Муниципальное образовательное
учреждение
средняя общеобразовательная школа
№1 имени Ивана Нечаева г.п.п.Чистые Боры
Буйского муниципального района
Костромской области
Мастер-класс
Формы
работы на интегрированном уроке немецкого языка и литературы в технологии
критического мышления
Тема урока: «Фридрих Шиллер «Песня стрелка»»
Котова Л.В.
учитель русского
языка и литературы
первая
квалификационная
категория
Маслова Е.А. ,
учитель немецкого языка
первая квалификационная
категория
Приветствие на русском и немецком языке.
1.
Стадия
вызова. Включение
в активный поиск, понимание, «что я знаю» по данной проблеме и
чего не знаю, но хочу узнать.
Составление кластера

спутник
планета
спутник Вильгельм спутник
Телль
спутник
2.
Стадия
осмысления Ученик
получает опыт работы с текстом как активный думающий читатель с помощью
следующих приемов технологии критического мышления:
•
Таблицы толстых и тонких
вопросов
•
Таблицы «З-Х-У»
(«Знаю - Хочу знать - Узнал»)
Работа проходит в группах.
Звучит аудиозапись текста стихотворения Фридриха Шиллера
«Песня стрелка». Чтобы понять смысл
произведения, предлагается сделать перевод с помощью словаря.
Полученный текст, сравнивается
с литературным переводом Осипа Мандельштама
3. Стадия рефлексии Составление синквейна
Задание для работы групп
Задание 1.
Заполните
пожалуйста первые два столбика таблицы. Что вы знаете о Вильгельме Телле и что
хотели бы узнать.
Задание 2.
Прочитайте пожалуйста текст и
заполните третий столбик таблицы «Знаю – Хочу знать – Узнал».
Текст.
Здравствуйте! Меня зовут Фридрих
Шиллер. Очень рад нашей встрече. Немного о себе. Я (был) моложе Гѐте на 10 лет,
но это не мешало нам быть долгое время верными, неразлучными друзьями. Я
родился 10 ноября 1759 года в городе Марбахе. Детство моѐ было тяжѐлым, семья
наша жила очень бедно. В 12 лет я поступил в военную школу, затем обучался
медицине, но больше всего меня интересовали литература и история. По ночам я
читал произведения Лессинга и Гѐте и чувствовал в себе огромное желаниеписать.
И
вот моя
первая драма «Разбойники», которую я написал в 22 года, уже имела успех у
молодѐжи. Затем были драмы «Коварство и любовь», «Орлеанская дева» (О Жанне
д`Арк).
Вскоре я стал
профессором истории в университете города Йена, А все свои последние годы
прожил в Веймаре, где создал исторические драмы «Мария Стюарт», «Вильгельм
Телль». Все эти произведения шли с успехом в Королевском
Театре в Веймаре и, благодаря им, мне
было присвоено звание «Поэт Наций».
Пожалуй, наиболее известной моей
драмой является драма «Вильгельм Телль». Подлинный герой драмы - швейцарский
народ: землепашцы и пастухи, рыбаки и охотники, каменотесы и чернорабочие.
Телль — один из рядовых представителей простого люда. В драме он выдвинут на
первый план, но не отделен от народа, не противопоставлен ему, не возведен на
пьедестал, как Иоанна в «Орлеанской деве». Здесь я сделал большой шаг вперед в
более правильном понимании исторической роли народа.
Знаете ли вы, чем прославил себя
швейцарский стрелок Вильгельм Телль? Сколько веков прошло, а люди всё ещё не
забыли о его метком выстреле. Гордый крестьянин
отказался кланяться шляпе австрийского наместника,
за что жестокий наместник приговорил его к изощренному
испытанию: ему необходимо было стрелять из лука
в яблоко, которое стояло на голове его малолетнего сына. Телль выстрелил,
стрела попала в цель, хотя в случае промаха был уже готов отправить следующую
стрелу в каменное сердце наместника. Швейцария — страна гор и озёр. Спустишься вниз, в долину, —
озеро. Вверх, в горы, поднимешься — и там вода в каменных чашах. Остерегайся,
охотник, ярости вод! Зазеваешься — гибелью грозят острые скалы. Но каждую
скалу, каждый подводный камень знает охотник. Его скалы, его
озёра. Вьются по горам узкие тропы. Там, внизу - пропасть. Но уверенно идѐт
охотник. Знаком ему каждый поворот на опасной тропе. Его горы, его
тропы.
Задание 3.
Составьте по содержанию текста тонкие и толстые
вопросы и ответьте на
них.
|
Тонкие вопросы
|
|
Толстые вопросы
|
|
·
|
Кто..
|
·
|
Дайте объяснение, почему…
|
|
·
|
Что…
|
|
|
|
·
|
Когда…
|
·
|
Почему вы думаете…
|
|
·
|
Может…
|
|
|
|
·
|
Будет…
|
·
|
Почему вы считаете…
|
|
·
|
Мог ли…
|
|
|
|
·
|
Как звали…
|
·
|
В чѐм разница…
|
|
|
|
|
·
|
Было ли…
|
|
|
|
·
|
Согласны ли вы…
|
·
|
Что будет, если…
|
|
|
|
|
·
|
Где…
|
|
|
|
·
|
Верно ли…
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Задание 4.
Прослушайте в записи и прочитайте на немецком
языке отрывок из произведения
Фридриха
Шиллера «Вильгельм Телль».

Задание 5.
Выполните дословный перевод текста с немецкого
языка на русский, используя
ключевые
слова и фразы. Прочитайте, что у вас получилось.
Mit dem Pfeil, dem
|
Mit – с
|
|
|
Bogen
|
Der Pfeil – стрела
|
|
Durch Gebirg und Tal
|
Der Bogen – лук
|
|
Kommt der
|
Durch- через
|
|
|
Schützgezogen
|
Das Gebirge – гора
|
|
Früh am Morgenstrahl.
|
Und – и
|
|
|
|
Die Tal – долина
|
|
|
Kommtgezogen – идѐт,
|
|
|
бредѐт
|
|
|
|
Der Schutzе – стрелок
|
|
|
Fruh- рано
|
|
|
|
Am
|
Morgenstrahl–
|
|
|
утренний луч
|
|
Wie am Reich der Lüfte
|
Wie – как
|
|
|
König ist der Weih,
|
In- в
|
|
|
Durch Gebirg und Klüfte
|
Das Reich – царство
|
|
Herrscht der Schützefrei.
|
Die Luft – воздух
|
|
|
Der Konig – король
|
|
|
Ist –
|
|
|
Der Weih – гриф
|
|
|
Durch – через
|
|
|
Das Gebirge – гора
|
|
|
Und – и
|
|
|
Die Kluft – ущелье
|
|
|
Herrschen – царствует
|
|
|
Der Schutze – стрелок
|
|
|
Frei – свободный
|
|
Ihm gehört das Weite,
|
Ihm-ему
|
|
Was sein Pfeilerreicht,
|
Gehoren- относится
|
|
Das ist seine Beute,
|
Das Weite – даль
|
|
Was da fleugt und
|
Was – это
|
|
kreucht.
|
Sein – его
|
|
|
Das Pfeil – стрела
|
|
|
Erreichen – достигает
|
|
|
Das – это
|
|
|
Ist –
|
|
|
Seine – его
|
|
|
Die Beute – добыча
|
|
|
Was – это
|
|
|
Da – тут
|
|
|
Fliegen- летает
|
|
|
Und – и
|
|
|
Kreuchen – ползает
|
|
Задание 6. Прослушайте литературный перевод
стихотворения на русский язык
Осипа
Мандельштама.
«Песня стрелка»
С луком и колчаном Через лес и дол
Утром
в горы рано
Наш стрелок ушел.
Как орлу воздушный
Подчинен простор,
Так стрелку послушно
Царство снежных гор.
И куда стремится Тетевы прицел,
Там
прицел, и птица –
Жертвы метких
стрел
Задание 7
Составьте синквейн.

синквейн
1
строчка (одно слово) -
название стихотворения, тема, обычно существительное
2строчка (два слова)
прилагательные или причастия –
описание темы (слова можно соединять союзами и предлогами)
3 строчка (три слова) -
глаголы, действия, относящиеся к теме
4 строчка
(четыре слова) -
фраза, которая показывает
отношение автора к теме в
первой строчке.
5 строчка (одно слово) –
ассоциация, синоним, который повторяет
суть темы в первой строчке, обычно существительное
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.