||||||||||||||||||
Сенегал Сенегал |
||||||||||||||||||||||||||
Сен-Пьер и Микелон Сен-Пьер и Микелон |
||||||||||||||||||||||||||
Сент-Винсент и Гренадины Сент-Винсент и Гренадины |
||||||||||||||||||||||||||
Сент-Китс и Невис Сент-Китс и Невис |
||||||||||||||||||||||||||
Сент-Люсия Сент-Люсия |
||||||||||||||||||||||||||
Сербия Сербия |
||||||||||||||||||||||||||
Сингапур Сингапур |
||||||||||||||||||||||||||
Сирия Сирия |
||||||||||||||||||||||||||
Словакия Словакия |
||||||||||||||||||||||||||
Словения Словения |
||||||||||||||||||||||||||
Соломоновы Острова Соломоновы Острова |
||||||||||||||||||||||||||
Сомали Сомали |
||||||||||||||||||||||||||
Сомалиленд Сомалиленд[48] |
||||||||||||||||||||||||||
Судан Судан |
||||||||||||||||||||||||||
Суринам Суринам |
||||||||||||||||||||||||||
Сьерра-Леоне Сьерра-Леоне |
||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
||||||||||||||||||||||||
Таджикистан Таджикистан |
||||||||||||||||||||||||||
Таиланд Таиланд |
||||||||||||||||||||||||||
Танзания Танзания |
||||||||||||||||||||||||||
Тёркс и Кайкос Тёркс и Кайкос |
||||||||||||||||||||||||||
Того Того |
||||||||||||||||||||||||||
Токелау Токелау |
||||||||||||||||||||||||||
Тонга Тонга |
||||||||||||||||||||||||||
Тринидад и Тобаго Тринидад и Тобаго |
||||||||||||||||||||||||||
Тувалу Тувалу |
||||||||||||||||||||||||||
Тунис Тунис |
||||||||||||||||||||||||||
Туркмения Туркмения |
||||||||||||||||||||||||||
Турция Турция |
||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
||||||||||||||||||||||||
Уганда Уганда |
||||||||||||||||||||||||||
Узбекистан Узбекистан |
||||||||||||||||||||||||||
Украина Украина |
||||||||||||||||||||||||||
Уоллис и Футуна Уоллис и Футуна |
||||||||||||||||||||||||||
Уругвай Уругвай |
||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|||||||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
||||||||||||||||||||||||
Фареры Фареры |
||||||||||||||||||||||||||
Федеративные Штаты Микронезии Федеративные Штаты Микронезии |
||||||||||||||||||||||||||
Фиджи Фиджи |
||||||||||||||||||||||||||
Филиппины Филиппины |
||||||||||||||||||||||||||
Финляндия Финляндия |
||||||||||||||||||||||||||
Фолклендские острова Фолклендские острова[50] |
||||||||||||||||||||||||||
Франция Франция |
||||||||||||||||||||||||||
Французская Полинезия Французская Полинезия |
||||||||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
|||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
||||||||||||||||||
Хорватия Хорватия |
|
||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
||||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|||||||||||||||||||
Центральноафриканская Республика Центральноафриканская Республика |
|||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
|||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
||||||||||||||||||
Чад Чад |
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Черногория Черногория |
|
||||||||||||||||||||
Чехия Чехия |
|
||||||||||||||||||||
Чили Чили |
|
||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
|||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
||||||||||||||||||
Швейцария Швейцария |
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Швеция Швеция |
|
||||||||||||||||||||
Шпицберген Шпицберген[53] |
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Шри-Ланка Шри-Ланка |
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
|||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
||||||||||||||||||
Эквадор Эквадор |
|
||||||||||||||||||||
Экваториальная Гвинея Экваториальная Гвинея |
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Эритрея Эритрея |
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Эстония Эстония |
|
||||||||||||||||||||
Эфиопия Эфиопия |
|
||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
|
|||||||||||||||||||
краткое |
полное |
столица |
|
||||||||||||||||||
Южная Осетия Южная Осетия[54] |
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Южно-Африканская Республика Южно-Африканская Республика |
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Южный Судан Южный Судан |
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Название на русском языке |
Язык |
||
краткое |
полное |
столица |
|
Ямайка Ямайка |
|||
Япония Япония |
В нашем каталоге доступно 74 187 рабочих листов
Перейти в каталогПолучите новую специальность за 3 месяца
Получите профессию
за 6 месяцев
Пройти курс
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 656 283 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Лукманова Юлия Винеровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч.
Мини-курс
4 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.