Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / Литературная гостиная "Все начинается с любви"

Литературная гостиная "Все начинается с любви"

  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

Литературно – музыкальная композиция «Все начинается с любви»

Цели:

  • формировать эстетику чувств;

  • развивать культуроведческие компетенции обучающихся.

Задачи.

  • совершенствовать навыки устной речи;

  • развивать речевую культуру учащихся;

  • расширять представления обучающихся о любовной лирике;

  • воспитывать чувство эстетического наслаждения при встрече с произведениями искусства.

Ход мероприятия

Ведущий 1. Сәлеметсіздер ме құрметті қонақтар !

Ведущий 2. Добрый день уважаемые гости!

Ведущий 1. Good morning!

Ведущий 2. Witam państwo!

Ведущий 1. Құрметті қонақтар «Бәрі де махаббаттан басталды» әдеби-сазды іс-шарасына қош келдіңіздер! Бүгін біз ғашықтық, махаббат туралы айтамыз. Ғасырлар бойы ақындар, жазушылар,философтар махаббат деген не? - сұраққа жауап іздеген.

Ведущий 2. Мы рады приветствовать всех вас в нашей литературно-музыкальной гостиной. «Всё начинается с любви!»

Сегодня мы с вами будем говорить о любви. На протяжении столетий поэты, писатели, философы всех национальностей искали ответ на извечный вопрос "Что такое любовь?"

-Я вас люблю. Не могу жить без Вас.

-Мен сені сүемін. Сенсіз өмір сүрге алмаймын.

-I love you. I can't live without you.

- Kocham cię. Nie mogę bez ciebie.


Всё это слова любви, слова любви на разных языках, но выражающие одни и те же чувства.
Стихи, написанные сотни лет назад, мы не забываем, потому что они – о нас. Они о том, как мы живём, что любим и что ненавидим. Ведь поэзия, как незримый спутник, всегда рядом – стоит лишь протянуть руку…

Ведущий 1. Любовь… сколько тайного, загадочного скрывает в себе это обычное и, казалось бы, не обычное слово.

Ведущий 2. Любовь… Именно она имеет огромную, почти магическую власть над людьми, заставляет пережить целую бурю эмоций: и страдания, и радость, и сомнения, и надежду, и ревность. Ведь недаром говорят, что влюблённый подобен безумцу.

Появляется девочка – влюбленная. (Музыка.)

Влюбленная

Я пытаюсь скрыть свою любовь,

Чтоб ты случайно не заметил,

Но при встрече бьёт на щеки кровь,

Взгляд печальных глаз лучист и светел.

Я пытаюсь скрыть свою любовь,

Чтобы ты случайно не заметил.

На вопрос из самых нежных слов

Я стараюсь дерзостью ответить.

Я пытаюсь скрыть свою любовь,

Чтобы ты случайно не заметил.

Но всегда стараюсь, чтобы вновь

Ты меня случайно где-то встретил.

 

Появляется мальчик.

Влюбленный

Сегодня солнце светит по иному,

Сегодня небо в белых облаках,

Сегодня радуюсь я самому большому,

Большому счастью что в твоих глазах.

Ты улыбаешься – и вторит мир улыбке,

Капель звенит, а слышится орган.

Мелодию веселую на скрипке

Играет ветер, он играет нам.

Все для тебя, тебе, твое! – Ты слышишь,

Рожденная для счастья и добра?

Ты не сердись – я не умею тише.

Хочу кричать, чтоб слышали меня!

 

Влюбленные по очереди.

Благословения прошу

Я на любовь, что мне дороже…

Мы на бездонный мир похожи…

И я не медлю, я спешу.

Чтоб не лишился мир наш света,

Святых космических лучей;

Чтоб не было теней-ночей,

А все светилось от рассвета.

И в этом мире красоты

Мы, две души познав страданье,

Войдём в ворота мирозданья.

Влюбленные – я и ты.

 





Ведущий.2: Любовь… Как много сладостных минут

В себя впитало это слово…

Любовь… Такое слово для зануд,

Быть может, вовсе не знакомо.

Любовь… Не смейтесь и не хмурьте бровь,

Пока о ней с мольбою говорить

мы будем;

И горести свои забудем,

Доколь живет в сердцах любовь!..


Исполняется вальс под музыку Е. Доги из кинофильма « Мой ласковый и нежный зверь»


Чтец: (Стихотворение Цветаевой М.И. «Мне нравится…» читается на фоне музыки)

Мне нравится, что вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не вами,

Что никогда тяжелый шар земной

Не уплывет под нашими ногами.

Мне нравится, что можно быть смешной –

Распущенной - и не играть словами,

И не краснеть удушливой волной,

Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится еще, что вы при мне

Спокойно обнимаете другую,

Не прочите мне в адовом огне

Гореть за то, что я не вас целую.

Что имя нежное мое, мой нежный, не

Упоминаете ни днем ни ночью – всуе…

Что никогда в церковной тишине

Не пропоют над нами: аллилуйя!

Спасибо вам и сердцем и рукой

За то, что вы меня – не зная сами! –

Так любите: за мой ночной покой,

За редкость встреч закатными часами,

За наши не-гулянья под луной,

За солнце, не у нас над головами, -

За то, что вы больны - увы! – не мной,

За то, что я больна – увы! – не вами!



Ведущий1: Хоть опыт жизни мой небольшой,

Но книги мне идею подсказали:

Не может долго вещь играть одной лишь стороной,

Чтобы другие качества не пострадали…


Ведущий2: Так, думаешь любовь несет в себе

И радости, и горести, и озаренье, и печали?..

Наверно, это так.

Ведь издревле поэты замечали боязнь любить –

И все-таки стремление к мечте.


Чтец: (Стих на казахском языке «Махаббат диалогы» Мұқағали Мақатаев)


-Құс боп ұшып жоғалсам,не етер едің?

-Сені іздеумен мәңгілік өтер едім.

-Отқа түсіп өртенсем, не етер едеің ?

-Күл боп бірге соңыңнан кетер едім.

-Бұлдырасам сағымдай не етер едің?

-Жел боп қуып, ақыры жетер едім.

-Қайғы әкелсем басыңа не етер едің?

-Қойшы ,сәулем, бәрін де көтеремін.

Клип « Ты у меня одна»

Ведущий1.

Мой друг, как научиться так любить,

Что б душу, сердце оградить

От столь опасного томленья?

Ведущий2.

К чему? Ведь нежное волненье

Нам свыше было всем дано.

И не зависело оно

От разума или от хотенья.

Уходят со сцены. Исполняется танец птицы-любви.

Читается стихотворение «Белая птица – любовь».

Белая птица – любовь

На сердце моё садится.

В вальсе прекрасном кружится

Счастье, рожденное вновь.

Кружится звезд хоровод.

Кружится ветер и море.

Нет больше боли и горя –

Все в светлом мире живет.

Белая птица – любовь

Души людей окрыляет.

Кто этой силы не знает,

В том не волнуется кровь.

 


Чтец: (Стихотворение А.С.Пушкина)


Мне грустно и легко; печаль моя светла;


Печаль моя полна тобою,


Тобой, одной тобой…

Унынья моего

Ничто не мучит, не тревожит,


И сердце вновь горит и любит – оттого,


Что не любить оно не может.



Ведущий1.

Высокопочтимые Капулетти,

Глубокоуважаемые Монтекки,

Мальчик и девочка – ваши дети,

В мире прославили вас на веки!

Не родовитость и не заслуги.

Не звонкое злато, не острые шпаги,

Не славные предки, не верные слуги,

А любовь, исполненная отваги.


Отрывок из сонета « Ромео и Джульетта» на английском языке( инсценировка)

Ромео.What lights through yonder window breaks?

It is the east and Juliet is the sun.

It is my lady, o , it is my love.

Джульетта.O Romeo Romeo! Why are you Romeo?

Deny your father and refuse your name.

Ромео.Shall I hear more , or shall I speak at this?

Джульетта.This but your name is my enemy;

What’s Montague? It is nor hand, nor foot,

Nor arm, nor face, nor any other part

Belonging to a man. Oh, be some other name.

Ромео.I take you at your word.

Call me but love, and I’ll be new baptized.

And since then I never will be Romeo.

Джульетта.Do you love me? I know you’ll say yes and I will take your word.

O! Swear not by the moon ? the inconstant moon

That monthly changes in her circled orb.

Ромео.What shall I swear by?

Джульетта.Do not swear at all.

Good night, good night, my Romeo!

Кормилица (кричит за сценой). Juliet!

Джульетта.I hear some noise within. Dear love, good-bye!

Ромео.O, blessed, blessed night I am afraid

Being in night all this is but dream.

Джульетта.Three words, dear Romeo, and good night indeed.

If that your love be honourable

Your purpose marriage, send me word tomorrow.

Ромео.My dear!

Джульетта.At what o’clock tomorrow shall I send to you?

Ромео.At the hour of nine.

Джульетта.Good night, good night. Parting is such sweet sorrow

That I shall say good night till ot be morrow.

Ромео спускается вниз.

Ромео.Sleep dwell upon your eyes, peace in your breast!

Would I were sleep and peace, so sweet to rest.


Ромео, уходя, бросает цветок Джульетте.



Ведущий1

Как мало слов, но много мыслей

Родится под влиянием стихов.


Ведущий2

Наверное, есть единственное в жизни,

Достойное бессмертия,- любовь.


Чтец: (Стихотворение Р.Рождественского «Все начинается с любви»).

Все начинается с любви …

Твердят:

«Вначале

было

слово…»

А я провозглашаю снова:

Все начинается

с любви!..

Все начинается с любви:

и озаренье,

и работа,

глаза цветов,

глаза ребенка –

все начинается с любви.

Все начинается с любви.

С любви!

Я это точно знаю.

Все,

даже ненависть –

родная

и вечная

сестра любви.

Все начинается с любви:

мечта и страх,

вино и порох.

Трагедия,

тоска

и подвиг –

все начинается с любви…

Весна шепнет тебе:

«Живи…»

И ты от шепота качнешься.

И выпрямишься.

И начнешься.

Все начинается с любви.


Ведущий1

Все начинается с любви!

Как хочется поверить в это.

Все начинается с любви!

Быть может, это - утверждение поэтов?


Ведущий2

А что? Поэт не смертный человек?

Он сделан из божественного теста?

Он, как и все, берет любви своей забег,

И окрыляет сей забег его поэзия – невеста.


Чтец: (стихотворение на казахском языке «Махаббат не?» Мағжан Жұмабаев)


Махаббат-бір тікенек,

Жүрекке барып қадалар

Бақытсыз ғой бұл жүрек,

Тамшылап одан қан ағар.

Тез жазылмақ бұл жара,

Бал тілімен сүйсе жар

Сүймесе жүрек,дариға,

Өлер жүрек,қансырар.

Махаббат -бір тәтті у.

Ішер жүрек,болар мас.

Дүниедегі у мен шу

Мас жүректі оятпас.

Махаббат –бір тәтті у,

Ішер жүрек,төгер жас.


Ведущий1

Как поэт умеет через символ

Лишь одним словечком передать

То, что человек в душе своей строптивой

Может годы долгие страдать, переживать?!…


Ведущий2

Думаю, тут дело все в уменье,

В авторском решенье, наконец.

Стал поэтом – разбуди нас пеньем

Звонкострунных и мечтательных сердец.


Чтец: (Стихотворение Н. Рубцова «Улетели листья»)

Улетели листья с тополей –

Повторилась в мире неизбежность…

Не жалей ты листья, не жалей,

А жалей любовь мою и нежность!

Пусть деревья голые стоят,

Не кляни ты шумные метели!

Разве в этом кто-то виноват,

Что с деревьев листья улетели?



Чтец: (стихотворение на польском языке Wacława Dutkowska «Powiedz»)

Serce moje
wciąż biegnie do ciebie
Przyjdź
chociaż w marzeniach
Księżyc zawisł nad nocnym ogrodem
osrebrza moje myśli
Jestem szczęśliwa
Daj mi znak
a sercu nadzieję
że kiedyś przyjdziesz
Będziemy szczęśliwi
piękni i młodzi!

Песня о любви на английском языке


Ведущий 1

Все стихи, услышанные нами,

Дают возможность мне предположить,

Что род людской с времен Адама

Не мыслил без любви и дня прожить.


Ведущий 2

Конечно, любовь – это ком снежный,

Любовь – это яркое пламя костра,

Это твердая Вера и хрупкая наша Надежда,

Идущие об руку в мире добра.


Чтец: (Стихотворение И.Л. Сельвинского « влюбленные не умирают»)

Влюбленные не умирают.

Да будет славен тот, кто выдумал любовь

И приподнял ее над страстью:

Он мужество продолжил старостью,

Он лилию выводит среди льдов.

Я понимаю: скажете – мираж?

Но в мире стало больше нежности,

Мы вскоре станем меньше умирать:

Ведь умираем мы от безнадежности

.


Ведущий 1

Верь в великую силу любви!..

Свято верь в её крест побеждающий


Ведущий 2

В её свет, лучезарно спасающий

Мир, погрязший в грязи и крови…

Верь в великую силу любви!..

Зажигаются свечи, выключается свет – фрагмент из к/ф “Юнона и Авось”





Краткое описание документа:

Цели:

  • формировать эстетику чувств;
  • развивать культуроведческие компетенции обучающихся.

Задачи.

  • совершенствовать навыки устной речи;
  • развивать речевую культуру учащихся;
  • расширять представления обучающихся о любовной лирике;
  • воспитывать чувство эстетического наслаждения при встрече с произведениями искусства.
Автор
Дата добавления 28.05.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров315
Номер материала 293856
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх