Инфоурок Русский язык КонспектыЛекция по культуре речи на тему "Лексические нормы русского литературного языка".

Лекция по культуре речи на тему "Лексические нормы русского литературного языка".

Скачать материал

ГБПОУ «Чеченский базовый медицинский колледж»


План лекции №____4 __

Дисциплина: Русский язык и культура профессиональной речи ____________________________________________________________________


Курс, специальность - Стоматология ортопедическая, профилактическая, Лабораторная диагностика

Количество часов- 2 часа

Место проведения - ___________________________________


Тема: Лексические нормы русского литературного языка.


Мотивация изучения темы: (умение заинтересовать обучающихся предметом, конкретной темой; открыть для него возможности практического использования знаний по морфологическим и словообразовательным нормам русского литературного языка, побуждение обучающихся

к продуктивной познавательной деятельности, активному освоению содержания образования).


Цели занятия:

Учебные:

-познакомить студентов с лексическими и лексико-стилистическими нормами русского литературного языка;
-научить грамотно и целесообразно использовать лексические ресурсы русского литературного языка;

- формировать навыки устной и письменной речи.


Формируемые общие компетенции:

OK 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 6. Работать в коллективе и в команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат выполнения заданий.

ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать свою деятельность.


Воспитательные (формулируются с учетом компетентностного подхода): прививать любовь и бережное отношение к языку, воспитывать культурно-ценностные отношения к русской речи, развивать коммуникативную культуру обучающихся.

Развивающие (формулируются с учетом компетентностного подхода):

-развивать навыки, необходимые для общения: бытового, делового;

- развивать творческие способности обучающихся.

- развивать коммуникативные компетенции.


Интеграционные связи (внутри- и межмодульные, внутри дисциплинарные, связь с учебными дисциплинами: литература, история, география, этика и деонтология.

Оснащение (средства обучения) материалы лекции, учебник, орфографический словарь.

Основные этапы занятия: (с указанием хронометража)

1. Орг. момент 5 минут

2. Объяснение нового материала 65 минут

3. Закрепление нового материала 15 минут

4. Задание на дом 5 минут


Ход занятия

1. Орг. момент ( приветствие, проверка посещаемости, внешнего вида обучающихся, санитарного состояния помещения).


2. Объяснение нового материала (план изложения содержания с определением разделов, вопросов для самостоятельного изучения)

План объяснения новой темы:

а) введение

б) основная часть

в) заключение


3. Закрепление материала

(Лекция прилагается)


4. Познавательная рефлексия.


5. Задание на дом (инструктаж домашнего задания)

Подготовиться по материалам лекции, использовать дополнительную литературу, интернет-источники.



Преподаватель_______________________/Астамирова З.А.






Лекция №5 Лексические нормы русского литературного языка



Борьба за чистоту, за смысловую точность,

за остроту языка – есть борьба за орудие культуры…

М. Горький.


Персидский поэт и мыслитель 13 века Саади писал:

Умен ты или глуп,

Велик ты или мал,

Не знаем мы, пока

Ты слово не сказал!


( Слово и речь - это показатели развития общей культуры человека.)

Слово- важнейшая единица русского языка, обладающая формой (падежная) содержанием, значением (лексическое).

Функция слова -называть (именовать) людей, всё то, что существует во внешнем и внутреннем мире человека).


Лексические нормы русского литературного языка – это нормы употребления слов в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов с другими словами.



Художественное слово:

Слова

Много слов на земле. Есть дневные слова-

В них весеннего неба сквозит синева….

Есть слова - словно раны, слова, словно суд,-

С ними в плен не сдаются и в плен не берут

Словом можно убить, словом можно спасти,

Словом можно полки за собой повести.

Словом можно продать, и предать, и купить,

Словом можно в разящий свинец перелить.

Но слова всем словам в языке у нас есть:

Слава, Родина, Верность, Свобода и Честь.

Повторять их не смею на каждом шагу,-

Как знамёна в чехле, их в душе берегу.

Кто их часто твердит - я не верю тому,

Позабудет о них он в огне и дыму.

Он не вспомнит о них на горящем мосту,

Их забудет иной на высоком посту.

Тот, кто хочет нажиться на гордых словах,

Оскорбляет героев бесчисленных прах,

Тех, кто в темных лесах и в траншеях сырых,

Не твердя этих слов, умирали за них.

Пусть разменной монетой не служат они,-

Золотым эталоном их в сердце храни!

И не делай их слугами в мелком быту-

Береги изначальную их чистоту.

Когда радость - как буря, иль горе - как ночь,

Только эти слова тебе могут помочь!

( Вадим Шафнер)


Материалы к лекционному занятию по разделу Лексика

Лексика - весь словарный состав языка, в котором выделяют активную и пассивную лексику.

Лексикология - раздел языкознания, изучающий в различных аспектах основную единицу языка-слово.

Слово - хранитель знаний, опыта, жизни предшествующих поколений. Слово-это орудие труда инструмент для людей многих профессий: учителей, юристов, врачей… Все слова имеют лексическое и грамматическое значение.

Лексическое значение – это содержание, смысл слова.

Грамматическое значение – общее значение слов как частей речи. Изменение лексического значения меняет грамматическое значение.(больной человек-имя прилагательное, больной –имя существительное).

Лексические нормы - правила использования слов в речи в соответствии с их лексическим значением и с учётом лексической сочетаемостью.

-Лексика в зависимости от происхождения делится на исконно русскую и заимствованную:

  1. из старославянского языка (милосердие, добродетель, благодарить, время)

а)из греческого языка (хирург -от греч. Рукоделие, ремесло; хир-рука, эргон- делать) палата, оптика, психология, бактерия),

б) из латинского языка (ангина-удушье, госпиталь-гостеприимный дом. инъекция, ассистент, реакция, конъюнктивит),

в)из западноевропейских языков(офицер, штамп, режим, персонаж

Лексика в зависимости от степени употребления делится

а)Активный запас ( частоупотребляемые)

б)пассивный запас ( устаревшие слова –историзмы, архаизмы, неологизмы.

Лексика в зависимости от сферы употребления делятся на

-Общеупотребительную

Специальную- профессионализмы, термины, диалекты , жаргонизмы.

II. Актуализация знаний

  1. Слова, недавно вошедшие в употребление. (Неологизмы)

  2. Слова, вошедшие в русский язык из других языков. (Заимствованные.)

  3. Слова, употребляемые жителями той или иной местности. (Диалектные.)

  4. Слова, вышедшие из активного употребления. (Архаизмы).

  5. Слова, употребляемые преимущественно людьми одной профессии.

(П рофесс и о н а л изм ы.)

6) Эвфемизмы- (От греч. Хорошо говорю) –замена слова или выражения более смягчённым: Мой друг любит сочинять. ( вместо лгать, говорить неправду)

7) Дисфемизмы-замена слова или выражения более грубым. Ваш дядюшка отпрыгал свой век.

  1. Слова, которые называют Предметы и явления, исчезнувшие из нашей жизни. (Историзмы.)

  2. Специальные слова, обозначающие научные понятия. (Термины).

Омонимы - слова одинаковые по звучанию, но разные по значению (жать руку- жать серпом, ключ, коса, брак.

Омоформы - совпадение только отдельной формы слов: лечу (от лечить) - лечу (от летать); мой( иритяжат. местоимение) - и мой (повелит, наклонение от глагола мыть);

Антонимы – слова с противоположным лексическим значением: больной- здоровый,учёный-глупый,румяный-бледный;

Омофоны - слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению: лСерый волк в густом лесу встретил рыжую лису (С. Маршак)

Омографы - слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию , главным образом в зависимости от ударения; иногда в связи с тем, что не /всегда употребляются точки над ё): по 'ем поём, 'атлас - атл 'ас слова с прямым и переносным значением

Паронимы - слова, которые сходны друг с другом по своему звучанию или морфологической структуре, называются паронимы: невежа-невежда, практичный - практический, искусный- искусственный геройский и героический, элементный и элементарный, дипломник и дипломант, нетерпимый и нестерпимый, дождливая и дождевая.

Оксюморон это стилистический прием сопоставления несопоставимых понятий: пышное природы увяданье, , сладкая скорбь. «Живой труп»,благая ложь, убогая роскошь.


  • Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово правильно выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность.Мы с Вами знаем, что слово обладает необыкновенной силой. И каждый, наверное, хоть раз в жизни испытал это на себе.

Об этом говорят пословицы разных народов.

« Ветер горы разрушает, слово народы поднимает» (русская)

« Слово- ключ, открывающий сердце» (китайская)

« Стрела ранит тело, а слово – душу» (осетинская)

« Добро слово железные ворота открывает» (грузинская)

« Доброе слово горы с места сдвинуло» (чеченская) 
 

Лексические ошибки-ошибки, связанные с незнанием лексической сочетаемости и лексического значения слова, с незнанием и не разграничением паронимов.

1)Смешение паронимов,

В магазине продавали недорогую практическую обувь.

На ней было красное эффективное платье.

2)нарушение лексической сочетаемости.

Сочетание слов не должно противоречить смыслу соединяемых понятий. Например: высоченный домик (маленький домище). Они работали как самые отъявленные специалисты.

3) Незнание лексического значения слова.

Например: Его представили этаким полиглотом: он и физик, и математшк.

Полиглот- -человек, знающий много языков.


4)Плеоназмы(излишество)

Это обороты речи, в которых без надобности повторяются слова, частично
или полностью совпадающие по значениям (например, своя автобиография.

коллега по работе, главная суть, броский эффект, коренной житель, абориген,
странный парадокс).




5)Тавтология.

Это повторение лого же самого другими словами, не уточняющее смысла,
либо употребление лишних однокоренных слов (неотложная экстренная
помощь. . .жители .живут, больные болеют).

6)Неуместное употребление стилистически окрашенной лексики.
Ленский -ухажер Ольги.

7)Увлечение терминами и книжной лексикой. Например: И моменты
социальных катаклизмов иллюзорные покровы догм, наброшенные на
реальность, истончаются, и бытие предстает во всей своей полноте.

8)Анахронизмы.

Неправильное соотнесение событий с явлениями времени. Например:

Молчалин работает у Фамусова, (служит)

Герасим имел маленькую жилплощадь. (каморку для жилья)


Фразеологические ошибки.

Фразеологизм –образное устойчивое выражение

1)Замена слов в словосочетании.

Например :фразеологизм «сесть в калошу» со значением «попасть в
неловкое положение». Ошибкой такого типа будет употребление «сесть в
ботинок, в сапог»;

2) Неоправданное сокращение состава фразеологизма.


Например, есть фразеологизм «сделать хорошую мину при плохой игре».
Ошибочно будет сказать «сделать хорошую мину».

3.Расширение фразеологизма.

Фразеологизмы различаются стилистической окраской (книжные -

искушать судьбу, камень преткновения. зондировать почву; разговорные -
как на иголках, .жить припеваючи, первый блин комом, просторечные-
дурить голову, дойти до ручки, заморить червячка).

  1. Фразеологические обороты исконно русского происхождения: 11одавляющее большинство русских фразеологизмов возникло в самом | русском языке или досталось русскому языку от языка-предка: водой \не разольешь - "очень дружны", лезть на рожон - "предпринимать что-то ! рискованное, заведомо обреченное на неудачу", семы пядей во лбу - "очень умный", из огня да в полымя; от дождя да в воду; с гулькин нос; во всю ивановскую; в рубашке родился и т. д.;


Крылатые выражения из русских художественных произведений: Свежо предание. а верится с трудом. А судьи кто!?.

Читай не как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой (Д. Грибоедов, «1 оре от ума»), медвежья услуга - "неумелая услуга, плохая помощь", "Да только воз и ныне там" дело не двигается, стоит на месте" (Лебедь, Щука и Рак"), "Демьяновауха" насильное чрезмерное угощение {"Демьянова уха"),"А вы. друзья, как ни садитесь, все в музыканты | не годитесь" каждый должен заниматься своим делом ("Квартет"), "А ларчик | просто открывался" дело или вопрос, при разрешении которого нечего было I мудрить Г'Ларчик"); человек в футляре (из рассказа АЛ I.Чехова).

II. Заимствованные фразеологизмы делятся на заимствованные из старославянского языка и заимствования из западноевропейских языков.

Старославянские фразеологизмы закрепились в русском языке после введения христианства. Чаще всего они имеют книжный характер.

например, притча во языцех - "предмет всеобщего обсуждения, метать бисер перед свиньями - "напрасно доказывать что-то людям, которые не могут что-то понять и оценить",

Значительное число фразеологизмов заимствовано из древнегреческой мифологии. С греческими мифами связаны, например, такие выражения:

Ящик Пандоры. Иносказательно - "источник несчастий, неприятностей".

Фразеологизм связан с мифом о Пандоре, получившей от бога Зевса'

закрытый ящик, наполненный всеми земными бедствиями и несчастиями. Любопытная Пандора открыла ящик, и оттуда вылетели человеческие несчастья.

Авгиевы конюшни. О запущенном помещении или о беспорядке: Связано с мифом о Геракле, очистившем огромные конюшни царя Авгия.

Знание медицинских фразеологизмов обогащают, развивают культуру речи, способствуют формированию профессиональных качеств будущих медицинских работников, развивают клиническое мышление.

III.Медицинские фразеологизмы

Знание медицинских фразеологизмов обогащают, развивают культуру речи, способствуют формированию профессиональных качеств будущих медицинских работников, развивают клиническое мышление

Медицинские фразеологизмы ярко подчёркивают внешние признаки заболевания.

«Симптом кошачьего крика» - шум в области сердца.

«Осанка обезьяны» - выраженный лордоз- (изгиб позвоночника), при эндемическом деформирующем остеоартрозе- (заболевание, при котором разрушается внутрисуставной хрящ).

«Петушиная походка» - невозможность вставать на пятку при ходьбе (при повреждении малоберцового нерва).

hello_html_2b85fff5.jpg


Бычье сердце - увеличение сердца до 600-800 граммов.

Гипертрофия сердца при пороке.




Гусиная печень - увеличенная в размерах печень однородно-желтого цвета Резкая степень жировой дистрофии-(расстройство, нарушение питания тканей и органов).hello_html_m6464aa21.jpg


hello_html_3823147d.jpg


Заячья губа


Заячья губа – волчья пасть» в дефектологии -  это врождённая или приобретённая деформация, представляющая собой расщепление верхней губы и расщелину нёба. которое доходит почти до носа, приоткрывает передние зубы и делает ротик малыша похожим на заячий




hello_html_7f4965a1.jpg

Голова медузы — обозначение, данное извитым расширенным подкожным венозным сосудам передней брюшной стенки, наблюдаемым при затруднении портального кровообращения (Меду́за — наиболее известная из трех сестёр горгон, чудовище с женским лицом и змеями вместо волос). 



hello_html_m74cd1ba9.jpg

Печёночные ладони (пальмарная эритема) — симметричное пятнистое покраснение ладоней и подошв, особенно выраженное в области тенара и гипотенара, иногда сгибательных поверхностей пальцев.


hello_html_524c0ec0.jpg


Грудь сапожника - деформация грудной клетки,

врожденная воронкообразная впадина.






hello_html_55874ef1.jpg

Мраморная бледность бледная кожа с синюшным оттенком и проступающим рисунком сосудов





hello_html_7a7f111b.jpg


Сосудистые звёздочки - скопление каппиляров на поверхности кожи





Некоторые фразеологизмы образуются с помощью фамилий учёных.

hello_html_1dfd8ca.jpg

«Лицо Гиппократа» бывает при тяжёлых заболеваниях органов брюшной полости (Запавшие глаза, заостренный нос, мертвенно-бледная, с синюшным оттенком и покрытая каплями холодного пота кожа лица)



hello_html_m63298850.jpg

Маска Паркинсона» -застывшая улыбка на нервной почве.



hello_html_399cd309.jpg



«Бамбуковая палка» -остеопороз тел позвонков, окостенение дисков и связок позвоночника ( Р-графический признак ).



hello_html_m1cc2465b.jpg

«Поза фехтовальщика»- при повороте головы в сторону- соответствующая рука выпрямляется, а рука, к которой обращён затылок, сгибается в локтевом суставе ( у детей- при поражении мозга - тонический шейный асимметрический рефлекс).



Желудок «Песочные часы» — желудок, имеющий сужение посередине. Обычно такое сужение вызвано сокращением ткани в результате рубца, оставшегося после язвы.


«Воротник Стокса» -увеличение медиастенальных лимфоузлов, вследствие местного венозного застоя ( при сдавлении верхней полой вены).


Шум треснувшего горшка — перкуторный звук над легкими, напоминающий звук, возникающий при постукивании по закрытому треснувшему сосуду (горшку) ; наблюдается при пневмотораксе, осложненном бронхоплевральным свищом, или при большой периферически расположенной полости в легком, дренируемой узким бронхом.



«Ахиллов рефлекс» - подошвенное сгибание стопы в ответ на удар по пяточному сухожилию.

«Перец и соль» - отложение пигмента в глазном дне (наследственная аномалия – пигментозный ретинг).

«Поза балерины»- перекрест ноги и разгибание руки при запрокидывании головы назад и наоборот ( у детей при поражении мозга- тонический шейный асимметрический рефлекс).

Пляска каротид - выраженная пульсация артерий.




Закрепление пройденного материала

Вопросы для самоконтроля

Что изучает лексика, лексикология?

Дать определение лексическим нормам.

Какие лексические нормы вызывают у вас большее затруднение?

Какие ошибки допускаются в использовании речи фразеологизмов?

Назвать медицинские фразеологизмы.

Чему способствуют медицинские фразеологизмы?

Рефлексия


Домашнее задание (инструктаж дом. задания)

Выучить материалы лекции, повторить научную информацию по разделу:

Учебник Русский язык Т.А.Рубцова, Т.А.Тришкина стр. Стр.131-168,

Учебник Русский язык Н.И. Гольцова, И.В. Шамшин стр. стр. 10-40., ЭБС



Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Лекция по культуре речи на тему "Лексические нормы русского литературного языка"."

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист по работе с молодежью

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 654 997 материалов в базе

Материал подходит для УМК

  • «Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.

    «Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.

    Тема

    § 9. Лексика общеупотребительная и лексика, имеющая ограниченную сферу употребления

    Больше материалов по этой теме
Скачать материал

Другие материалы

Индивидуальный исследовательский проект Современная проза – подлинная литература или дань моде (на примере романа Эльчина Сафарли «Мне тебя обещали»)
  • Учебник: «Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
  • Тема: § 9. Лексика общеупотребительная и лексика, имеющая ограниченную сферу употребления
  • 10.09.2019
  • 1434
  • 13
«Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
Презентация по русскому языку на тему "Общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления" (10 класс)
  • Учебник: «Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
  • Тема: § 9. Лексика общеупотребительная и лексика, имеющая ограниченную сферу употребления
Рейтинг: 5 из 5
  • 10.09.2019
  • 6232
  • 522
«Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
Разработка конспекта урока по русскому языку "13 САМЫХ СМЕРТОНОСНЫХ ОШИБОК В РУССКОМ ЯЗЫКЕ" (11 класс)!
  • Учебник: «Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
  • Тема: § 9. Лексика общеупотребительная и лексика, имеющая ограниченную сферу употребления
  • 09.04.2019
  • 1398
  • 5
«Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
Презентация по языкознанию на тему "Иррациональная лексика в сборнике повестей Н.В.Гоголя"
  • Учебник: «Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
  • Тема: § 9. Лексика общеупотребительная и лексика, имеющая ограниченную сферу употребления
  • 08.01.2019
  • 427
  • 0
«Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
Презентация по русскому языку на тему "Профессиональная и терминологическая лексика."(10 класс)
  • Учебник: «Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
  • Тема: § 9. Лексика общеупотребительная и лексика, имеющая ограниченную сферу употребления
  • 04.12.2018
  • 1620
  • 22
«Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
Исследовательская работа по русскому языку на тему "Новые слова - 2018"
  • Учебник: «Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
  • Тема: § 9. Лексика общеупотребительная и лексика, имеющая ограниченную сферу употребления
  • 05.11.2018
  • 1271
  • 15
«Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
Использование метода дебатов и дискуссий на занятиях по русскому языку
  • Учебник: «Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
  • Тема: § 9. Лексика общеупотребительная и лексика, имеющая ограниченную сферу употребления
  • 27.09.2018
  • 633
  • 1
«Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
Презентация по русскому языку на тему " Применения метода дебатов и дискуссий на занятиях по русскому языку в колледже"
  • Учебник: «Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
  • Тема: § 9. Лексика общеупотребительная и лексика, имеющая ограниченную сферу употребления
  • 26.02.2018
  • 549
  • 2
«Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 16.11.2019 2309
    • DOCX 246.8 кбайт
    • 38 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Астамирова Зулихан Абуязидовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 6 лет и 11 месяцев
    • Подписчики: 7
    • Всего просмотров: 30720
    • Всего материалов: 8

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ЕГЭ по русскому языку в условиях реализации ФГОС СОО

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 228 человек из 60 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 761 человек

Курс профессиональной переподготовки

Родной (русский) язык и родная литература: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель родного языка (русского языка) и родной литературы

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 87 человек

Курс повышения квалификации

Родной (русский) язык и родная литература: теория и методика преподавания в образовательной организации

72/180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 57 человек из 24 регионов
  • Этот курс уже прошли 314 человек

Мини-курс

Прощение и трансформация: освобождение от родовых программ и травм

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 173 человека из 56 регионов
  • Этот курс уже прошли 33 человека

Мини-курс

Фундаментальные принципы здоровья и двигательной активности

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Современные направления в архитектуре

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе