Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Мастер-класс «Некоторые оригинальные приёмы работы с текстом на уроках немецкого языка»

Мастер-класс «Некоторые оригинальные приёмы работы с текстом на уроках немецкого языка»

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Мастер-класс учителя немецкого языка МКОО «Комсомольская СОШ»

Абрамова Евгения Александровича по теме:

«Некоторые оригинальные приёмы работы с текстом на уроках немецкого языка»

«Сведений науки не следует сообщать учащемуся, но его надо привести к тому, чтобы он сам их находил, самодеятельно ими овладевал.

Такой метод обучения наилучший, самый трудный, самый редкий.

Трудностью объясняется редкость его применения»

Адольф Дистервег

Актуальность: Текст является основной языковой единицей содержания обучению иностранным языкам. В контексте рассматриваются лексические и грамматические единицы, состоящие из фонетических и графических единиц. Сами тексты служат материалом для коммуникативных заданий при обучении говорению и чтению. Именно на основе текстов происходит формирование умений аудирования и письменного высказывания. Посредством текста сообщается экстралингвистическая информация о быте и жизнедеятельности народа — носителе данного языка.

Тема актуальна, т.к. работа над текстом одна из главных задач уроков иностранного языка. Проблемы работы с текстом постоянно находятся в поле зрения методистов, разрабатывающих новые способы и методики эффективной работы с текстом, тем более что задания ГИА и ЕГЭ предполагают данную работу.

С введением ФГОС системно-деятельностный подход, положенный в основу новых Стандартов, диктует необходимость организации деятельности на уроке таким образом, чтобы учащийся занимал активную учебную позицию. Происходит овладение учащимися универсальными учебными действиями, через которые приобретается умение учиться, то есть формируется умение самостоятельно усваивать новые компетентности, применять знания в действии.

Гипотеза: Ученик умеющий работать с разными видами текстов сумеет плодотворно взаимодействовать с информационными ресурсами. Работа учителя по формированию читательской компетентности строится на организации деятельности с разными типами текстов: с текстами классической литературы, публицистическими текстами, а также прагматическими текстами.

Цель: Целью выступления является представление нескольких способов обучения чтению на уроках немецкого языка и разработка упражнений по формированию навыков работы с различными видами иноязычных текстов.

Задачи:

1. Рассмотреть основные способы обучения чтению различных видов иноязычных текстов;

2. Определить этапы работы над иноязычным текстом.

3. Разработать систему упражнений для развития навыков работы с иноязычным текстом.

4. Организовать практическую деятельность учителей





















План выступления.

  1. Работа с прагматическими текстами.

  2. Схема анализа художественного текста.

  3. Работа с научными текстами, представленная в виде отрывка из урока по теме «Природные катастрофы».

  4. Анализ мастер-класса, рефлексия.



































Этап 1: Работа с прагматическими текстами.

К прагматическим текстам относятся: графики; диаграммы; схемы (кластеры); таблицы; географические карты и карты местности; план помещения, местности, сооружения; входные билеты; расписание движения транспорта; карты сайтов, рекламные тексты.

Рассмотрим примеры прагматических текстов, включенных в УМК по немецкому языку для 5–11 класса, авторского коллектива под руководством И.Л. Бим: «Расписание работы музея», «Объявление о карнавале для учащихся школы», «Расписание уроков на неделю немецкой девочки Эльке (6 класс)», «Расписание движения поездов на железнодорожном вокзале», схема «Система школьного образования в Германии» (8 класс), диаграмма «Требования работодателей к выпускникам школ» (9 класс), «Реклама интенсивного курса изучения иностранного языка» (10 класс) и другие.

В УМК по немецкому языку авторского коллектива под руководством И.Л. Бим содержится большое количество прагматических текстов, приводятся задания к каждому тексту. Но у учителя всегда есть возможность расширить предлагаемое задание к тому или иному тексту.

Согласно С.И. Поварнину, процесс чтения состоит из 3 фаз:

1) расшифровка текста, раскрытие смысла, содержания;

2) извлечение смысла, интерпретация текста;

3) присвоение добытых знаний, создание собственного смысла[3].

Рассмотрим конкретный пример заданий к тексту на немецком языке, встречающемуся в УМК «Немецкий язык», авторов И.Л. Бим, Л.В. Садомовой, Л.М. Санниковой и др.[2].













Рис. 1. Карта погоды.

hello_html_7d2662e3.png

Задания к тексту распределены по трем подгруппам в соответствии с фазами чтения текста (С.В. Поварнин). В скобках указаны категории усвоения согласно таксономии Б. Блума.

I. Раскрытие текста; раскрытие смысла, содержания.

(Узнавание, понимание, применение)

Findet bitte im Text folgende Informationеn.

Wie ist das Wetter in Deutschland: kalt oder warm?

Wie sind die Tagestemperaturen im Norden, im Westen, im Osten und im Süden Deutsсhlands?

Wo ist es heiter und wo regnet es?

Wo gibt es Gewitter?

II. Извлечение смысла, интерпретация текста: применение, анализ, синтез

Beantwortet bitte die Fragen.

Wohin kann man fahren, um die heiterste Sonne zu genießen?

In welchen Städten müssen die Einwohner die Regenschirme mitnehmen, falls sie nach draußen gehen?

Die Eltern deiner Freundin/ deines Freundes sind mit dem Flugzeug nach Deutschland geflogen. Das Reiseziel ist Stuttgart. Welche Probleme kann das Flugzeug haben?

III. Присвоение добытых знаний, создание собственного смысла: aнализ, синтез, оценка

Stell dir vor, du nimmst am Fallschirmsportwettbewerb teil, der in Dresden stattfindet. Deine Freunde fahren mit. Welche Kleidung und nötige Sachen müssen deine Freunde mitnehmen, um sich mit allem Komfort zu fühlen?

Wo ist es zu jener Zeit am besten, eine Stadtrundfahrt zu unternehmen?

Рассмотрим еще один пример заданий к тексту на немецком языке — «Программа пребывания гостей из России»[2].

Рис. 2. Программа пребывания гостей из России

hello_html_m44a0a1b8.png

Задания к тексту:

I. Раскрытие текста; раскрытие смысла, содержания.

(Узнавание, понимание, применение)

Findet bitte im Text folgende Informationen.

Wieviel Tage dauert der Aufenthalt der russischen Schüler?

Was passiert am ersten Tag?

Wann findet der Besuch des Puppentheaters “Hänneschen” statt?

Welche Veranstaltungen sind noch geplant?

II. Извлечение смысла, интерпретация текста: применение, анализ, синтез.

Beantwortet bitte die Fragen.

In welcher Stadt wohnen die deutschen Schüler, die die Gäste aus Russland erwarten?

Welche Veranstaltungen können die Sportfreunde besuchen?

Wie kompakt sind die Veranstaltungen geplant? Steht die Freizeit den Teilnehmern zur Verfügung?

III. Присвоение добытых знаний, создание собственного смысла: aнализ, синтез, оценка.

Schlage mindestens drei Veranstaltungen vor, damit die Schüler aus Russland verschiedene Sehenswürdigkeiten dieser Stadt besichtigen könnten.

Schreibe deine eigene Variante des Aufenthaltsprogramms in einer anderen Stadt Deutschlands, zum Beispiel in München, Berlin. Beachte verschiedene Interessen der möglichen Teilnehmer.



В заключение следует отметить неоспоримую ценность прагматических текстов. Подобные тексты служат тем материалом, при работе с которым возможна организация эффективной работы на уроке иностранного языка в рамках коммуникативной методики, в русле деятельностного подхода.



Этап 2: Схема анализа художественного текста.

Die Analyse des Textes.

Wie heisst der Text?

Wer ist der Autor von diesem Text ?

Wer sind die handelnden des Textes ?

In wieviel Teile kann man den Text gliedern ?

Wie heisst der erste Teil ?

Wie heisst der zweite Teil ?

Im ersten Teil ist die Rede von…..

Im zweiten Teil ist die Rede von…

Welche Probleme werden sic h im Text behandelt ?

Wie ist die Sprache?

Ist das Material aktuell ?

Ist der Text lebensnah?

Ist er interessant ?

Wie kannst du die Haupthelden charakterisieren ?

Mochtest du dieses Werk weiter lernen?

Hat dir die Arbeit am Text gefallen ?

Этап 3: Работа с научными текстами, представленная в виде отрывка из урока по теме «Природные катастрофы»

Liebe Kollegen!Seht bitte den Bildschirm an !

Показ фотографий о природных катастрофах.

Beantwortet meine Frage!

Wie meint ihr, wie unser heutiges Theme heisst?

  • Unser Thema heisst Naturkatastrophen. Macht Lehrbucher auf !Seite 113.

Der Text heisst Uberschwemmungen.Seht das Bild zum Text.Was bedeutet dieses Wort?

- Наводнения.

- Richtig !

1.Lest den Text mundlich !

2.Jetzt lesen wir diesen Text alle zusammen.Lest mit mir nach und wir warden unbekannte Worter

Herausschreiben.

Die Uberschwemmung (en )- наводнения

Folgenschwer (folgen|schwer)- чреватый последствиями

langdauern (lang|dauern )- продолжительный

der Regenfall(a,-en )- осадки

weitraumig (weit|raum )-обширный

heimsuchen- настигать,поражать

dicht besiedelt- густо населенный

die Tiefebene (en )- низьенность

der Ertrutsch – оползень

hervorrufen – вызываться

3.Jetzt machen wir eine Ubersetzung des Textes.

4.Und die nachste Aufgabe: die schriftliche Nacherzahlung dieses Textes.

1)Uberschwemmungen sind Naturkatastrophen.

2)Bei sehr starken Regenfallen treten Flusse uber ihre Ufer.

3)Es gibt viele Beispiele dafur:in den USA im Jahre 1993,in Deutschland im Jahre 1993,1994,1995.

4)Besonders folgenschwer sind Uberschwemmungen in den dicht besiedelten Tiefebenen Chinas.

5)Starke Regenfalle auf waldlose Erdoberflachern haben Erdrutsche zur Folge.

6)Uberschwemmungen konnen auch Folgen von Erdbeben und Seebeben sein.

Nach dem Plan machen wir die Nacherzahlung.Seite 113.

5.Beantwortet bitte meine Frage!Welche Naturkatastrophen,die in unserem Bezierk geschehen sind,

Konnt ihr nennen.

Wollen wir ein Claster machen!























Jetzt wahlen wir das aktuellste Thema nach unserer Meinung.

Составим план .

1)Ураганы относятся к природным катастрофам.

2)Это гигантские воздушные вихри.

3)Ураганы возникают обычно летом.

4)Они приносят разрушения.

5)Прошлым летом ураган был с сильным дождем.

6)Крыши домов были сильно повреждены, некоторые здания сложились как карточные домики.

7)Ураганы относятся к катастрофам чреватым последствиям.

Рефлексия урока: Упражнение на развитие умения выражать оценочные суждения о прочитанном.

  1. Скажите, что было для вас особенно интересно узнать из текста.

  2. Скажите, какие из перечисленных фактов вы узнали впервые из прочитанного текста.

  3. Укажите факты и сведения из текста, которые были вам уже известны.

  4. Скажите, при изучении каких предметов вам может понадобиться информация, содержащаяся в данном тексте.

Этап четвертый: Анализ мастер-класса, рефлексия «Чемодан»

Задача: проанализировать эффективность мастер-класса.

Предлагаю выразить свое отношение к полученной информации с помощью

Стратегии «Чемодан».

«Чемодан».Полученная информация на мастер-классе информация необходима и будет использоваться на практике.

«Мясорубка».Полученная информация недостаточно осознанна и требует дальнейшего осмысления,применение на практике предполагается.

«Корзинка».Информация, полученная на мастер-классе,является не нужной или уже знакомой.























































Список литературы

  1. Бим, И.Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа. — М.: Новая школа, 2015. — 128 с. — C. 50/

  2. Немецкий язык. 8 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений / И.Л. Бим, Л.В. Садомова, Л.М. Санникова и др. — М.: Просвещение, 2011. — 239 с. — C. 29; 148.

  3. Поварнин, С.И. Как читать книги.

  4. Таксономия педагогических целей.

  5. Фундаментальное ядро содержания общего образования. — М.: Просвещение, 2011. — 79 с. — C. 15.

  6. Константинова С.И. Немецкий язык. Тексты для чтения и понимания. / Для средней школы.- К.: ГИППВ, 1997. – 128 с.

  7. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ. пособие / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько и др. – Мн.: Выш. шк., 1996. – 522 с.

  8. Носонович Е.В. Методическая аутентичность в обучении иностранным языкам. // Иностр. языки в школе. – 2000. - №1

  9. Саланович Н.А. Обучение чтению аутентичных текстов лингвострановедческого содержания // Иностр. языки в школе. – 1999. - №1.

Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 23.08.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров442
Номер материала ДБ-162656
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх