Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ

ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ

Скачать материал

 

 

 

ДОКЛАД

“ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ”

(УЧИТЕЛЬ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА МБОУ СОШ № 31

Г. ВЛАДИКАВКАЗА  РСО-АЛАНИЯ

ДЁРИНА В.И.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ

 

… лучшее и единственное средство проникнуть в характер народа – усвоить его язык, и чем глубже мы вошли в язык народа, тем глубже мы вошли в его характер

К.Д.Ушинский

Прогрессирующее развитие международных контактов и связей в политике, экономике, культуре и других областях обуславливает последовательную ориентацию современной методики обучения иностранным языкам на реальные условия коммуникации. Стремление к коммуникативной компетенции, как к конечному результату обучения, предполагает не только владение соответствующей иноязычной техникой (т.е. языковую компетенцию учащихся), но и усвоение колоссальной неязыковой информации, необходимой для адекватного обучения и взаимопонимания, потому что последнее недостижимо без относительного равенства основных сведений общающихся об окружающей действительности. Заметное различие в запасе этих сведений у носителей разных языков в основном определяется различными материальными и духовными условиями существования соответствующих народов и стран, особенностями их истории, культуры, общественно-политического строя, политической системы и т.п. Таким образом, общепризнанным стал вывод о необходимости глубоко знать специфику страны изучаемого языка и тем самым о необходимости страноведческого подхода как одного из главных принципов обучения иностранным языкам.

Открытость политики Российской Федерации мировому сообществу и являющаяся следствием этого интернационализация всех сфер повседневной жизни общества стимулировали возникновение в нашей стране возможностей реального использования иностранных языков как средств взаимодействия разных национальных культур и традиций.

Показ по телевидению передач зарубежных телекомпаний, наполнение российского рынка товарами иностранных фирм, мультимедийные средства и Интернет, расширяющиеся партнерские связи отечественных школ с иностранными – все это представляет реальную возможность вступать в контакт с носителями иностранного языка и пользоваться аутентичными средствами информации о стране изучаемого языка.

      Общепринятым является  на сегодняшний день тот факт, что в связи с произошедшими и происходящими в нашей стране изменениями возрос интерес к изучению иностранных языков, к культуре и реалиям тех стран, которые являются экономическими партнерами нашего государства и ориентированы при вхождении России в мировое образовательное, культурное и экономическое пространство.

Все эти обстоятельства ведут к необходимости как можно раньше приобщать ребенка к иностранному языку не только как к средству общения, но и как к средству познания другой национальной культуры. Это позволит учащемуся сравнить культуру своей страны с культурой изучаемого языка, а также расширить его возможности для участия в межкультурной коммуникации.

Так Инесса Львовна Бим подчеркивала, что лингвострановедческий подход с одной стороны создает прочную систему навыков и умений по практическому применению языка как средства межчеловеческого и межкультурного общения, с другой стороны – в школьники приобретают обширные культуроведческие знания.

Положение о необходимости усвоения иностранного языка в тесной связи с культурой народа — носителя данного языка уже давно воспринимается в отечественной методике преподавания иностранных языков как аксиома. Использование страноведческой информации в учебном процессе обеспечивает повышение познавательной активности учеников, расширяет их коммуникативные возможности, благоприятствует созданию положительной мотивации на уроке, так как в действие вступает “закон интереса”. Учащиеся всегда с интересом относятся к истории, культуре, искусству, нравам и обычаям, традициям, укладу повседневной жизни народа, его взглядам на жизнь, ко всему, что связано со страной изучаемого языка. Процесс овладения иностранным языком становится для них процессом “открытия” для себя страны изучаемого языка и людей, говорящих на этом языке. Страноведческая информация дает также стимул к самостоятельной работе над языком, способствует решению воспитательных задач. 

Государственный образовательный стандарт в число целей обучения иностранным языкам на базовом уровне включает воспитание у “школьников положительного отношения к иностранному языку, культуре народа, говорящего на этом языке. Образование средствами иностранного языка предполагает знание о культуре, истории, реалиях и традициях страны изучаемого языка…Включает школьников в диалектику культур, в развитие общечеловеческой культуры, в осознание роли разговорного языка и культуры в зеркале культуры другого народа”.

Так что же это такое лингвострановедение? - Лингвострановедениe - это направление, которое сочетает в себе, с одной стороны, обучение языку, а с другой — дает определенные сведения о стране изучаемого языка.

Таким образом, можно определить, что использование лингвострановедческого подхода в преподавании иностранного языка в полной мере позволяет решить те задачи, которые поставлены сегодня перед учителем:

1) формирование дружелюбного и толерантного отношения к ценностям иных  культур, оптимизма и выраженной личностной позиции в восприятии мира, в развитии национального самосознания на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других странах, с образцами зарубежной литературы разных жанров, с учётом достигнутого обучающимися уровня иноязычной компетентности;

2) формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной

компетенции; расширение и систематизация знаний о языке, расширение

лингвистического кругозора и лексического запаса, дальнейшее овладение общей речевой культурой (ФГОС, 2010 год).

Лингвострановедческий материал является сильным рычагом для создания и поддержания интереса к изучению иностранных языков. Отсюда следует, что мотивация увеличится и станет прочнее, если мы будем вводить элементы лингвострановедческого характера. 

На своих уроках я, прежде всего, стараюсь воспитывать у детей любовь к языку, стране изучаемого языка, традициям и культуре немецкого народа. Именно здесь важен лингвострановедческий материал.

            В учебниках очень много такого материала, но я стараюсь использовать и дополнительный: нормы поведения и правила этикета, жесты и мимика, история немецкой валюты, немецкий менталитет, народные праздники, песни немецкого народы и многое другое.

У меня накоплен большой лингвострановедческий материал, поэтому хотелось бы поделиться своим опытом по некоторым темам.

Уже с 4 класса (Учебник Н.Д.Гальсковой) учащиеся знакомятся с Германией в теме “Reise nach Deutschland”, знакомство продолжается и в следующих классах.

            При прохождении темы “Deutschland” я предлагаю ребятам соответственно их знаниям различные задания.

ThemaDie Stadt“(Klasse 7)

1.Напиши правильно предложения и переведи на русский язык:

1.      Mannenntleipzigdiestadtdesbuchesunddiestadtdermusik.

2.      Zudensehenswürdigkeiteneinerrussischenstadtgehlrenkirchenmitgoldenenkuppeln.

2. Выполни тест                                                   

1 Wer leitete in Leipzig den Knabenchor der Thomanerkirche?

a) Robert Schumann

b) Richard Wagner

c) Johann Sebastian Bach

2. Wann  wurde Nürnberg gegründet?

a) im 11. Jahrhundert

b) im 12. Jahrhundert

c) im 10. Jahrhundert

3. Welcher Maler wurde in Nürnberg geboren?

a) Raffael

b) Albrecht Dürer

c) Rembrandt

4. Welche berühmten  Dichter lebten in Weimar?

a)Goethe und Schiller

b)Goethe und Heine

c)Heine  und Schiller

3.Вставь глагол в нужной форме.

1. In Nürnberg __________ man die erste deutsche Eisenbahn.   (bauen)

2. In dieser Stadt ________ man heute viele Denkmäler der gotischen Baukunst__________ .  (können, sehen)

Немецкие города (Klasse 7)

Nennt bitte die deutschen Stӓdte, die euch bekannt sind. Und jetzt sagt bitte,  in welchen Städten sich diese berühmten Gebäude befinden:

Welches Wort passt in die logische Reihe nicht?

1. Bern, Leipzig, Dresden.

2. die Semper- Oper, die  Deutsche Bücherei, der Zwinger.

3. Dürer, Raffael, Goethe.

4. Bayern, Nürnberg, Köln.

Richtig oder falsch? Korriegiert, bitte, falsche Sӓtze:

1. Dresden liegt an der Elbe.

2. Leipzig nennt man Goethe-und-Schiller-Stadt.

3.  Die erste deutsche Eisenbahn wurde in Weimar gebaut.

4. In Dresden befindet sich die größte Bibliothek in Europa.

5. Leipzig ist durch die Internationale Buchkunstausstellung bekannt.

6. Nürnberg wurde im 12. Jahrhundert gegründet.

7. Der Zwinger befindet sich in Dresden.

Setzt die passendenWörter ein.

1. Man nennt ... das Elbflorenz.

2. In ... lebten die berühmten deutschen Dichter  Goethe und Schiller.

3. Den Knabenchor der Thomanerkirche leitete ... .

4. Nürnberg ist die zweitgroßte Stadt ... .

ТЕSТ

8. Klasse

1.      Die deutsche Hauptstadt Berlin liegt:

a) An der Elbe

b) An der Spree

c) An der Oder

d)Am Rhein

2.      Das nördlichste Stadt Deutschlands ist:

a)   Hamburg

b)  Berlin

c)   Dresden

3.      Der  Fluss ist die Grenze zwischen Deutschland und Frankreich:

a) Die Mosel

b) Der Rhein

c) Die Maas

4.      Das  Deutschland besteht aus Bundesländer. Es gibt:

a) 92

b)16

c) 24

5.      Das Brandenburger Tor ist in:

a) Stuttgart

b)Berlin

c) Dresden

6.      Die  Farben der deutschen Fahne sind:

a) Schwarz-rot-gold

b)Rot-blau-weis

c) Grau-gelb-rot

Klasse 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nachübung:

Antworte, was besonders interessant fürdich war

 

Füllt die Lückenmit den Verben:

Im Norden … Deutschland an Dänemark. 2. Die Elbe … in Tschechien und … in die Nordsee. 3. Über 82 Millionen Menschen … Deutschland heutzutage. 4. Auf dem Territorium der BRD … solche Bodenschätze wie Steinkohle, Braunkohle, Eisenerz… .5. Von Norden nach Süden … … das Land über fast 900 Kilometer. 6. Der höchste Berg, die Zugspitze, … fast 3 000 Meter. 7. Die Bundesrepublik Deutschland … … die wichtigsten Wasserstraßen wie der Rhein, die Elbe, die Donau.

Stellt sich gegenseitig Fragen darüber:

1)wo Deutschland liegt; 2) an welche Länder es grenzt; 3) wie groß die Fläche des Landes ist; 4) welche Landschaften in Deutschland unterschieden werden; 5) in welchem Klimabereich Deutschland liegt; 6) wie die wichtigsten Flüsse Deutschlands heißen; 7) welche Bodenschätze in der BRD vorkommen; 8) wie die Bevölkerungsdichte der Bundesrepublik ist

 

Setzt das fehlende Relativpronomen ein:

1.Der zweitgrößte Fluss Deutschlands ist die Elbe, an … Dresden, Magdeburg, Hamburg und andere Städte liegen. 2. Am höchsten sind die Bayerischen Alpen, …höchster Berg die Zugspitze ist. 3. Durch das Bundesland Nordrhein-Westfalen fließt die Ruhr, …einem wichtigen Wirtschaftsgebiet den Namen gegeben hat. 4. Einer der kürzesten Flüsse ist die Spree, an … Berlin, die Hauptstadt des Landes liegt. 5. Die wichtigste natürliche Wasserstraße ist der Rhein, … in der Schweiz entspringt. 6. Auf dem Territorium des Landes liegen viele Seen, …sehr malerisch sind.

 

Antwortet auf die Fragen:

1. Welche neuen Bundesländer zählt die Bundesrepublik nach der Wiedervereinigung? 2. Wem gehört die Legislative, die Exekutive und die Judikative Macht in der BRD? 3. Wer ist das Staatsoberhaupt der BRD? Wie sind seine wichtigsten Funktionen? 4. Wie viel Abgeordnete zählt der Bundestag? Für wie lange werden siegewählt? 5. Wie sind die wichtigsten Aufgaben des Bundestages? 6. Wessen Interesse vertritt der Bundesrat? 7. Wer steht an der Spitze der Bundesregierung? Wie sind seine Aufgaben? 8. Wie bezeichnet man das deutsche Regierungssystem? 9. Wie ist die Aufgabe des Bundesverfassungsgerichts?

 

Начиная с 6 класса ребята учатся работать с картой Германии. Основной практической целью является изучение федеральных земель Германии, их столиц, городов, их географического расположения. Используется не только физическая и политическая карта Германии, но и так называемая “рабочая” карта, где в зависимости от учебной необходимости, уровня подготовленности учащихся и изучаемого материала могут быть указаны в разном объеме названия федеральных земель, их столиц, города, обозначены горы, реки и озера. На примере одного задания это позволяет регулировать уровень сложности заданий, осуществлять дифференцированный и индивидуальный подход к учащимся.

Первый этап работы. Учащиеся составляют карту-пазл, целью работы является лишь первичное знакомство с картой Германии: количество федеральных земель, их соотношение по площади и расположение относительно сторон света.

Второй этап работы. С помощью информации, данной учителем, учащиеся сами пытаются определить названия федеральных земель и их столиц, выявляя отличительные признаки географического положения каждой федеральной земли, например:

  • Das grӧßte Bundesland heißt Bayern.
  • Das Bundesland Hamburg besteht aus zwei Städten.

Третий этап работы. Учащиеся дополняют свою карту-пазл странами, граничащими с Германией. Важным является не только определение стран – соседей на западе, востоке, севере и юге, но и определение морских границ.

Четвертый этап работы. Учащиеся соотносят результаты своей работы с образцом - политической картой Германии.

Пятый этап работы. Учащиеся собрают карту-пазл.

   

Данный вид работы можно с успехом использовать на разных этапах работы с материалом: и в начале работы над темой, и при завершении цикла или темы. При этом  используются различные формы работы с классом: фронтальные, групповые, парные. Крайне важен развивающий аспект – развитие способности к догадке, к сравнению, сопоставлению, к выявлению причинно-следственных связей, к формулированию выводов из прочитанного и услышанного.

В процессе работы с картой можно предложить учащимся такие задания:

1.Suchе und zeigeе auf der Karte:

a)die längsten Flüsse und Kanäle Deutschlands

b)die grössten Nebenflüsse des Rheins

c)die grössten Seen der Bundesrepublik Deutschlands

2.Erganzе mit Hilfe der Karte den folgenden Vers:

Halle liegt an der S....

Berlin liegt an der S....

Suhl liegt in einem Tale…

Plon liegt an einem S....

3.      Suchеauf der Karte die Städte Hanau, Halle, Leipzig … und berichten Sie, wo diese Orte liegen.

 

 

Это только некоторые образцы работы по теме “Deutschland”,  есть еще Приложения к реферату

Знакомство с праздниками Германии вызывает у детей неподдельный интерес. Детям интересно все. Мы собираем информацию о различных праздниках а Германии: Ostern, Weihnachten, Karneval и многих других. Так, к Рождеству, мы выпускаем газеты, изготавливаем рождественские сувениры, рождественский календарь (8 класс), рисуем поздравительные открытки, разучиваем песни, знакомимся с традициями.

В учебнике 3 класса Н.Д.Гальсковой есть тема “Feste und Ferien”. Вот тогда-то дети узнают, что немцы празднуют Рождество, знакомятся с атрибутикой Рождества, разучивают песню “O Tannenbaum”, стихотворение “Advent, Advent”.

В старших классах продолжается знакомство с Рождеством. Первым делом учащимся предлагается познакомиться с лексикой по теме. (Приложение). Лексика отрабатывается в различных упражнениях, тестах, рисунках, загадках.

        

        

                  

Песенный жанр благодаря наличию вербального текста способен точно и образно отразить различные стороны жизни народа страны изучаемого языка. Песне присуща и коммуникативная функция, т.е.передача заложенного ее автором содержания адресату. В отличии от учебных текстов общестрановедческого материала отказывает воздействие на эмоции человека и его образно-художественную память. Однако, предпочтение следует отдать аутентичному (подлинному, исходящего из первоисточника) языковому песенному материалу. В этом случае, при восприятии песни, сочиненной носителями языка, информация извлекается из “естественных форм языка и не приносится извне искусственным по отношению к языку путем”.

Учащиеся 9 класса разучили рождественские песни Ich geh mit meiner Laterne“, „Sankt Martin“, „O Tannenbaum“, „Leise rieselt der Schnee“, „Dezemberträume“, „Rudolph, das kleine Renntier“.

         Очень большой интерес у обучающихся вызывают видеофильмы о Рождестве ( “Weihnachten”, “Dezemberträume”, “Advent”). Такие фильмы не должны быть длинными, иначе учащиеся не смогут выполнить задания, даваемые перед просмотром фильма. Эти задания можно сформулировать следующим образом:

— запишите, какие символы Рождества упоминаются в фильме,  расскажите об ассоциациях, связанных с ними;

— какие имена собственные вы запомнили;

— что оказалось новым для вас.

При этом класс делится на несколько групп и каждая группа сообща работает над определенным заданием.

            Еще одним символом Рождества является Щелкунчик. Предлагается текст для аудирования с различными видами упражнений:

Подберите и запишите наиболее подходящий заголовок к тексту

Выпишите предложения, соответствующие содержанию текста

Richtig oder falsch

Wähle die richtige Antwort и т.д.

Woher kommt er eigentlich, der Nussknacker,

der nützliche Geselle mit dem Schnauzbart?

Eine alte Geschichte.

Laut einer Sage aus dem Erzgebirge jedoch lief es anders ab: So schnitzte damals ein Puppenschnitzer ein kleines Männchen für einen reichen und hart herzigen Bauern, der es satt hatte, seine Nüsse selbst zu knacken. Die nützlichen Dienste des Männleins rührten diesen so sehr, dass sein Herz weich wurde und er zu Weihnachten all seine Nüsse an die Dorfbewohner verschenkte. Der Puppenschnitzer fertigte in seiner neuen Werkstatt fort an wunderschöne Nussknacker für die ganze Welt.

Stattlich steht er da, der Husar – gekleidet in leuchtend rotem Gewand, bewaffnet mit einem Säbel und Zähnen aus Holz. Er ist ein Nussknacker nach dem Vorbild des Königsnussknackers von 1870, den der Zimmermann Friedrich Wilhelm Füchtner aus Seiffen im Erzgebirge erstmals gedrechselt hatte. Dank dessen Idee began damals eine neue Ära der Nussknacker.

После выполнения упражнений на контроль аудирования текста, я показываю настоящего немецкого Щелкунчика, которого получила из Германии. Он вызывает у ребят огромный восторг!

софочка дома 22 декабря 2013 года 074

 

Развитие новых информационных технологий позволяет организовать учебный процесс на более высоком уровне, позволяет значительно повысить уровень индивидуализации обучения и как следствие – глубину усвоенного материала. Применение компьютерных технологий для оперативного контроля знаний учащихся по предмету с использованием тестовых заданий (on-line - тестирование) возбудило интерес учащихся к немецкому языку, открыло для них новые горизонты в освоении предмета. На некоторых уроках я применяю on-line-тесты по теме “Рождество”, что нравится учащимся своей нетрадиционностью, помогает больше заинтересовать их в проверке имеющихся знаний.

            Находясь на курсах повышения квалификации при  СОРИПКРО в июне 2015 года я выполнила несколько заданий, которые, надеюсь, теперь смогу применить на своих уроках: это разработка региональной темы “Der ossetische Schriftsteller Alan Tschertschessow” и “Der deutsche Schriftsteller Rainer Maria Rilke”.

Все вышеперечисленные формы введения материалов лингвострановедческого содержания способствуют передаче школьникам иноязычной культуры, содействуют их вовлечению в диалог культур, развивают общеучебные умения учащихся, их творческие и познавательные умения, повышают интерес к изучению немецкого языка в целом.

 

 

ЛИТЕРАТУРА:

Тарасова И.В. Статья “. Лингвострановедение: критерии отбора лингвокультуроведческого материла.

Ананьева М.М. Работа со страноведческим материалом в средней школе // Иностранные языки в школе. Просвещение «Москва» № 6 2000г., C. 95.

Салонович Н.А. Лингвострановедческий подход как средство повышения мотивации при обучении иностранному языкув старших классах средней школы (на материале французского языка): Автореф. дис. канд. пед. Наук. - М., 1995  

Е.И. Пассов « В мире немецкого языка». Учебник, М. « Просвещение»,1998.

Коляда Н.А. «Страноведение. Германия». Издательство «Феникс», 2002

Шамов А.Н. Реализация лингвострановедческого подхода на уроках 
немецкого языка. Иностранные языки в школе. – 2003. - № 1

 

 

20.06.2015.

СОРИПКРО: Курсы повышения квалификации - 2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист по связям с общественностью

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 653 902 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 17.06.2016 1766
    • DOCX 29.9 мбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Дёрина Вера Ивановна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Дёрина Вера Ивановна
    Дёрина Вера Ивановна
    • На сайте: 7 лет и 10 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 10765
    • Всего материалов: 12

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Менеджер по туризму

Менеджер по туризму

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Итальянский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель итальянского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 75 человек из 26 регионов
  • Этот курс уже прошли 124 человека
аудиоформат

Курс повышения квалификации

Преподавание русского языка как неродного в образовательном учреждении

72/108/144 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 76 человек из 28 регионов
  • Этот курс уже прошли 228 человек

Курс профессиональной переподготовки

Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский

Преподаватель иностранного языка

500/1000 ч.

от 8900 руб. от 4450 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 107 человек из 41 региона
  • Этот курс уже прошли 228 человек

Мини-курс

Специальная реабилитация: помощь детям с особыми потребностями

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Прощение и трансформация: освобождение от родовых программ и травм

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 173 человека из 55 регионов
  • Этот курс уже прошли 31 человек

Мини-курс

Развитие коммуникации и речи у детей раннего возраста

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 31 человек из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 18 человек