Инфоурок Иностранные языки КонспектыМастер класс по английскому языку на тему "Словарная ловушка"

Мастер класс по английскому языку на тему "Словарная ловушка"

Скачать материал

Мастер - класс по английскому языку "Словарная ловушка".

Провел: учитель английского языка Муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения  «Средняя общеобразовательная школа № 2» г.Алексин, Лихач Евгений Игоревич.

Цель мастер-класса: Создание условий для деятельности учащихся, направленной на достижение ими:

1. Предметных результатов: понимание иностранных слов, используемых в русской речи.

2. Межпредметных результатов: освоение способов деятельности (познавательной, информационно- коммуникативной, рефлексивной).

3. Личностных результатов: использование полученной информации в своей жизни.

Оборудование: Компьютер, интерактивная доска, презентация в Power Point.

 - Здравствуйте, уважаемые коллеги! Я учитель английского языка, преподаю английский язык 8 год. Очень люблю свой предмет, люблю свою работу, мне очень нравится учить детей ИЯ. Мастер-класс, который я сегодня проведу, называется «Словарной  ловушкой».

 - Мы сегодня поговорим о том, как важно в современном мире владеть ИЯ. ИЯ нужен нам если не в профессии, то просто для того, чтобы чувствовать себя образованным человеком. При этом очень важно любить, ценить и уважать свой родной язык. В последние годы мы стали чаще использовать иностранные слова в семье, с друзьями, на работе. Мы скорее предпочитаем товары общего потребления в названиях, которых есть загадка, неопределённость. В нашей речи появились такие слова, как фишроллер, чизбургер, респект, креативность, байкер, крейзи парк, а наши дети стали употреблять такие слова как дауны, лузеры, стритрейсеры, смартфоны, хайтек, спорткары и т. д. Таких слов, поверьте, очень много.

 - Так вот, в связи с этим, цели моего мастер класса:

1. Во-первых, я учитель ИЯ, я должен стимулировать интерес к изучению английского языка, т. к. он повсюду, вокруг нас.

2. Во-вторых, помочь детям выявить в себе способности к чтению и пониманию иностранного материала.

 3. И в-третьих,  конечно же, будучи гражданином РФ, учителем этой страны, воспитывая будущих граждан нашей страны, я, посредством ИЯ, хочу воспитать  любовь и уважение к своему родному языку.

Как говорил Иоганн Вольфганг Гёте: «Кто не знает чужих языков, тот не знает ничего о своём родном». На дворе 21 век. Потребность нашего общества в овладении ИЯ растет день за днем. Ежедневно мы используем огромное количество «чужих слов», день за днём появляются новые и новые «чужие слова» в нашем лексиконе. Мы привыкаем к ним и применяем в нашей деятельности, в общении с друзьями и т.д.

Часть I:

 - Давайте сейчас постараемся вместе вспомнить несколько иностранных слов (аудитория вспоминает и называет слова, manager, notebook, computer, speaker, reception, netbook, printer, scanner …) .

 - Правильно, молодцы! А вы когда-либо задумывались о прямом значении этих слов? Сейчас мы вместе обсудим это. Послушайте, пожалуйста, меня и ответьте на простой вопрос «Что я купил вчера?»

 - Вчера после рабочего дня я зашел в магазин купил:

1. поток, направление, течение;

2. газель арабскую;

3. исчезать, пропадать;

4. плечи и голову;

5. пару и орехи;

6. горячие собаки.

 Ведущий обращается к участникам разными вопросами.

- А вы часто бываете в магазине? Часто ли вы покупаете голову и плечи? Наверное вы не поняли меня совсем, да? Странно, ведь я говорил на русском языке. Попробую добавить несколько иностранных слов. Я уверен, на русском не поняли, а с иностранными словами поймёте. Вчера после рабочего дня я зашел в shop и купил:

1.Tide, 2.Ariel, 3.Vanish, 4.Head and shoulders,  5.Twix и Nuts, 6.Hot dogs.

 - Оказывается, иностранные слова окружают нас повсюду: в быту, в магазине, в работе. Мы так к ним привыкли, что, парой не задумываемся над их значениями и нас очень легко вести в заблуждение. Сегодня мы с вами откроем эту тайну.

 - Вы сами не поверите в то, как вы хорошо знаете английский, как часто вы сталкиваетесь с английским? Давайте посмотрим на экран! Тайд!!! Как греет ухо домохозяйке! А что это означает? Что вам кажется? (Мягкость, белоснежный…). Может быть чистота, свежесть?(ведущий подходит к аудитории и старается получить комментарии). А вы пользуетесь Тайдом? (Кто отвечает «Да», ему задаётся вопрос). А вы бы купили стиральный порошок с названием «Поток, направление»? Скучное название, не правда ли? Но, не зная об этом, многие хозяйки предпочтение отдают именно «Тайду».

 - Давайте посмотрим на следующий слайд! (Ведущий предлагает прочитать слово именно тому участнику, который не изучал англ. язык в школе. Естественно, каждый прочитает слово “Ariel”, поэтому ведущему следует похвалить участника, таким образом, ободрить аудиторию). У Вас отличное произношение, оказывается, у Вас есть хороший потенциал, а говорите, не изучали англ. язык. Пользуетесь ли Вы этим стиральным порошком? А ваши знакомые? (Будут самые различные ответы со стороны аудитории.) Хороший порошок, не так ли? Хотели ли вы, чтоб ваш стиральный порошок назывался «Газель арабская»? (Аудитория, конечно же, такого перевода не ожидала.) Переводя с английского языка «Ariel» означает «Газель арабская». Я думаю, это для многих открытие.

 - Следующая картинка! Прочитайте, пожалуйста, что написано! - Для чего мы используем «Vanish»? Что вы предпочли бы «обыкновенное моющее средство для ковров» или «Vanish»? (Ведущий подходит к участникам мастер-класса за комментариями). Ну, конечно же, «Vanish», потому что это бренд - и опять я использую иностранное слово. А что если слово «бренд» заменить словом «выжженное клеймо»? А «Vanish» это «пропадать, исчезать»! Следующая картинка. Что интересует женщин? Конечно шампунь! Вам нравится ваш шампунь? (Кто назвал Head and shoulders?) А скажите, мне интересно, можно ли назвать шампунь «Голова и Плечи»? Однако популярный шампунь так и называется.  Помните! Английский окружает нас в быту!

 Часть II:

 - Вернёмся к моему шопингу (покупкам). Каждый день мы видим и читаем вывески магазинов, надписи, названия продуктов. Их так много, что с их помощью можно научить детей читать. Покажем маленькому ребёнку фантик от конфет, который подписан на английском языке, ребёнок с лёгкостью произнесёт «Mars», «Nuts», «Twix» «Bounty» и т.д. (В конце этого этапа участники с опорой на презентацию переводят слова. Ведущий предлагает также перевести слова связанные с различными видами спорта - football, handball, basketball, volleyball. Участники начинают объяснять составные части этих слов, после чего легко переводят слова - foot, valley, hand, basket.) – Уважаемые коллеги, английский язык мы знаем с детства!

Часть III:

- Английские слова окружают нас даже в системе российского образования. Что такое современная школа? (Обращаемся к аудитории). Мы ежедневно используем notebook, который в переводе с английского языка означает «записная книга», computer – российские учёные назвали «ЭВМ», presentation –«представление» и многие другие слова.

- Но и на первом месте в моём списке слово «мониторинг». (Ведущий старается как можно больше участников спросить о значении этого слова.)

 -У известного лингвиста Мюллера В. К. «мониторинг», переводя с английского языка, означает «дозиметрический контроль, подслушивание».

 - Английский в системе российского образования! Уважаемые, коллеги! Почему мы говорим «дифференцированный» подход вместо слова разноуровневый? Почему говорим «толерантность», если существует слово «терпимость»? Давайте не «модернизировать» российское образование, а усовершенствовать его! Как говорил В. Гёте: «Кто не знает чужих языков, тот не знает ничего о своём родном». А я скажу иначе: «Кто знает чужие языки, тот знает всё о своём родном!».

Самоанализ. Мастер-класс направлен на повышение культуры речи учащихся. Это не единичное занятие, эта тема проходит красной нитью в моей работе. Я считаю, что учитель-словесник обязан учить детей правильно и грамотно говорить. Сейчас особенно засорен русский язык иностранными словами, которые люди употребляют не всегда к месту. В погоне за модой и брендом, мы теряем наш могучий, красивый русский язык. Дети говорят «Мы едем в Crazy park», обзывают друг друга «лузерами» и «даунами». Необходимо научить, что у англичан «speaker» , а у нас «оратор», у них «коммуникабельный и креативный», а у нас «общительный и творческий». Мотивируя изучение ИЯ, необходимо научить любить и уважать свой родной язык. Спасибо за внимание!

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Мастер класс по английскому языку на тему "Словарная ловушка""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Экономист по планированию

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 663 752 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 19.09.2016 476
    • DOCX 26.3 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Лихач Евгений Игоревич. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Лихач Евгений Игоревич
    Лихач Евгений Игоревич
    • На сайте: 7 лет и 7 месяцев
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 18753
    • Всего материалов: 13

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Интернет-маркетолог

Интернет-маркетолог

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 15 регионов
  • Этот курс уже прошли 107 человек

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение иностранным языкам как современный формат преподавания

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 47 человек из 28 регионов
  • Этот курс уже прошли 263 человека

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 1547 человек из 85 регионов
  • Этот курс уже прошли 4 469 человек

Мини-курс

Творчество и технологии в медиакоммуникациях

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Классики русской педагогической мысли

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Эффективная самопрезентация

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 55 человек из 31 региона
  • Этот курс уже прошли 33 человека