Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / Материал к неделе русского языка и литературы "А знаете ли вы?"

Материал к неделе русского языка и литературы "А знаете ли вы?"

  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

http://znaeteli.ru/wp-content/uploads/2011/08/15-08-75x75.jpgА знаете ли вы, что книга «Хоббит, или Туда и обратно» была написана Джоном Руэлом Толкином не для продажи и не для печати? Оксфордский профессор имел своей целью написать небольшую сказку, историю для чтения собственным сыновьям. Но он так увлёкся своим произведением, что нарисовал ещё карты и иллюстрации, дополняющие произведение. Первое время существовал лишь один рукописный экземпляр книги, которую профессор изредка давал почитать своим друзьям и ученикам.

Именно благодаря одной из его учениц книга и увидела свет, а позже и получила продолжение в виде трилогии «Властелин колец» и «Сильмариллиона». Также интересным фактом является то, что рецензентом для этой книги послужил 10 - летний мальчик, сын директора издательства, в котором она впервые была напечатана.

Источник: Wikipedia (Хоббит, или Туда и обратно).значит хорошее





А знаете ли вы,

что общеупотребительное название клейкой ленты – скотч (scotch, англ. шотландский) – никак не связано с Шотландией или шотландцами. Более того, само название «скотч» связано с недостатками изделия, а не с его достоинствами. Дело в том, что, в начале, из соображений экономии клей наносили только по краям целлофановой ленты. Но из-за этого лента могла топорщиться. Один из рассерженных покупателей указал на это главному инженеру компании (и, по совместительству, изобретателю скотча) Ричарду Дрю, произнеся: «отнесите эту ленту обратно своим прижимистым шотландским боссам и скажите, чтобы они намазали туда больше клея». Ведь для американцев «шотландский» часто имеет значение «скупой».

Так название и прижилось, и теперь можно увидеть на полках клейкую ленту в упаковке с раскраской под шотландский тартан. Правда, теперь американцы чаще называют клейкую ленту duct tape – т.е. лента для труб, так как скотчем очень удобно изолировать трубопроводы.

https://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=ba229441dcc3675a2e320a3bf8108a94&n=22https://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=f324662e6f157d0a85ff0f2e1a5e2d7d&n=22https://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=ec20279a3c1ccdbdbda213cbd16b5667&n=22





Источники:  20 удивительных вещей, которых вы никогда бы не узнали




http://znaeteli.ru/wp-content/uploads/2011/12/449px-Mikhail_lermontov-75x75.jpgА знаете ли вы,

что одним из предков М.Ю. Лермонтова был легендарный шотландский поэт-мистик? Поэт всегда знал, что отец его, Юрий Петрович Лермонтов, прослеживает свой род от шотландского офицера Георга Лермонта. Тот служил наемником в польском войске, а в 1613 году, защищая Белую крепость, был взят в плен и перешел на сторону России, где и стал родоначальником многочисленных потомков. А вот о самом знаменитом своем предке – Томасе Лермонте, поэте древней Шотландии, жившем в XIII веке, М.Ю. Лермонтов, скорее всего, не догадывался. До наших дней дошли лишь немногие стихи Томаса Лермонта, часто оформленные как предсказания, гораздо больше сохранилось преданий о нем. Рассказывают, что на древнем Эйлдонском холме, где покоятся, согласно легенде, король Артур и его рыцари, стоял Эйлдонский дуб, в котором был вход в царство фей. В юности Томас влюбился в фею, и она забрала его в свое царство на 7 лет. Там он и получил свой вещий дар, и, вернувшись, пророчествовал об исходе войн, о судьбе королей и городов, а потом снова ушел к своей фее – навсегда. Слава Томаса из Эрсильдауна была сродни славе Мерлина или Нострадамуса. Увлекаясь Вальтером Скоттом, М.Ю. Лермонтов, конечно, читал его балладу «Thomas the Rymer». Но в балладе фамилия Томаса не названа, В. Скотт называет его Томас-Рифмач, так что, скорее всего, Лермонтов не знал о своем вероятном поэтическом предке. Шотландский поэт пророчил, что когда-нибудь он вернется на землю молодым. Может, его пророчество сбылось, и он вернулся, но уже в России? Иначе откуда через 500 с лишним лет в стихах его далекого потомка звучит такая мистическая и мрачноватая пророческая сила?

Источники: В.Г. Бондаренко «Шотландские струны Лермонта».

Наполеон – император и торт

http://znaeteli.ru/wp-content/uploads/2011/08/napol-75x75.jpg А знаете ли вы, что торт «Наполеон» имеет прямое отношение к французскому императору? По самой распространенной версии рецепт этого десерта родился в 1912 году – тогда он был еще не тортом, а пирожным. В то время Россия отмечала 100-летний юбилей освобождения Москвы от французов. Шилась соответствующая одежда, оформлялись витрины, писались патриотические стихи. Кулинары тоже не отставали от «социального заказа». Напитки, блюда – все дышало славной историей.

Появилось пирожное, составленное из большого количества тонких слоев, смазанных сладким кремом. Выполненное в форме квадрата, оно разрезалось по диагонали. В виде треугольника пирожное и продавалось. Назвали лакомство «Наполеон». Какое же отношение Бонапарт имел к пирожному? Ведь если название было бы неудачным, то оно бы не прижилось. Оказалось, что Лермонтов накрепко в сознании русского народа связал императора с треуголкой строками: «На нем треугольная шляпа и серый походный сюртук» (баллада «Воздушный корабль»).Сейчас треугольное пирожное стало скорее тортом, но слоеное лакомство с кремом для нас все равно «Наполеон». У каждой хозяйки свой секретный рецепт на радость гостям.


http://znaeteli.ru/wp-content/uploads/2011/07/12-07-75x75.jpgА знаете ли вы, http://znaeteli.ru/wp-content/uploads/2010/09/28-09-75x75.jpg

что всемирно известная серия книг о Гарри Поттере впервые вышла в печать в 1995 году, хотя написана была в 1922? Джоан Роулинг, написав первую часть серии, очень долго не могла пристроить свое произведение в издательство на печать. Все издательства отказывались печатать данную книгу, не веря в то, что она может быть успешной.

Единственное издательство, согласившее напечатать книгу, в 1995 году, было «Блумсберри» (англ. «Bloomsbury»). Это небольшое издательство приняло рукопись, и 26 июня 1997 года книга «Гарри Поттер и философский камень» увидела свет.

Ещё один интересный факт, связанный с печатью данного произведения, состоит в том, что его реклама не проводилось. У издательства не было причин считать, что книга станет популярна, поэтому и смысла вкладываться в нее не было, а у самой Роулинг не было денег на рекламу.

То, что вскоре книга стала бестселлером, оказалось полной неожиданностью для автора и издательства.

А знаете ли вы, что на воинском кладбище города Рамле в Израиле есть могила Гарри Поттера. «В память о простом солдате Гарри Поттере, личный номер 5251351, который погиб при выполнении задания в Хевроне в 1939 году в возрасте 19 лет и 10 месяцев», – гласит надпись на могиле молодого английского солдата – тезки всемирно любимого волшебника. Солдат короля Георга VI, он служил в Первом Вустерширском батальоне. В те времена батальон был направлен в Палестину для поддержания статус-кво между арабами и евреями. Могила Гарри Поттера привлекла к себе необычайное внимание туристов, и в 2007 году даже стала самой популярной могилой в Израиле.

Самое длинное слово ВЫ?!

А ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?!


А знаете ли вы, что вопрос о том, какое слово русского языка является самым длинным, не имеет однозначного ответа. Надо сразу сказать, что теоретически в русском языке может допускаться создание слов практически неконтролируемой длины. Например, интересно, что в русском языке не существует ограничений на количество приставок «пра-» для слов, обозначающих родство, поэтому слова с приставкой «пра-» ограничены, пожалуй, лишь Адамом и Евой…

Другая теоретическая возможность – слова, обозначающие возраст или другие величины (т.е., заканчивающиеся, например, на «-летний» или «-килограммовый»). Причем, если для обозначения существующего возраста человека самым длинным словом будет «восьмидесятичетырехлетний» (25 букв), то как насчет «дветысячипятьсотвосьмидесятисемилетний» для обозначения, например, возраста дерева – а как вы понимаете, на свете существует множество вещей, возраст которых значительно больше – взять хотя бы нашу галактику, да и не ее одну. Ну и, наконец, химические названия ограничиваются только матушкой-природой. Взять хотя бы «кокамидопропилпропиленгликольдимонийхлоридфосфат» (48 букв).

Между тем, в различных источниках приводятся разные «самые длинные слова русского языка». Причем, проблема в том, что не существует никакой договоренности о формах слова. Так, в Книге рекордов Гиннеса за 1993 год приводится «рентгеноэлектрокардиографического» (33 буквы), а за 2003 – «превысокомногорассмотрительствующий» (35 букв). В различных орфографических и грамматических словарях даются также такие «самые длинные слова»:

частнопредпринимательский (25)

переосвидетельствоваться (24)

водогрязеторфопарафинолечение (29)

электрофотополупроводниковый (28)

А вот в Федеральном Законе РФ «Технический регламент на молоко и молочную продукцию», используется слово «ультравысокотемпературнообработанное» (целых 36 букв)!

Автор
Дата добавления 21.01.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров73
Номер материала ДВ-365550
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх