Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / Литературный вечер по творчеству Фонвизина

Литературный вечер по творчеству Фонвизина


  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

Великие полузабытые имена (о жизни и творчестве Д. И. Фонвизина)

Предмет: литература 

Цели: 

Обучающие: расширение знаний о творчестве писателя, знакомство с произведениями, закрепление знаний о сатире как о художественно-выразительном средстве. 
Развивающие: развитие познавательного интереса, творческой активности, культуры речи. 
Воспитывающие: воспитание бережного отношения к культурному наследию России. 

Вид мероприятия: литературный вечер 

Оборудование: презентация, классическая музыка, декорации к инсценировкам. 

Образовательные технологии: технология коммуникативного обучения, игровые технологии, обучение в сотрудничестве. 

Участники: Ведущие, актеры, ученики 7-8 классов.

Время проведения литературного праздника: 40-45 минут.


ХОД МЕРОПРИЯТИЯ

Двое учеников, Д. И. Фонвизин и Екатерина II, сидят за столами, спиной друг к другу, пишут.

Фонвизин: Отчего многих добрых людей видим в отставке?

Екатерина Вторая: Многие добрые люди вышли из службы, вероятно, для того, что нашли выгоду быть в отставке.

Фонвизин: Отчего главное старание большой части дворян состоит не в том, чтоб поскорей сделать детей своих людьми, а в том, чтоб поскорее сделать их не служа гвардии унтер-офицерами?

Екатерина Вторая: Одно легче другого.

Фонвизин: Отчего у нас не стыдно не делать ничего?

Екатерина Вторая: Сие неясно: стыдно делать дурно, а в обществе жить не есть не делать ничего.

Фонвизин: Имея монархиню честного человека, что бы мешало взять всеобщим правилом: удостаиваться ее милостей одними честными делами, а не отваживаться проискивать их обманом и коварством?

Екатерина Вторая: Для того, что везде, по всякой земле и во всякое время род человеческий совершенным не родится.

Учитель: Эта статья, отрывок из которой вы сейчас услышали, была опубликована в 1783 году в третьей части журнала «Собеседник любителей российского слова» без названия, однако в содержании журнала значилась как «Вопросы и ответы с приобщением предисловия». Подлинное название этого сатирического произведения «Несколько вопросов, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание» не устроило императрицу Екатерину Великую, поэтому она и приказала напечатать работу, обозначив её иначе и включив написанные ею ответы на вопросы анонимного автора. Кто же из русских писателей, современников Екатерины Второй, сумел настолько заинтересовать императрицу, что она не только ответила, но и пыталась выяснить имя автора? Кто смог в небольшой статье задеть болезненный и чрезвычайно важный аспект политической системы, упрекая Екатерину в отсутствии стержня монархического типа правления — чести, приводящей в движение все части политического организма, согласно Монтескьё?

Ведущий 1: Это был известный русский драматург, о котором Александр Сергеевич Пушкин в романе «Евгений Онегин» отозвался так:

Волшебный край! там в стары годы,

Сатиры смелой властелин,

Блистал Фонвизин, друг свободы…

Ведущий 2: « Друг свободы», Денис Иванович Фонвизин, родился 3 апреля 1745 года, по другим сведениям – на год раньше. Первым учителем и наставником стал его отец, чей характер лег в основу образа Стародума из комедии «Недоросль». Научивший сыновей грамоте и воспитавший в них порядочность и справедливость, Иван Фонвизин был, по словам писателя, «человек добродетельный», «любил правду», «не терпел лжи», «ненавидел лихоимства», «в передних знатных вельмож никто его не видывал». Мать «имела разум тонкий и душевными очами видела далеко. Сердце ее было сострадательно и никакой злобы в себе не вмещало; жена была добродетельная, мать чадолюбивая, хозяйка благоразумная и госпожа великодушная».

Ведущий 1: Отец писателя, будучи не в состоянии нанять учителей для своих детей, воспользовался появившейся возможностью и отправил их после открытия первого русского университета в 1755 году в латинскую школу дворянской гимназии. Из воспоминаний Фонвизина узнаём, как шло тогда преподавание. По латинскому языку проходили Юлия Цезаря, Корнелия Непота, Цицерона и Вергилия. Учитель латинского языка приходил на экзамен в кафтане и камзоле; на кафтане было пять пуговиц, а на камзоле - четыре. "Удивленный сею странностью" Фонвизин спросил о причине. "Пуговицы мои вам кажутся смешны,- отвечал преподаватель,- но они суть стражи вашей и моей чести: ибо на кафтане значат пять склонений, а на камзоле четыре спряжения; итак,- продолжал он, ударив по столу рукой,- извольте слушать все, что говорить стану. Когда станут спрашивать о каком-нибудь имени, какого склонения, тогда примечайте, за которую пуговицу я возьмусь; если за вторую, то смело отвечайте: второго склонения. Со спряжениями поступайте, смотря на мои камзольные пуговицы, и никогда ошибки не сделаете".  Однако именно в эти годы и начинается увлечение литературой. Младший брат Дениса Павел, впоследствии оставивший по себе добрый след директор Московского университета, также писал стихи. Но стихи братьев были разными. Павла Ивановича привлекала поэзия элегическая. Денис Иванович, отличавшийся насмешливым складом ума, упражнялся в пародиях, сатирических посланиях и баснях.

Ведущий 2: В гимназические годы начал Фонвизин заниматься и литературными переводами. В 1762 году в университетском журнале «Собрание лучших сочинений к распространению знания и к произведению удовольствий» были напечатаны некоторые переводы: «Господина Менандра изыскание о зеркалах древних», «Торг семи муз». Первой серьезной и самостоятельной литературной работой Фонвизина был перевод с немецкого в 1761 году басен датского писателя Гольберга. Несмотря на то, что переводчику минуло всего лишь 16 лет, он блестяще справился со своей задачей.

Юный Фонвизин, переводя сочинения европейских писателей, усваивал идеи просвещения, поэтому он не просто перевел предложенный ему сборник Гольберга, а отобрал из 251 басни —182, те, которые счел интересными для русского читателя. Перевод его точный, но не буквальный. Фонвизин сокращал некоторые басни, убирая из них чуждые русскому читателю бытовые подробности, вносил русский колорит. Басня «Лошадь знатной породы», направленная против сословных предрассудков, учила ценить в человеке не знатность, а добродетель. Длинное нравоучение Гольберга переводчик заменил лаконичным пересказом, сохранив его дух:

Фонвизин: «Мы никогда не смотрели на знатность вашу, и нам не до прадеда твоего, а до тебя самой. Басня учит, что не должно предпочитать знатность добрым качествам, ибо она есть одна только химера».

Учитель: Подготовленный перевод басен Гольберга — это книга маленьких нравоучительных и сатирических рассказов, проникнутых гуманной идеей глубокого уважения к человеку, исполненных просветительского презрения к сословной спеси. Рассказы написаны живо, хорошим русским языком. Уже здесь проявилась особенность стилистической манеры будущего сатирика — лаконизм повествования, любовь к афористически четким фразам-формулам.

Ведущий 1: Оригинальные же произведения Фонвизина, к сожалению, не сохранились, однако сам автор вспоминал.

Фонвизин: «Острые слова мои носились по Москве; а как они были для многих язвительны, то обиженные оглашали меня злым и опасным мальчишкою; все же те, коих острые слова мои лишь только забавляли, прославили меня любезным и в обществе приятным».

Ведущий 1: Несмотря на этот успех, Фонвизин отзывается о своих первых произведениях очень строго, говоря, что это «были острые ругательства: много было в них сатирической соли, но рассудка, так сказать, ни капли».

Ведущий 2: В 1862 году Денис Иванович Фонвизин, недавно переехавший в Петербург, оказывается вовлечен в политические дела государства. В октябре сатирик подает челобитную на имя Екатерины, приложив образцы переводов с трех языков — латинского, французского и немецкого. Заслуживает внимания перевод с латинского — Марка Туллия Цицерона «Речь за Марцела». Выбранные Фонвизиным «материи» для переводов свидетельствовали о политических интересах студента: Цицерон в речи за Марцела превозносил Цезаря за то, что он «умерял страсти свои, выдерживал гнев свой, в победах поступал великодушно». Проблема страстей государя была и оставалась центральной в политической жизни России XVIII века. Превозносить монарха, умеряющего свои страсти, значило выступить с уроком царям.

Тогда же была написана Фонвизиным сатирическая басня «Лисица-кознодей» (проповедник). Басня — первое дошедшее до нас оригинальное произведение сатирика — посвящена острейшей политической теме.

Инсценировка отрывка из басни.

Лисица: «О рок! лютейший рок! кого лишился свет!

Кончиной кроткого владыки пораженный,

Восплачь и возрыдай, зверей собор почтенный!

Се царь, премудрейший из всех лесных царей,

Достойный вечных слёз, достойный алтарей,

Своим рабам отец, своим врагам ужасен,

Пред нами распростёрт, бесчувствен и безгласен!

Чей ум постигнуть мог число его доброт?

Пучину благости, величие щедрот?

В его правление невинность не страдала

И правда на суде бесстрашно председала;

Он скотолюбие в душе своей питал,

В нём трона своего подпору почитал;

Был в области своей порядка насадитель,

Художеств и наук был друг и покровитель».

Крот: «О, лесть подлейшая! – шепнул Собаке Крот. –

Я Льва коротко знал: он был пресущий скот,

И зол... и бестолков, и силой вышней власти

Он только насыщал свои тирански страсти.

Трон кроткого царя, достойна алтарей,

Был сплочен из костей растерзанных зверей!

В его правление любимцы и вельможи

Сдирали без чинов с зверей невинных кожи;

И словом, так была юстиция строга,

Что кто кого смога, так тот того в рога…»

Учитель: "Лисица-Кознодей"; – яркое и впечатляющее произведение не только по заявленным здесь смелым идеям, но и по художественному их воплощению. Особенно наглядно срабатывает прием антитезы: противопоставления льстивым речам Лисицы правдивых и горьких оценок, данных Кротом и Собакой. Именно антитеза подчеркивает и делает таким убийственным авторский сарказм.

Ведущий 1: В это же время появляется первый опыт Фонвизина в области драмы: в 1764 была представлена его комедия «Кopион», переделанная из французской комедии Грессе «Сидней». Это произведение важно как переход от переводов к «Бригадиру» и «Недорослю». К сожалению, оригинальность пьесы выразилась только в немногих внешних чертах, так как и сюжет, и структура, и главные типы комедии целиком заимствованы.

Ведущий 2: Успех «Кориона» ободрил автора, и вероятно уже в 1768 была написана комедия «Бригадир». Несмотря на заимствование главного действующего лица, знаменитого Иванушки, из комедии датского писателя Гольберга «Jean de France», несмотря на некоторые другие черты подражания, «Бригадир» стал одним из важнейших явлений нашей литературы. Черты русского быта выдвигались на первый план, так что заимствование могло почти совсем оставаться незамеченным. Оригинальными, выросшими на русской почве, являются типы, к примеру, советника, бригадира и бригадирши.  До того как комедия была поставлена, Фонвизин читал ее почти ежедневно и друзьям-единомышленникам, и знакомым, и различным высокопоставленным лицам, и даже самой Екатерине. Никита Панин, воспитатель наследника Павла, сам попросил драматурга прочесть комедию своему воспитаннику. Комедия понравилась обоим. Панин сказал: «Это в наших нравах первая комедия».

С этого момента и начинается сотрудничество Никиты Панина и Дениса Фонвизина, со временем переросшее в дружбу.

Учитель: Первое политическое выступление Фонвизина относится к 1771 году. Наследник Павел, на которого многие дворяне возлагали свои надежды, тяжело заболел. Его смерть могла в миг разрушить все чаяния Фонвизина, вот почему благополучный исход болезни наследника сатирик отметил специальным «Словом на выздоровление». 

Ведущий 1: Придворная жизнь, а точнее интриги дворян, сильно тяготила Дениса Ивановича Фонвизина, однако окружение не смогло изменить характер отзывчивого и справедливого драматурга. Друзья Фонвизина обращаются к нему во всех случаях, когда кому-нибудь надо помочь. Он устраивает так, чтобы одно лицо без особой надобности отправлено было из Петербурга в Варшаву и обратно курьером, потому что его обстоятельства очень плохи. Он содействует оправданию офицера Маркова и победе над несправедливым гневом главнокомандующего в Варшаве. В конце концов наступает момент, когда ему самому грозит опасность в виде явной опалы, надвигающейся на графа Панина, которого хотят удалить от наследника престола. Если бы это случилось, Панин намерен был оставить службу.

Фонвизин: «В таком случае Бог знает, что мне делать, или лучше сказать, я на Бога положился во всей моей жизни, а наблюдаю только то, чтоб жить и умереть честным человеком".

Ведущий 1: История закончилась благополучно, но каковы были интриги при дворе, видно из следующих слов Фонвизина: "Я ничего у Бога не прошу, как чтобы вынес меня с честью из этого ада"

Не удивительно, что 7 марта 1782 года Фонвизин подал на имя Екатерины прошение «уволить со службы». Через три дня императрица подписала указ об отставке. Фонвизин демонстративно отказывался служить Екатерине, выйдя в отставку с чином статского советника и с пенсиею в 3000 руб. Литературная деятельность Фонвизина за этот период его жизни не могла быть особенно велика, так как для нее не хватало досуга; тем не менее именно в это время, может быть вследствие постоянных впечатлений, которые испытывались в центре общественных и политических интересов эпохи, появились важнейшие в литературном и общественном отношениях произведения Фонвизина, к примеру, комедия «Недоросль», представленная в первый раз в 1782.

Инсценировка отрывка из комедии «Недоросль»

Г-жа Простакова (Тришке). Выйди вон, скот. (Еремеевне.) Поди ж, Еремеевна, дай позавтракать робенку. Вить, я чаю, скоро и учители придут.

Еремеевна. Он уже и так, матушка, пять булочек скушать изволил.

Г-жа Простакова. Так тебе жаль шестой, бестия? Вот какое усердие! Изволь смотреть.

Еремеевна. Да во здравие, матушка. Я вить сказала это для Митрофана же Терентьевича. Протосковал до самого утра.

Г-жа Простакова. Ах, мати божия! Что с тобою сделалось, Митрофанушка?

Митрофан. Так, матушка. Вчера после ужина схватило.

Скотинин. Да видно, брат, поужинал ты плотно.

Митрофан. А я, дядюшка, почти и вовсе не ужинал.

Простаков. Помнится, друг мой, ты что-то скушать изволил.

Митрофан. Да что! Солонины ломтика три, да подовых, не помню, пять, не помню, шесть.

Еремеевна. Ночью то и дело испить просил. Квасу целый кувшинец выкушать изволил.

Митрофан. И теперь как шальной хожу. Ночь всю така дрянь в глаза лезла.

Г-жа Простакова. Какая ж дрянь, Митрофанушка?

Митрофан. Да то ты, матушка, то батюшка.

Г-жа Простакова. Как же это?

Митрофан. Лишь стану засыпать, то и вижу, будто ты, матушка, изволишь бить батюшку.

Простаков (в сторону). Ну, беда моя! Сон в руку!

Митрофан (разнежасъ). Так мне и жаль стало.

Г-жа Простакова (с досадою). Кого, Митрофанушка?

Митрофан. Тебя, матушка: ты так устала, колотя батюшку.

Г-жа Простакова. Обойми меня, друг мой сердечный! Вот сынок, одно мое утешение.

Ведущий 2: «Недоросль» занимает первое место в сатирической литературе Екатерининского времени, боровшейся за просвещение. По своей оригинальности он значительно выше «Бригадира»: заимствования проявляются лишь в некоторых незначительных частностях, напр. в знаменитой фразе г-жи Простаковой о том, что география не нужна, так как есть извозчики и т. п. Типы семей Простаковых и Скотининых несомненно русские, унаследованные от старого времени и сохраняющие в неприкосновенности свои исконные черты невежества и грубости. Несмотря на следы карикатуры, они чрезвычайно жизненны, и этим объясняется успех комедии. В комедии Фонвизин показывает пагубные следствия рабовладения, которые должны подтвердить зрителю моральную правоту Правдина, необходимость борьбы со Скотиниными и Простаковыми. Следствия же рабства воистину ужасны.

Рабство превращает крестьян в холопов, начисто убивая в них все человеческие черты, все достоинство личности. С особой силой проступает это в дворовых. Фонвизин создал образ огромной силы — рабы Еремеевны. Старая женщина, нянька Митрофана, она живет жизнью собаки: оскорбления, пинки и побои—вот что выпало на ее долю. Она давно утратила даже человеческое имя, ее зовут только ругательными кличками: «бестия», «старая хрычовка», «собачья дочь», «каналья». Надругательства, поношения и унижения сделали из Еремеевны холопа, цепного пса своей госпожи, который униженно лижет руку побившего ее хозяина.

Ведущий 2: Но рабство развращает и растлевает самих помещиков, — делает второй вывод Фонвизин. Драматург сурово заявляет: русские помещики превращаются в Скотининых, утративших честь, достоинство, человечность, становятся жестокими палачами окружающих их людей, всесильными тиранами и паразитами только вследствие крепостного права. Отсюда демонстрация скотининской природы тех, кто именует себя «благородный сословием», — Простаковой, ее мужа, ее сына, ее брата. Рабовладельцы превратили не только своих крестьян в «тяглый скот», но и сами стали такими же.

В лице Правдина и Стародума впервые на сцене появились положительные герои, которые действуют, осуществляя свои идеалы на практике. Кто же такие Правдин и Стародум, отважно ведущие борьбу с крепостниками Простаковыми и Скотининым? Почему они оказались способными вмешаться не только в ход действия комедии, но, в сущности, и в политическую жизнь самодержавного государства?

Учитель: Как произведение народное, комедия «Недоросль», естественно, отразила важнейшие и острейшие проблемы русской жизни. Бесправие русских крепостных, низведенных до положения рабов, отданных в полное владение помещикам, с особой силой проявилось именно в 80-е годы. Полный, безграничный, чудовищный по разнузданности произвол помещиков не мог не вызвать в среде передового дворянства чувства протеста. Вот почему ответом на полицейский режим, установленный Екатериной и Потемкиным, явилось усиление общественной активности и подчинение творчества задачам политической сатиры таких дворянских просветителей, как Денис Фонвизин, Николай Новиков, Иван Крылов, Федор Кречетов.

«Недоросль» был встречен откровенно враждебно правительством и идеологами дворянства и был поставлен только благодаря содействию Никиты Панина, использовавшего влияние на Павла. Однако премьеру всячески затягивали, и вместо мая, как вначале было намечено, она с трудом наконец состоялась 24 сентября 1782 года в деревянном театре на Царицыном лугу силами приглашенных актеров как придворного, так и частного театров.

Ведущий 1: После «Недоросля» в Фонвизине просыпается желание писать небольшие по размеру сатирические прозаические произведения. Печатать их лучше всего было бы в периодическом издании. С мая 1783 года начал выходить журнал «Собеседник любителей российского слова», официальным редактором которого была княгиня Екатерина Романовна Дашкова. Негласно журналом занималась сама Екатерина, печатая в нем свои пространные исторические и сатирические сочинения. Фонвизин решил принять участие в журнале и напечатать в нем анонимно несколько сатирических произведений. Писатель давал бой императрице на ее же плацдарме.

Получив «Несколько вопросов», Екатерина растерялась, почувствовав ловушку, и потому не хотела их печатать. Но затем изменила решение и надумала опубликовать вопросы вместе со своими ответами. В ответах Екатерине не удалось скрыть своего раздражения, в них были окрик и угрозы. Но и этим она не удовлетворилась. И в следующей, четвертой части журнала, в очередной статье «Былей и небылиц» появилась отповедь автору «Нескольких вопросов».

Ведущий 2: Последние годы жизни вообще прошли для Фонвизина в тяжелой обстановке: расстроилось окончательно здоровье, а вместе с тем пошатнулось и его материальное благосостояние, вследствие разных тяжб с арендаторами. Литературная деятельность Фонвизина почти совсем прекращается, если не считать литературными произведениями его письма из-за границы и его путевые журналы. Они не предназначались для печати и были опубликованы уже в XIX в., но представляют выдающийся интерес, как суждение умного наблюдателя тогдашней европейской жизни. Плод точных и трезвых наблюдений, «Письма из Франции», пожалуй, впервые давали русскому читателю правдивую картину быта и нравов, политического и экономического положения, культуры и жизни французского общества накануне буржуазной революции. Виссарион Григорьевич Белинский сразу уловил это: «Читая их, вы чувствуете уже начало французской революции и этой страшной картине французского общества, так мастерски нарисованной нашим путешественником». Приглядываясь к французскому дворянству, Фонвизин, сам дворянин, обличавший невежество и паразитизм русского «благородного сословия», делает заключение — французское дворянство не лучше.

Фонвизин: «При невероятном множестве способов к просвещению, глубокое невежество весьма нередко. Оно сопровождается еще и ужасным суеверием. Попы, имея в своих руках воспитание, вселяют в людей, с одной стороны, рабскую привязанность к химерам, выгодным для духовенства, а с другой — сильное отвращение к здравому рассудку. Таково почти все дворянство».

Ведущий 1: До самой смерти Фонвизин работал в тесной связи с современными ему литераторами. Иван Иванович Дмитриев сохранил в своих мемуарах рассказ о встрече с писателем в доме Державина 30 ноября 1792 года, за день до его смерти.

Учитель: «В шесть часов пополудни приехал Фонвизин. Увидя его в первый раз, я вздрогнул и почувствовал всю бедность и тщету человеческую. Он вступил в кабинет Державина, поддерживаемый двумя молодыми офицерами... Уже он не мог владеть одною рукою, равно и одна нога одеревенела: обе поражены были параличом; говорил с крайним усилием и каждое слово произносил голосом охриплым и диким, но большие глаза его быстро сверкали».

Ведущий 2: На этот вечер Фонвизин привез свою последнюю комедию «Гофмейстер» («Выбор гувернера»), которая была прочтена одним из сопровождавших его офицеров. Он спрашивал Дмитриева, как нравятся ему его сочинения, с похвалой отозвался о поэме Богдановича «Душенька», говорил остроумно и увлеченно, хотя тяжелая болезнь заставляла произносить слова медленно и с большим усилием.

Учитель: «Игривость ума не оставляла его и при болезненном состоянии тела. Несмотря на трудность рассказа, он заставлял нас не однажды смеяться». Рассказанные в этот вечер истории — об уездном почтмейстере, почитателе Ломоносова, который не читал ни одной оды поэта, о молодом драматурге, читавшем ему трагедию «в новом вкусе», в которой героиня, в отличие от старых драм, умирает «не добровольной или насильственной смертью», но «естественной», — исполнены живых наблюдений, по-фонвизински остры, сатирически злы и насмешливы.

Ведущий 1: То была последняя встреча Фонвизина с писателями. «Мы расстались с ним, — заключает рассказ Иван Дмитриев, — в одиннадцать часов вечера, а наутро он уже был в гробе».

Ведущий 2: В конце XVIII столетия начнет бурно развиваться проза. Общественно-литературную жизнь будет определять журналистика. Просветители-прозаики — Николай Новиков и Денис Фонвизин, а затем Иван Крылов — создадут в эти годы десятки резко обличительных сочинений. Они же определят главные темы сатиры, разработают различные жанры: очерк, повесть, письмо, путешествие, дневник, бытовую сценку, памфлет и т. д.

Учитель: Но отличительной чертой яркого, глубоко оригинального таланта Дениса Ивановича Фонвизина останется его язык. Сатирик — блистательный мастер языка, великолепно чувствующий слово, создал беспримерную до него по сочности, свежести и смелости образную речь, проникнутую иронией и веселостью. Это мастерство сказалось и в комедии, и в прозаических сочинениях, и во многих письмах из Франции и Италии.

Завершить этот литературный вечер, посвященный жизни и творчеству великого и, надеюсь, не забытого классика, я хотела бы словами Александра Сергеевича Пушкина:

«Не забудь Фон-Визина писать Фонвизин. Что он за нехрист? он русский, из перерусских русский».

Прежде чем покинуть этот кабинет, напишите на выданных вам листочках бумаги в виде осенних листиков свои впечатления о Денисе Ивановиче Фонвизине и этом вечере, посвященном ему, и опустите в красивую шкатулку, стоящую на столе.


Автор
Дата добавления 23.06.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров126
Номер материала ДБ-131300
Получить свидетельство о публикации

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх