Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Магистратура в Германии. 10 шагов к успешному старту
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 26 апреля.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Магистратура в Германии. 10 шагов к успешному старту

библиотека
материалов

Предлагаемое издание представляет собой пошаговую инструкцию о том, как продолжить образование в Германии. Оно содержит описание трудностей из личного опыта автора, с которыми можно столкнуться при поступлении и начале обучения в зарубежном университете, а также возможные пути их преодоления. Издание дополнено страноведческой информацией о современной Германии, повседневной жизни и нормах поведения немцев.

Предназначено студентам старших курсов ВУЗов, желающим продолжить образование за рубежом, специалистам, оказывающим содействие при поступлении в зарубежные ВУЗы, а также широкому кругу лиц, интересующихся немецкой культурой.



Моим самым близким и родным людям, друзьям, а также Сметаниной О. А., моему преподавателю немецкого языка. Спасибо за любовь, терпение и понимание. Без их помощи, поддержки и настойчивости я бы не прошла этот тернистый путь до конца и эта книга никогда бы не появилась.






Оглавление








Об авторе.

Через тернии к мечте…Меня с детства называли одаренным ребенком. На самом деле, мне повезло, что я родилась в семье педагогов. С ранних лет я знала, что такое школьная жизнь: дневники, тетрадки, учебники…. В три года я с мамой пошла на семинар к педагогу-новатору Н.А. Зайцеву, где в первый раз удивила родителей тем, что после пяти занятий прочла самостоятельно первые слова.

Так начались мои первые уроки. Учиться, играя, мне очень нравилось. В игре я постигала азы математики, художественного слова, рисования и многого другого. К семи годам овладела программой первых трех лет обучения в школе. За первый школьный год я окончила курс начальной школы с похвальным листом. В 8 лет перешла в среднюю школу. Летом было много свободного времени, и я решила полистать учебники пятого класса, которые мне купила бабушка. За лето во всем разобралась и к сентябрю, написав контрольные работы, стала шестиклассницей.

Тут появились первые мечты: стать артисткой, побывать за границей, найти друга по переписке из страны Туманного Альбиона. Это подтолкнуло меня к более глубокому изучению иностранных языков. Признаюсь, любовь к английскому языку появилась у меня с детского увлечения мультфильмами Disney, которые очень хотелось смотреть в оригинале. Тогда я еще не думала, что иностранные языки станут моей будущей профессией. Окончив школу в 13 лет с золотой медалью, я поступила в Нижегородский Государственный Лингвистический Университет им. Н.А. Добролюбова на факультет английского языка. Любовь к английскому языку, подкрепленная высоким уровнем знаний, подогревала во мне желание теперь уже не просто посетить Англию в качестве туристки, но и какое-то время поучиться в одном из британских университетов. В данном случае моя «одаренность» мне мешала. Все программы, которые предлагались, можно было реализовать с 18-21 года. Никаких исключений не предусматривалось, и мечта казалась несбыточной. К тому же, образование в Англии платное, а такого количества свободных денег в нашей семье не было (мои родители – учителя, бабушки и дедушка тоже). Одним из шансов годичной учебы в Лондонском университете Queen Mary было получить стипендию Президента РФ для обучения за рубежом. Меня как соискателя поддержали преподаватели НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, а также проректоры Львов Л. А. и Гриценко Е.С. На тот момент мне было 17,5 лет. В моем портфолио были отличная зачетка, 5 научных публикаций, 3 научные работы и 15 выигранных конкурсов. Казалось, что мечта должна сбыться (Все говорили, что в России немного таких 17-летних талантов). Но без указания причины президентской стипендией и вниманием Минобрнауки РФ меня не удостоило.

Сдав экзамены четвертого курса нижегородского иняза, я задумалась о том, что смогу сама поступить на бесплатное обучение в университет Германии, в чем меня поддержали моя семья, близкие родственники и преподаватель немецкого языка О.А.Сметанина. В отношении университетов Германии привлекла возможность учиться сразу на двух языках: английском и немецком (я изучаю англистику и американистику в качестве Hauptfach (основная специальность) и германистику в качестве Nebenfach (дополнительная специальность)). Для меня это оказалось одним из удачных способов совершенствовать второй иностранный язык до уровня первого.

Последний пятый курс подарил мне не только красный диплом одного из престижных российских ВУЗов, но и исполнение давней мечты. В апреле 2011 года я начала обучение по программе «Англистика/Американистика» в Йенском университете им. Фридриха Шиллера в Германии, где в свое время учились Карл Маркс, Готфрид Вильгельм Лейбниц, Артур Шопенгауэр….

Это издание - пошаговая инструкция для тех, кто, так же, как и я, хотел бы учиться за границей, но не знает, с чего начать, или, просто, не верит в себя. В ней подробно описаны проблемы, с которыми столкнулась я при поступлении в немецкий университет, а также предложены возможные пути их решения и психологические советы, как справиться с трудностями, возникающими на начальном этапе обучения за границей. Помните, что все, о чем Вам дано мечтать, Вам дано и реализовать, а черная полоса иногда становится взлётной…

Was du träumen kannst, kannst du auch realisieren!

(То, о чем Вы можете мечтать, Вы можете и реализовать)

Шаг первый. Выбор университета.

Приняв решение поступать в немецкий университет, я стала искать возможность реализовать свое намерение на бескрайних просторах интернета. Поначалу я обращалась в on-line службы поддержки студентов, желающих продолжить обучение за границей. Однако и в платных, занимающихся оформлением документов не за малые деньги, и в бесплатных организациях, помогающих только советом, мне отказывали, настаивая на том, что слишком мало времени для того, чтобы собрать необходимые документы (был конец июня).

Пришлось взять все в свои руки. Я начала с выбора специальности и университета, в чем мне помог сайт российско-немецкого академического сотрудничества DAAD (http://www.daad.de/en/index.html). Там можно найти информацию для иностранных студентов и при помощи удобной поисковой системы подобрать необходимую программу обучения, а также увидеть список университетов, предлагающих обучение по желаемой специальности.

В кратком описании программы, которое тоже можно найти на сайте, следует обратить внимание на необходимые требования к поступлению, ограничено ли количество мест обучения, или поступить могут все, кто соответствует требованиям и удачно прошел собеседование. Обучение в Германии бесплатное, однако, в некоторых федеральных землях введен налог (Studiengebühren) на обучение в размере от 300 до 600 евро в семестр. Отмечу, что Studienbeitrag (150-200 евро в семестр) придется платить каждый семестр всем. Университеты предоставляют студентам бесплатный проезд по городу и в пределах федеральной земли, а также скидку на питание в столовой, что требует компенсации.

Хочу предостеречь перфекционистов, привыкших добиваться всего лучшего в самых престижных учебных заведениях. Не все престижные университеты Германии сосредоточены в Берлине, многие - в небольших университетских городках. К примеру, Йенский университет им. Фридриха Шиллера, в котором обучаюсь я, является пятым в мире после Оксфорда, Кембриджа и двух американских ВУЗов, в то время как Берлинский университет им. Гумбольдта входит только в первые 50 лучших университетов мира. Каждый университет хорош той или иной специальностью, о чем свидетельствует рейтинг, который можно найти на сайте DAAD. hello_html_m6e02b107.png

Шаг второй. Необходимые документы.



Определившись с университетом и специальностью, в первую очередь обратите внимание на срок подачи документов. Как правило, их на зимний семестр принимают до 15 июля, а на летний – до 15 января. Немцы необычайно щепетильно относятся к правилам и порядку, и, если они получили документы позже установленного срока, их рассматривать не будут.

Детальную информацию о поступлении можно найти на официальном сайте выбранного университета в разделе «Международное обучение».

Как правило, необходимыми документами для продолжения обучения в магистратуре являются заполненная заявка на обучение, мотивационное письмо, нотариально заверенные копии российского диплома о высшем образовании с приложением, аттестата, копия паспорта, биографию в европейском формате, сертификат о знании языка (английского или немецкого в зависимости от требований ВУЗа). Все документы на русском языке (за исключением паспорта) должны быть переведены на английский или немецкий языки (в зависимости от ВУЗа), а перевод нотариально заверен. Требования следует уточнять для каждого университета отдельно.

hello_html_m2a082704.pngСуществует два способа подачи документов: напрямую в университет и в организацию uni-assist (узнать о том, какой способ предпочтительнее, можно на сайте университета). Организация была создана специально для проверки и рассмотрения документов, за что взимается плата в размере 40 евро единовременно и 15 евро за каждый ВУЗ. Неоспоримым преимуществом uni-assist является то, что документы можно отправить в одном экземпляре, независимо от количества ВУЗов, а в случае, если каких-то документов не хватает, можно дослать до истечения срока подачи. Если возникают дополнительные вопросы, можно связаться с представителями международного отдела университета, которые готовы помочь решить любую проблему по электронной почте.

Шаг третий. Мотивационное письмо.

Решающую роль в успешности кандидата играет мотивационное письмо. За рубежом писать мотивацию – дело привычное, ее требуют практически везде, в России такая практика не очень распространена. Многие думают, что мотивация ограничивается описанием собственных достоинств и преимуществ, самопохвалой. Я не была исключением. Первое стоящее письмо у меня получилось с четвертого раза, когда я пересмотрела свое понятие о том, что это такое. Само слово подразумевает, что это, в первую очередь, краткое изложение причин, обусловливающих желание обучаться в конкретном университете. Поэтому рекомендую начать бурную деятельность с детального изучения программы будущей специальности: какие дисциплины предлагаются, в каком количестве, какие из них могли бы являться продолжением изучаемых ранее предметов. В соответствии с этим нужно определить цель письма – это может быть актуальный проект или исследование, продолжению которого будет способствовать обучение за границей. Разъяснение цели не следует откладывать в долгий ящик, это должно бросаться в глаза, быть центральной, самой важной частью письма, лишь обрамленной словами представления (как Вас зовут, Ваш социальный статус, где Вы раньше учились, что послужило причиной Вашего интереса именно этим исследованием, проектом и др.) в начале и кратким описанием достижений, тесно соприкасающихся с целью письма, и личных качеств в конце. Нельзя забывать и об этикете: обращении к предполагаемому адресанту и словах благодарности за проявленное к Вашему письму внимание.

hello_html_m68a7b97.pngПризнаюсь, просмотрев ряд книг и интернет - страниц, посвященных этой теме, универсального рецепта, как написать успешное мотивационное письмо, я, к сожалению, не нашла. Каждый действительно мотивированный соискатель находит свою «изюминку». Сейчас я понимаю, что хотя моя первая мотивация и не была идеальной, «изюминку» я все-таки нашла. Лингвист/преподаватель английского языка по профессии, я давно занималась проблемой раннего обучения английскому языку и в своей мотивации изложила собственную концепцию обучения дошкольников и младших школьников иностранному языку, рассказав о теоретических основах и преимуществах ее развития. Для привлечения внимания я снабдила свой рассказ фрагментом урока и иллюстративным материалом.

Шаг четвертый. Собеседование.


Результатов моей кропотливой работы по сбору и отправке документов пришлось ждать целый месяц. Когда я уже перестала ждать положительного ответа, отчаялась и решила, что моя попытка поступить в европейский университет в очередной раз закончилась неудачей, случилось чудо – мне ответили…

Однажды открыв свой электронный ящик, я нашла письмо с благодарностью за мою заявку и предложением пообщаться по Skype, автором которого был Фолькер Гаст, профессор университета, заместитель декана философского факультета в Йенском университете.

hello_html_m68a7b97.pngСначала его предложение привело меня в растерянность и замешательство, но, неуклонно следуя правилу «не попробуешь – не получится», я согласилась. Еще больше меня подтолкнула к этому моя подруга Лиля, студентка МГЮА им. О.Е.Кутафина, которая в этот момент оказалась рядом… Она имела дело с иностранным языком только на уроках и очень хотела послушать, как он функционирует в живом общении. Наконец, решившись, я побежала в магазин за наушниками с микрофоном…Волнительными были только первые минуты разговора. Я ожидала как минимум тест на эрудицию, проверку правил английской грамматики и еще пару-тройку вопросов с целью удостовериться в качестве моих знаний, но ничего этого не последовало. Удивившись, что с учетом разницы во времени в два часа я еще не сплю (у нас не сразу получилось связаться, а когда, наконец, техника сработала, было уже достаточно поздно), профессор начал с того, что похвалил мое интересное мотивационное письмо и задал уже привычный мне вопрос: как получилось так, что в 17 лет я закончила четвертый курс университета. Но это не являлось основанием для моего зачисления. Беседа проходила гладко и непринужденно, мы шутили, смеялись, рассказывали друг другу о культурных различиях академического мира Германии и России. Только позже, проанализировав все задаваемые мне вопросы, я поняла, что моя оценка лишь на малую часть состояла из эрудиции, больше его интересовал мой исследовательский потенциал, сфера моих научных интересов, научные работы, которыми я занималась, общественные проекты, в которых принимала участие. Когда беседа подошла к концу, было даже немного жалко прощаться, но профессор пообещал личную встречу, тонко намекнув на то, что собеседование я прошла.

Поверить в то, что сказка происходит наяву, я смогла только через две недели, когда почтальон принес скрепленный печатью Zulassung (допуск к обучению в университете). Это было пленительное, но чуть-чуть пугающее, чувство радости и счастья/восторга. Мечта сбылась! Я поступила!

Шаг пятый. Международный языковой сертификат.


Планируя учебную поездку за рубеж, в дополнение ко всем остальным документам, о которых я рассказывала ранее, следует задуматься о подтверждении знания языка на требуемом университетом уровне. При необходимости подтверждения знания немецкого языка высылается допуск к обучению Zulassung, действительный после сдачи языкового теста. Его можно сдать по приезде в Германию при университете, а можно на родине в специализированных центрах.

hello_html_m68a7b97.pngСуществует несколько возможностей проверить свою языковую компетенцию и получить сертификат. Университеты чаще всего требуют сертификат сдачи общеязыкового теста, проверяющего общее знание языка, безотносительно к определенной профессиональной сфере. Так как я поступала на специальность, где основным языком преподавания является английский – для меня это был IELTS, немецкий мне разрешили не сдавать, это следует уточнять при беседе с представителями каждого университета отдельно. Признаюсь, даже имея четырехлетний опыт почти ежедневной практики английского языка в российском университете, я немного нервничала, поэтому в дополнение к регистрации на сам экзамен в языковой школе LSC (экзамен платный и проводится три раза в год в аккредитованных центрах) я записалась на двухмесячные курсы подготовки.

Посещение курсов, как и любая деятельность, имеет свои плюсы и минусы. Одним из неоспоримых преимуществ курсов является то, что там можно детально познакомиться со структурой экзамена и выполнять упражнения, имитирующие задания самого экзамена, под контролем опытного преподавателя, который сам неплохо сдал тест. На таких курсах собирается очень разноуровневая группа, поэтому у хорошо знающего язык кандидата может сложиться впечатление ложной простоты.

Сам экзамен состоит из четырех частей: аудирование, чтение, письмо и говорение. В каждой части есть свои тонкости и сложности. При аудировании, например, текст слушают только один раз, а в ответном листе порой необходимо записать словосочетание, а то и предложение. При чтении, как и при письме, попадаются совершенно неожиданные темы. Мне достался текст о строительстве мостов. Необходимо было на основе прочитанного на картинке надписать детали моста, упомянутые в тексте.

hello_html_m68a7b97.pngПисьмо – та сфера, где всплывают на поверхность различия в культуре. Наш «зигзагообразный» способ письма, при котором одна мысль плавно перетекает в другую, непонятен проверяющим англичанам, привыкшим четко оформлять каждую новую идею в начале и развивать ее на протяжении абзаца.

Самой неожиданной для меня была устная часть – я сдавала ее на следующий день после письменной. К нам пригласили экзаменатора из Москвы, которая вела беседу и записывала разговор и ответы экзаменуемых на диктофон, и организатора, разряжающего напряженную обстановку. Войдя в кабинет, когда подошла моя очередь, я почувствовала себя как в кабинете у стоматолога, но, услышав знакомый вопрос (с него начинается устная часть) Can I see your identity card? (Покажите, пожалуйста, документ – водительские права или паспорт, – который вы предъявляли при регистрации), я бойко ответила заготовленную на этот случай фразу Here you are (Вот, пожалуйста) и подала свой паспорт. Оказалось, что я напрасно боялась. Общение с экзаменатором ничуть не отличалось от общения с моими англоговорящими друзьями в интернете. Вопросы были настолько естественными, что мне даже придумывать в ответах ничего не приходилось, все само собой получалось. По окончании экзамена мы все вместе пили чай и делились впечатлениями, а потом показали нашим московским гостям достопримечательности столицы Поволжья.

hello_html_m68a7b97.pngРезультаты появились в интернете почти через месяц. Их можно было узнать на официальном сайте по присвоенному номеру и паролю. Поясню, что экзамен оценивается по ранжирующей шкале от 1.0 до 9.0 по каждой из частей отдельно, а затем подсчитывается среднее арифметическое, поэтому успокаивало то, что не сдать его невозможно. Даже если плохо знаешь язык, сертификат в любом случае получишь. Меня переполняло чувство гордости, когда я увидела красующуюся на веб-странице 8.0 – это уровень, близкий к уровню носителя языка. А когда я пришла в LSC за сертификатом, организаторы экзамена были удивлены, отметив, что такой высокий балл не каждый опытный преподаватель получает…

Почти через год после сдачи IELTS, когда мои намерения продолжить обучение в Германии были окончательны, я решила проверить свой уровень знания немецкого языка и попробовать сдать Test DaF. На этот раз готовилась я сама.

Наивно полагая, что опыта сдачи IELTS мне вполне хватит для того, чтобы получить высокий балл по DaF, я не очень переживала. Настоящая предэкзаменационная лихорадка началась у меня за месяц до тестирования, когда я перевела необходимую сумму за экзамен на счет в немецкий банк. Я отложила английский и другие университетские предметы до лучших времен, обложилась книжками, словарями, справочниками по немецкому и начала усиленно готовиться…

Экзамен состоит из аналогичных четырех частей IELTS, но, в отличие от него, в котором можно наткнуться на любую тему от медицины до строительства, тематика DaF ограничивается сугубо академической средой. В чтении и аудировании предложены либо тексты объявлений, либо запись разговоров студентов, аутентичные тексты лекций и задания по ним.

hello_html_m68a7b97.pngВ письменной части чаще всего кратко описана какая-либо проблема, в моем случае было ожирение среди подростков, подкрепленная статистикой в виде графика и предложено ее решение, а задачей является обсудить преимущества и недостатки найденного решения и высказать свою точку зрения по данной проблеме. Удивительным было то, что даже за соблюдение схемы написания такого эссе или употребление определенных речевых клише я могла получить более высокую оценку.

Самой сложной в практическом плане для меня оказалась устная часть. Я сдавала ее в последнюю очередь, в отличие от тех, кто готовился в НГЛУ им. Н.А. Добролюбова под руководством фрау Елены Васильевны Руди. Они имели возможность выбрать последовательность сдачи частей экзамена. Она состоит из 7 заданий, предполагающий ответ на реплику, записанную на пленке, при этом говорить необходимо определенное количество времени. Поэтому в качестве первого правила всем, кто собирается сдавать тест, рекомендую научиться говорить с магнитофоном, что отличается от живого общения, и замерять время говорения секундомером до тех пор, пока необходимое время не будет чувствоваться внутренне.

Я сдавала DaF в родном инязе, а в нем, как известно, и стены помогают.… Вскоре я получила сертификат с высшим баллом по говорению, чтению и аудированию и немножко похуже по письму, что еще раз доказывает, что предела совершенству нет.

В заключение я хочу помочь всем кандидатам, планирующим сдавать международные тесты, универсальным советом.

Определившись с тестом, внимательно ознакомьтесь с его структурой и спецификой. Если Вы приняли решение готовиться самостоятельно, пообщайтесь с теми, у кого есть опыт сдачи, на форумах или блогах, обращая внимание не на эмоции, а на объективные факты – примеры заданий, hello_html_m68a7b97.pngколичество времени, отведенное на выполнение, и др.

Старайтесь разнообразить свою речь синонимами, особенно к часто употребительным словам таким, как «хорошо», «плохо» и т.д. Когда я готовилась к тестам, я расклеивала листочки с синонимами, пословицами и фразами на стенах, окнах, дверях в квартире и при появившихся свободных минутах их повторяла.

Внимательно ознакомьтесь со структурой ответа и речевыми клише, которые требует экзамен. Эту информацию можно найти при анализе примерных ответов в интернете или специализированной литературе.

Наконец, решающую роль играет психологическое состояние во время экзамена. Если Вы выспались, у Вас все хорошо, Вы спокойны, считайте, что 50% оценки уже у Вас в кармане.

Шаг шестой. Национальная виза.



Моя немецкая жизнь началась еще в России, когда я подавала документы на визу. Сориентироваться в мире бюрократии оказалось не так-то просто. Так как учебная виза выдается на срок более трех месяцев, документы рассматривают при участии ведомства по делам иностранцев в Германии и их нужно подавать как минимум за месяц до планируемого отъезда. Самыми трудными месяцами, в которые практически невозможно записаться на собеседование и подать документы на визу, являются сентябрь и январь. В это время оформляют визы стипендиатам, заявления которых рассматриваются вне очереди. С этой проблемой я столкнулась сама. Получив приглашение в конце августа, записаться на собеседование я смогла только на восьмое октября, а значит, реально получить визу – только в начале ноября – на месяц позже начала семестра. Список необходимых справок, сертификатов и свидетельств можно найти на официальном сайте посольства или консульства (http://www.moskau.diplo.de/) в зависимости от того, к какому консульскому округу относится тот или иной регион России. Камнем преткновения, как правило, является подтверждение финансовой состоятельности. В некоторых консульствах, например, в Санкт-Петербурге, выписки с валютного счета в российском банке недостаточно. Там требуют открыть блокированный счет в немецком банке, перевести деньги, достаточные для проживания в течение одного года, и предъявить выписку. Сначала недоверие к российским банкам меня возмущало, но позже я поняла, что наличие счета в банке Германии избавляет меня от необходимости перевозить большую сумму денег через границу, что, как выяснилось, влечет за собой немало трудностей. Открытие счета занимает несколько недель. Необходимо связаться с банком Германии (я связывалась с наиболее популярным Deutsche Bank) и получить по интернету анкету для заполнения. Заполненную анкету вместе с копией паспорта и допуска к обучению нужно заверить в посольстве или консульстве и отправить по почте в Германию по указанному адресу банка.

hello_html_m68a7b97.pngЧерез некоторое время по электронной почте придет подтверждение открытия счета и реквизиты для перевода денежных средств. Перевод необходимой суммы денег осуществляется только при наличии справки из Федеральной Налоговой Службы в России, требуемой российским банком, и может занять от одного до трех дней. Как только деньги поступят на счет за рубежом, по электронной почте придет уведомление о зачислении средств, которое и требуют в консульстве.

Шаг седьмой. Поиск жилья.


Проблему с жильем, как и с банковским счетом, я решала в России по интернету. Вместе с допуском к обучению я получила заявку на общежитие от организации помощи студентам по бытовым вопросам Studentenwerk. Несмотря на достаточно большое количество зданий, количество студентов превышает количество мест в общежитии, поэтому заявки рассматриваются в порядке живой очереди. Чем раньше вы отправите заполненную заявку, тем выше вероятность того, что комнату в общежитии вам дадут. Если вы едете с другом или подругой, которые тоже планируют обучаться в университете, и хотели бы с ними жить, то это следует указать при заполнении анкеты. Чтобы узнать, удовлетворили ли вашу заявку на комнату в общежитии, следует быть более настойчивым и связываться с Studentenwerk по электронной почте, пока не получите четкого ответа.

hello_html_m68a7b97.pngКогда мне по электронной почте сообщили, что буду жить в общежитии, у меня в голове мелькнула картинка с маленькой комнаткой, тремя кроватями и столом в лучшем общежитии иняза, где я ждала свою подругу. Сама я в общежитии никогда не жила и уже приготовилась к худшему. Как выяснилось, и в этом аспекте предусмотрительные немцы о студентах заботятся. Немецкое общежитие напоминает многоквартирный дом. Мы живем вчетвером, я, итальянка и два немца, в четырехкомнатной квартире на первом этаже. У каждого из нас есть своя комната с мебелью (деревянные стол, стул, табурет, кровать, книжный и платяной шкафы), которую можно закрыть на ключ. Квартира оборудована пластиковыми окнами, сенсорным освещением и евророзетками, при желании за 10 евро в месяц можно подключить достаточно быстрый проводной интернет. Кухня и ванная у нас общие, но, так как мы все учимся на разных специальностях и расписание у нас разное, все вместе мы дома оказываемся редко, поэтому приготовить что-то или помыть посуду, при этом никому не мешая, не представляет никакой проблемы. А завтракать, обедать и ужинать можно не только за столом на кухне, но и, завернувшись в плед, как это часто делают немцы, на природе в небольшом саду, присоединенному к дому.

hello_html_m68a7b97.pngХорошо и недорого пообедать можно и в студенческой столовой. В учебное время она работает с восьми утра и до восьми вечера. Каждый день готовят сразу несколько видов блюд. Среди двух основных типов комплексных обедов (в стоимость от двух до трех евро входят основное блюдо, салат и фрукты) можно выбрать диетическое или вегетарианское меню, а также отказаться от комплексного обеда и скомплектовать обед на свой вкус. Несмотря на то, что столовая большая и располагает игровой комнатой (так как контингент студентов достаточно широкий, есть и студенты с детьми), в летнее время многие предпочитают обедать на свежем воздухе. Работники столовой этому никак не препятствуют – в любом случае там самообслуживание и поднос с грязной посудой приходится возвращать самому. «Блюстители порядка» даже создали стенд, наглядно демонстрирующий, как грязная посуда должна быть сложена на подносе.

К правилам поведения в Германии относятся очень уважительно. Во многом этому способствует ежемесячное подписание Hausordnung (правила поведения в общежитии) каждым студентом, которыми среди прочего запрещается курить в квартире или ходить по газонам. За соблюдением правил следят сами студенты и при нарушении пишут официальную бумагу в соответствующую инстанцию с требованием наказать нарушителя. Так формируется национальное немецкое понятие о порядке.

Поиск жилья можно вести и самостоятельно на веб-сайтах компаний, занимающихся недвижимостью в выбранном вами городе. В этом случае, с одной стороны, Вы имеете возможность выбора более подходящего Вам варианта по цене и условиям, но, с другой стороны, оформление бумаг может затянуться на более длительный период.

В безвыходной ситуации, когда по интернету жилье найти не получается, можно на несколько дней заказать гостиницу или воспользоваться услугами Jugendherberge, а по приезде в Германию обратить внимание на доску объявлений в университете. Там всегда есть предложения сожительства «Mitbewohner Gesucht».

Шаг восьмой. Планирование поездки.



hello_html_m68a7b97.pngНаконец, когда все документы собраны, и вы точно знаете, куда едете и где будете жить, можно приступать к планированию поездки. Несмотря на то, что виза для обучения за границей подразумевает однократный въезд на территорию Германии и впоследствии заменяется на Aufenthaltserlaubnis (подобие вида на жительство), не обязательно иметь билет туда и обратно. Аэропортов в Германии много – они есть почти в каждом крупном городе. Тем не менее, до Йены я добиралась с пересадкой: самолетом до Берлина, а дальше на поезде. Билет на немецкий поезд можно купить по интернету (http://www.bahn.de/p/view/index.shtml) из любой точки мира при наличии загранпаспорта и международной дебиторской карты Visa или Mastercard. Отмечу, что если Вы знаете точную дату поездки, следует заняться покупкой билета как можно раньше. Приобретая билет за месяц до предполагаемой поездки, можно сэкономить от 30 до 40 евро. Не забудьте распечатать ваш электронный билет (PDF-документ с защитным кодом в правом верхнем углу) – без него вас в поезд не посадят.

Рекомендую позаботиться еще и поиске Uni-tutor. Как правило, это студенты старших курсов. Они помогают новичкам освоиться и собрать необходимые документы, так как на то, чтобы решить формальную сторону вопроса, дают срок до двух недель. К тьюторам можно обращаться и в процессе обучения, если возникают какие-то вопросы.

Шаг девятый. Две первых недели в Германии.


Виза категории D для обучения за границей выдается сроком на три месяца. По приезде в Германию до истечения срока действия необходимо продлить ее на период обучения в Ausländerbehörde (ведомство по делам иностранцев), заполнив анкету и предъявив необходимые документы, среди которых договор о съеме квартиры или комнаты, справка о регистрации в Bürgerbüro (отдел по работе с населением), справка о медицинском страховании, справка с места учебы и выписка со счета в немецком банке.

Так как мне дали комнату в общежитии, ко мне прикрепили Wohntutor (комендант), поэтому вопрос с контрактом о съеме жилья я решила достаточно быстро. Он же ознакомил меня с правилами внутреннего распорядка в общежитии. Университетского тьютора у меня не было. Собрать остальные документы мне помогла моя соседка – итальянка София, которая сопровождала меня во всех официальных учреждениях.

Первое официальное учреждение, которое необходимо посетить после получения в университете инструкции, - Bürgerbüro (отдел по работе с населением). К этому времени необходимо определиться с адресом постоянного проживания хотя бы на первые полгода, по которому Вас и будут регистрировать.

Если Вы открывали немецкий банковский счет в России, то необходимо прийти в филиал банка в городе Германии, в котором Вы планируете обучаться, и разблокировать его, предъявив загранпаспорт и справку о регистрации. Счет в немецком банке открывать в любом случае придется. Университет и страховая компания по договоренности снимают с него семестровый взнос, плату за жилье и страховой взнос.

Российское свидетельство о медицинском страховании, которое необходимо иметь на срок действия визы, в Германии недействительно. Его необходимо заменить на страховой полис одной из немецких страховых компаний (их список можно уточнить в международном отделе университета или у тьютора), придя туда лично и заполнив необходимые бумаги. Обслуживание немецкой страховой компании обходится в 70-80 евро в месяц.

После того, как Вы посетили все необходимые инстанции, нужно отчитаться справками и квитанциями в международном отделе университета, который после проверки документации оформит студенческий билет. Студенческий билет – неотъемлемый атрибут любого студента не только в России. Для Германии это утверждение действительно в буквальном смысле слова.

Студенческие билеты в виде пластиковых карт со штрих кодом существуют в России на равных правах с обычными картонными билетами-книжечками и используются в основном только для подтверждения статуса студента. В автоматизированной Германии век последних давно прошел.… И не только потому, что пластиковая карта – это модно, но и потому, что это функционально. Его, например, используют и как читательский билет в библиотеке. На такой студенческий билет можно зачислить деньги с банковской карты и расплачиваться в столовой или при ксерокопии документов, просто прикладывая штрих-код к специальной панели. А для того, чтобы что-то распечатать в компьютерном классе, нужно при помощи специального автомата перевести необходимую сумму со студенческого билета на личный электронный счет, хранящийся в базе данных университета. В дополнение ко всему это еще проездной документ студента на городском и региональном (в пределах федеральной земли) транспорте. Действителен такой «электронный кошелек» студента в течение одного семестра, однако если вы хотите продолжить обучение, ни в коем случае нельзя забывать о Rückmeldung (перерегистрация), о чем напоминают огромные плакаты на многочисленных зданиях университета.

Подтверждение статуса студента как таковое в Германии тоже существует. В пакете документов, который торжественно вручают в актовом зале при зачислении в университет, можно найти лист с кодами для создания справки об обучении (Studienbescheinigung) через интернет. В этой справке указывается только год рождения и программа, а также семестр обучения, остальную информацию можно найти по указанному внизу PDF-страницы электронному адресу, который дает доступ к личной ячейке в базе данных университета. Не стоит паниковать по поводу того, что на такой справке нет подписи и печати, без которых в России документ признали бы недействительным. Немцы обращают внимание на информацию, написанную мелким шрифтом, где четко указано, что документ создан электронным способом при помощи компьютера и поэтому действителен без подписи.

Шаг десятый. Культурный шок.


Мои первые дни в Германии были очень забавными. Приходилось привыкать к новым традициям, новому образу жизни и новому окружению. Отмечу, что по возможности все билеты, а также жилье, необходимо иметь еще в России. По приезде за границу, в страну с другими нормами поведения, обычаями и традициями естественным образом возникает явление, которое называется «культурный шок», когда кажется, что весь ми настроен против тебя и элементарные бытовые проблемы кажутся нерешаемыми. В Йене аэропорта нет. Вдохновленная рассказами о немецкой столице, я полетела в Берлин, а из Берлина на поезде добралась до пункта назначения. На железнодорожном вокзале я в первый раз столкнулась с миром автоматов. В Германии все операции – покупка, валидация, регистрация билетов - автоматизированы. Мне казалось, я попала в мир роботов…. Но уже в поезде я открыла для себя немецкую доброжелательность, скрывающуюся за дистанцией в очередях и соблюдением личного пространства. Попутчики сразу заметили, что я чувствую себя «не в своей тарелке», и вежливо поинтересовались : Sie sehen erschroken aus. Ist etwas los? (Вы выглядите испуганной. У Вас что-то случилось?). Я объяснила, что все в порядке, просто, это мой первый визит в Германию, поэтому я так выгляжу со стороны. Они очень удивились, сказали, что я отлично говорю по-немецки, только не на диалекте, а на Hochdeutsch (классическом немецком). Предположили, что, наверное, немецкий мне настоящая немка преподавала и что, наверное, это очень дорого. Потом мужчина помог мне снять рюкзак с полки для багажа и вынес на платформу.

Однажды, когда я летела в Германию уже в четвертый раз, уставшая, я решила немного поспать на вокзале. Услышав вежливое «Guten Morgen!», я проснулась и увидела работника вокзала, который интересовался, не еду ли я в Гамбург, обеспокоенный тем, что я опоздаю на поезд. Я ответила, что еду в Нюрнберг на поезде до Мюнхена. Он пожелал мне спокойной ночи и сказал, что разбудит попозже.

Из некоторых городов прямые поезда в Йену не ходят, поэтому приходится ездить с пересадками. Временной промежуток между поездами у пунктуальных немцев может быть не больше 10 минут, но пересадка очень хорошо организована, т.е. поезда находятся на соседних путях и не нужно никуда бежать. Тем не менее, непредвиденные ситуации, когда поезда опаздывают, возникают и в Германии. Если Вы не по своей вине не успели на поезд, нужно обратиться в сервис-центр на вокзале и объяснить ситуацию. На Вашем билете поставят штамп с информацией об опоздании и предложат доехать до места назначения другим поездом.

В Йене меня уже ждал Кристоф –Wohntutor (комендант общежития). Он провел экскурсию по центральной части города, пока мы шли к общежитию, и объяснил мне, что нужно сделать, оставил свой номер телефона на случай, если возникнут какие-либо вопросы.

После недолгой канители с бумагами я, наконец, смогла полностью погрузиться в учебный процесс. В этот момент я столкнулась с очередным мифом. Наивно полагая, что опыта учиться мне было не занимать (параллельно с первым я получила второе образование и прошла несколько квалификационных курсов), я была уверена - учиться мне будет легко – ничего не может быть хуже ночной зубрежки перед экзаменом! Однако признаюсь, привыкнуть к полностью новой системе образования оказалось заданием нелегким, но очень интересным.

Перед поездкой на интернет-блогах и форумах я читала о самостоятельности немецких студентов, но в реальности, эффект превзошел все мои ожидания.

hello_html_m68a7b97.pngПервым самостоятельным заданием, с которым я успешно справилась, было составить расписание уроков. Организационная работа в университете координируется on-line. У каждого студента есть свой индивидуальный номер и пароль к страничке в интернете, где он может выбрать и записаться на курсы обучения, которые считает нужными. Там же можно найти и свое составленное расписание. В этом семестре в моем учебном календаре были следующие модули – написание научных работ, компаративистика, анализ лингвистических баз данных, когнитивная лингвистика, диалекты английского языка. Отмечу, что как и в России, в Германии есть обязательные дисциплины и дисциплины по выбору, хотя количество последних в разы превосходит количество первых.

Удивила не только меня, но и моих друзей и знакомых, которым я рассказывала о своих приключениях, еще одна маленькая деталь. Хваленая европейская «свобода» заканчивается на первой же лекции, когда с виду дружелюбный, но строгий преподаватель, поправляя очки, заявляет, что при пропуске больше 2 занятий модуль не зачитывается, желанные кредитные единицы не набраны и все придется повторить, а «энку» и за неготовое домашнее задание «схлопотать» можно…

Задание на дом публикуется на общем сайте студентов и преподавателей, где можно найти и материалы урока. Подготовка к семинарским занятиям состоит в прочтении текста, предложенного преподавателем. По привычке я учила все наизусть, чем поражала немецких преподавателей, – я отвечала на вопрос сразу, не заглядывая в листочки. Удивить немцев я смогла и своей эрудицией – как бы его ни критиковали, фундамент российского образования все-таки прочный.

hello_html_m68a7b97.pngЗдесь я заметила принципиальную разницу в процессе обучения. В российском университете приходилось зубрить правила, тетрадки, книжки.…В Германии основная задача – не заученный наизусть текст, а внимательный анализ и прочтение текста перед уроком, и участие в дискуссии на семинаре. Дискуссии на парах живые и интересные. При прочтении текстов возникают дискуссионные вопросы, темы для обсуждений и дальнейших исследований. Мнение есть у всех, а не только преподавательское и неправильное, как подчас бывает в России. Преподаватель играет второстепенную роль, лишь поддерживая инициативу студентов или разрешая спор.

Учебный год в Германии делится на зимний и летний семестры. Начинать обучение за редким исключением, устанавливаемым ВУЗом, можно и в том, и в другом. Начинать обучение за редким исключением, устанавливаемым ВУЗом, можно и в том, и в другом. Так получилось, что моя учеба началась по второму варианту. Официально летний семестр начинается в апреле и заканчивается в конце сентября. Конкретные даты меняются каждый год. Внутри семестра выделяются два периода: лекционный и период для самостоятельной работы. Лекционный период (до середины июля) представляет собой подобие традиционного семестра в России. В это время проводятся занятия лекционного, семинарского и практического типа. Как правило, занятия по каждому из модулей проходят один раз в неделю, предлагаемое количество модулей не превышает 6. Есть модули, в которых скомбинировано несколько типов занятий (например, лекция и семинар), они проходят два раза в неделю. К занятиям нужно готовиться каждую неделю, читать тексты, предложенные для обсуждения, или выполнять практические упражнения. В конце каждого успешно проведенного занятия принято стучать по столу – такая уж у немцев форма похвалы. За текущую успеваемость никаких оценок не ставят, но учет посещаемости ведется. А вот к контролю – отношение очень серьезное.

В Германии используется три типа проверки знаний: Klausur (письменный экзамен), Hausarbeit (курсовая работа) и mündliche Prüfung (устный экзамен). Форму контроля иногда разрешается выбрать самому. С устным экзаменом мне столкнуться пока еще не довелось. hello_html_m68a7b97.pngПисьменный экзамен проводится на последнем занятии семестра и представляет собой контрольную работу с различными типами заданий. Открытые вопросы ориентированы на применение полученных знаний для решения задачи, сформулированной в виде проблемы.

Наиболее схожей с российской формой контроля является курсовая работа (их в семестре может быть несколько). Пишут «курсовик» во время, отведенное для самостоятельной работы – с середины июля до конца сентября. Одной из самых непривычных задач для меня было выбрать тему. Преподаватели предлагают их редко. Чаще студенты формулируют тему сами, исходя из вопросов, обсуждаемых на семинарах, а затем согласуют с преподавателями. Выбрав тему и прочитав указания по написанию курсовых работ, я начала писать теоретическую часть. Без библиотеки в этом деле было не обойтись.

Региональная библиотека Тюрингии очень богатая, размещена в отдельном огромном четырехэтажном здании с лифтом, там можно найти литературу по всем областям знаний. Помимо этого, практически у каждого факультета есть своя небольшая библиотека. Книги принято использовать в читальных залах (там можно заниматься до 10 вечера), оснащенных партами и компьютерами, на первом этаже есть кафе, где можно перекусить. Это любимое место встречи студентов: когда договариваются, они используют аббревиатуру Thulb (от Thüringer Universitäts-und Landesbibliothek Jena), что поначалу с непривычки приводило меня в замешательство. Как такового абонемента не существует, но некоторые книги можно брать домой на выходные, а некоторые доступны on-line на официальном сайте библиотеки. Отмечу, что работа в библиотеке требует от студентов определенного уровня самостоятельности. Несмотря на то, что на первом этаже есть информационный отдел, книги на стеллажах приходится искать самому, предварительно определившись с этажом и залом (они разделены в соответствии с областями знаний от общего к частному: например, на этаже с названием «Философия» можно найти зал «Лингвистика», а далее секции «Германистика», «Англистика», «Общее языкознание» и др.), по кодовому номеру, который можно запросить на сайте. Зеленые таблички предупреждают, что, поработав с книгой, нужно вернуть ее на стеллаж, с которого она была взята. Тишина и порядок в библиотеке поддерживаются тем, что в нее запрещено заходить с мобильными телефонами, едой и сумками. Все ненужное оставляют в ящичках на входе под залог в размере 2 евро, чтобы студенты свои вещи не забывали.

Подобрав материал и написав работу, я распечатала ее, вложила в папку и отправилась сдавать. Сдавать не обязательно самому преподавателю лично, можно оставить готовую работу в его индивидуальном почтовом ящике в университете, а черновики для коррекции и замечаний принято отправлять по электронной почте. Через некоторое время я получила уведомление о том, что моя работа заслуживает 1.3 (самая высокая оценка в Германии – 1.0). В недоумении я связалась с профессором, который оказывается так же недоуменно и долго искал последний листочек, где я должна была написать по шаблону, что не присвоила ни одной чужой мысли, а заключила их в кавычки и указала автора, и заверить это личной подписью. Отсутствие такого листочка обошлось мне ценой в 0.3 балла.

hello_html_m68a7b97.pngСистема оценок в Германии «плавающая» и различается не только в рамках одного ВУЗа, но и по университетам всей страны. Оценочная шкала включает баллы от 5.0 до 1.0, от низшего к высшему. Внутри балла выделяется три и семь десятых. Сначала я расстраивалась, что у меня не по всем дисциплинам 1.0, но потом узнала, что для немца любая оценка ниже 2.5 (равно нашей 4) уже предмет гордости.

Оценок за сданные тесты, контрольные и курсовые можно ждать достаточно долго. Прошел уже месяц, а я до сих пор не знаю оценок по трем предметам из шести, их сообщают по электронной почте. По правилам преподаватель имеет право проверять работы до конца семестра. К проверке относятся очень тщательно и, если замечают ошибки, допущенные при проверке, даже после выставления оценок, пишут письмо с извинениями и исправляют полученные баллы, как в лучшую, так и в худшую сторону.

Заключение


В течение жизни человек переживает несколько ключевых этапов. Одним из них является окончание университета безотносительно к тому, какого и по какой специальности. Продолжение образования за границей – удачная, на мой взгляд, возможность начать взрослую жизнь. Российское образование закладывает хорошую фундаментальную базу знаний, но нужно признать, что, когда я окончила университет, меня охватило состояние растерянности. Я не понимала, зачем мне необходимы столь обширные и глубокие знания в области лингвистики и филологии, если для того, чтобы преподавать язык, достаточно всего лишь каких-то двух-трех лет языковой практики и сданного международного теста. Опыт обучения в Германии заставил меня посмотреть, свои возможности и преимущества с новой стороны, под новым углом. Я погрузилась в мир лингвистических исследовательских институтов, где убедилась в том, что моя специальность ничуть не уступает по значимости физике или химии и без моей филологической подготовки мне в этом деле не обойтись. Я в неоплатном долгу перед всеми теми, кто на определенном этапе оказался дальновиднее меня и со мной вместе преодолевал те трудности, некоторые из которых я описала на этих страницах, Вместе с опытом обучения в Германии появились и новые идеи и проекты не только за рубежом, но и совместно с российскими высшими школами. Надеюсь, что и они тоже реализуются и плавно перетекут в новые свершения на моем жизненном пути.

Думается, что проблема самоопределения в жизни, - это не только моя проблема, но и проблема многих студентов старшекурсников и выпускников российских ВУЗов. На этих страницах я постаралась помочь всем тем, кто небезразлично относится к собственному самообразованию, болеет за дело, которым занимается, и всегда хочет быть на волне времени.




Автор
Дата добавления 18.06.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров94
Номер материала ДБ-126194
Получить свидетельство о публикации

"Инфоурок" приглашает всех педагогов и детей к участию в самой массовой интернет-олимпиаде «Весна 2017» с рекордно низкой оплатой за одного ученика - всего 45 рублей

В олимпиадах "Инфоурок" лучшие условия для учителей и учеников:

1. невероятно низкий размер орг.взноса — всего 58 рублей, из которых 13 рублей остаётся учителю на компенсацию расходов;
2. подходящие по сложности для большинства учеников задания;
3. призовой фонд 1.000.000 рублей для самых активных учителей;
4. официальные наградные документы для учителей бесплатно(от организатора - ООО "Инфоурок" - имеющего образовательную лицензию и свидетельство СМИ) - при участии от 10 учеников
5. бесплатный доступ ко всем видеоурокам проекта "Инфоурок";
6. легко подать заявку, не нужно отправлять ответы в бумажном виде;
7. родителям всех учеников - благодарственные письма от «Инфоурок».
и многое другое...

Подайте заявку сейчас - https://infourok.ru/konkurs


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ


Идёт приём заявок на международный конкурс по математике "Весенний марафон" для учеников 1-11 классов и дошкольников

Уникальность конкурса в преимуществах для учителей и учеников:

1. Задания подходят для учеников с любым уровнем знаний;
2. Бесплатные наградные документы для учителей;
3. Невероятно низкий орг.взнос - всего 38 рублей;
4. Публикация рейтинга классов по итогам конкурса;
и многое другое...

Подайте заявку сейчас - https://urokimatematiki.ru

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх