Thema 2 Описание человека .(Образование)
Ausbildung
Образование
|
2
|
gebildet
|
образованный
|
|
3
|
erziehung
|
воспитание
|
|
4
|
erlassen
|
усыновлять
|
|
5
|
bringen
|
воспитывать
|
|
6
|
lehrer
|
учитель
|
|
7
|
schüler
|
ученик
|
|
8
|
student
|
студент
|
|
9
|
wohlerzogene
|
воспитанный
|
|
10
|
schlecht
erzogen
|
невоспитанный
|
|
11
|
wächter
|
опекун
|
|
12
|
entwicklung
|
развитие
|
|
13
|
kinderhort
|
ясли
|
|
14
|
kindergarten
|
детский
сад
|
|
15
|
kompetent
|
компетентный
|
|
16
|
inkompetent
|
некомпетентный
|
|
17
|
kompetenz
|
грамотный
|
|
18
|
analphabeten
|
неграмотный
|
|
19
|
schule
|
школа
|
|
20
|
gymnasium
|
гимназия
|
|
21
|
lyzeum
|
лицей
|
|
22
|
internat
|
интернат
|
|
23
|
college
|
колледж
|
|
24
|
institut
|
институт
|
|
25
|
universität
|
университет
|
|
26
|
akademie
|
академия
|
|
27
|
konservatorium
|
консерватория
|
|
28
|
fakultät
|
факультет
|
|
29
|
abteilung
|
кафедра
|
|
30
|
kopf
|
заведующий
кафедрой
|
|
31
|
aufbaustudium
|
аспирантура
|
|
32
|
doktorand
|
аспирант
|
|
33
|
klasse
|
класс
|
|
34
|
kurs
|
курс
|
|
35
|
lernen
|
учиться
|
|
36
|
lernen
|
изучать
|
|
37
|
lehren
|
учить
|
|
38
|
studiengebühren
|
плата за
обучение
|
|
39
|
studien
|
учеба
|
|
40
|
vorbereitung
|
подготовка
|
|
41
|
lehrplan
|
программа обучения
|
|
42
|
lehrplan
|
план
лекций
|
|
43
|
ausbildung
|
практический курс
|
|
44
|
praxis
|
практика
|
|
45
|
lehre
|
преподавание
|
|
46
|
professor
|
преподаватель
в институте
|
|
47
|
thema
|
предмет обучения
|
|
48
|
wiederholung
|
повторение
|
|
49
|
übung
|
упражнение
|
|
50
|
lektion
|
урок
|
|
51
|
vortrag
|
лекция
|
|
52
|
seminar
|
семинар
|
|
53
|
pause
|
перерыв
|
|
54
|
prüfungen
|
экзамены
|
|
55
|
urlaub
|
каникулы
|
|
56
|
urlaub
|
праздники
|
|
57
|
lehrbuch
|
учебник
|
|
58
|
grundierung
|
букварь
|
|
59
|
nachschlagewerk
|
справочник
|
|
60
|
wörterbuch
|
словарь
|
|
61
|
glossar
|
глоссарий
|
|
62
|
atlas
|
атлас
|
|
63
|
karte
|
карта
|
|
64
|
zeitplan
|
расписание
|
|
65
|
geschichte
|
история
|
|
66
|
literatur
|
литература
|
|
67
|
sprache
|
язык
|
|
68
|
botanik
|
ботаника
|
|
69
|
zoologie
|
зоология
|
|
70
|
biologie
|
биология
|
|
71
|
anatomie
|
анатомия
|
|
72
|
geographie
|
география
|
|
73
|
astronomie
|
астрономия
|
|
74
|
mathematik
|
математика
|
|
75
|
algebra
|
алгебра
|
|
76
|
geometrie
|
геометрия
|
|
77
|
trigonometrie
|
тригонометрия
|
|
78
|
physik
|
физика
|
|
79
|
chemie
|
химия
|
|
80
|
musik
|
музыка
|
|
81
|
zeichnung
|
рисование
|
|
82
|
technische
zeichnung
|
черчение
|
|
83
|
sportunterricht
|
физкультура
|
|
84
|
hausaufgaben
|
домашнее
задание
|
|
85
|
summe
|
пример (математический)
|
|
86
|
frage
|
вопрос
|
|
87
|
antwort
|
ответ
|
|
88
|
finale
|
выпускные
экзамены
|
|
89
|
test
|
зачет
|
|
90
|
prüfen
|
экзаменовать
|
|
91
|
prüfer
|
экзаминатор
|
|
92
|
text
|
текст
|
|
93
|
fragen
|
спрашивать урок
|
|
94
|
korrigieren
|
исправлять
|
|
95
|
abschreiben
|
списывать
|
|
96
|
unterstützung
|
подсказать
|
|
97
|
krippe
|
шпаргалка
|
|
98
|
mark
|
оценка
|
|
99
|
markierung
|
отметка
|
|
100
|
ausgezeichnet
|
отлично
|
|
101
|
gut
|
хорошо
|
|
102
|
satisfactiry
|
удовлетворительно
|
|
103
|
unbefriedigend
|
неудовлетворительно
|
|
104
|
absolvent
|
выпускник
|
|
105
|
vertreiben
|
отчислить
|
|
106
|
tagebuch
|
дневник
|
|
107
|
registrieren
|
журнал
|
|
108
|
zertifikat
|
аттестат
|
|
109
|
zertifikat
|
свидетельство
|
|
110
|
diplom
|
диплом
|
|
111
|
schulmeister
|
педагог
|
|
112
|
außerordentlicher
professor
|
доцент
|
|
113
|
schüler
|
школьник
|
|
114
|
schulmädchen
|
школьница
|
|
115
|
schüler der ersten klasse
|
первоклассник
|
|
116
|
senior-schüler
|
старшеклассник
|
|
117
|
mitschüler
|
одноклассник
|
|
118
|
neuling
|
первокурсник
|
|
119
|
senior student
|
старшекурсник
|
|
120
|
absolvent
|
дипломник
|
|
121
|
praktikant
|
стажер
|
|
122
|
bachelor
|
бакалавр
|
|
123
|
master
|
магистр
|
|
124
|
schulleiter
|
директор
школы
|
|
125
|
dekanat
|
деканат
|
|
126
|
dekan
|
декан
|
|
127
|
rektor
|
ректор
|
|
128
|
rektorat
|
ректорат
|
|
129
|
vize-rektor
|
проректор
|
|
130
|
publikum
|
аудитория
|
|
131
|
kabinett
|
кабинет
|
|
132
|
labor
|
лаборатория
|
|
133
|
schreibtisch
|
парта
|
|
134
|
tafel
|
доска
|
|
135
|
kreide
|
мел
|
|
136
|
tasche
|
сумка
|
|
137
|
stift
|
ручка
|
|
138
|
bleistift
|
карандаш
|
|
139
|
federmäppchen
|
пенал
|
|
140
|
filzstift
|
фломастер
|
|
141
|
lineal
|
линейка
|
|
142
|
zirkel
|
циркуль
|
|
143
|
heft
|
тетрадь
|
|
144
|
notebook
|
блокнот
|
|
145
|
papier
|
бумага
|
|
146
|
seite
|
страница
|
|
147
|
marge
|
поля
|
|
148
|
schreiben
|
писать
|
|
149
|
löschen
|
стереть
|
|
150
|
typisierung
|
набирать
текст
|
|
151
|
computer
|
компьютер
|
|
152
|
bildschirm
|
экран
|
|
153
|
tastatur
|
клавиатура
|
|
154
|
display
|
дисплей
|
|
155
|
drucker
|
принтер
|
|
156
|
ausdruck
|
распечатка
|
|
157
|
computer-maus
|
мышь компьютерная
|
|
158
|
cursor
|
курсор
|
|
159
|
diskette
|
дискета
|
|
160
|
laufwerk
|
дисковод
|
|
161
|
programm
|
программа
|
|
162
|
software
|
программа
компьютера
|
|
163
|
computer-virus
|
компьютерный вирус
|
|
164
|
portfolio
|
портфель
|
|
|
|
|
|
|
Фразы на немецком с переводом по теме
die Schulzeit (школьная пора):
der Musterschüler — отличник/примерный ученик
der Klassenbester sein — ,быть лучшим учеником
класса
eine Schuluniform tragen — носить школьную форму
Eine Schule besuchen — посещать школу
zur Schule gehen — ходить в школу ( по
направлению к школе, т.к. есть предлог zu)
in die Schule gehen — идти в школу (в само
здание школы)
Beispiel (Пример): Ich gehe in die Schule. (Schulgebäude — здание)/ Ich gehe morgens um 8.00 Uhr in die Schule.
Но, вот это выражение уже имеет немного другой смысл в
отличие от двух выше:
auf eine Schule gehen — ходить в/посещать
какую-либо конкретную школу (с названием) и являться учеником этой самой
школы.
Beispiel: Ich
gehe auf die «Wilhelm» Schule. Ich gehe auf die Hauptschule.
die Schule schwänzen — прогуливать школу
am ersten Schultag ein Einschulungsgeschenk|eine
Schultüte|eine Zuckertüte bekommen — В первый школьный день (когда ребенок идет
в первый класс) получить подарок/школьный сладкий кулек (конусообразной формы
со сладостями и школьными принадлежностями)
die Schulausbildung abschließen — закончить школу
Beispiel: Ich
schloss die Ausbildung (Schulausbildung) ab.
Fächer haben|wählen|mögen —
иметь/выбирать/любить какие-либо школьные предметы
Mein Lieblingsfach ist … — Мой любимый
предмет/урок …
Nachhilfeunterricht geben — давать дополнительные уроки/занятия, в
качестве помощи в учебе
Nachhilfeunterricht bekommen — получать дополнительные уроки/занятия, в качестве
помощи в учебе
das Zeugnis erhalten|bekommen — получить
аттестат
ein gutes|mittelmäßiges|schlechtes Zeugnis
erhalten|bekommen — получить хороший/средний/плохой аттестат
für eine Prüfung lernen|büffeln (Umgangssprache)
— учить/зубрить что-либо на экзамен
eine Prüfung schreiben — написать/сдать экзамен
die Aufsätze und Diktate schreiben — писать
сочинения и диктанты
Beispiel: Er schrieb sehr
gute Aufsätze|Diktate
auf Prüfungen sich vorbereiten — подготовиться к
экзаменам
Beispiel: Ich
bereite mich auf die Prüfung vor. — Я готовлюсь к экзамену
eine Prüfung|das Abitur machen|ablegen|bestehen — сделать/сдать экзамен/экзамен на аттестат.
durch eine Prüfung fallen — провалить экзамен
Beispiel: Ich falle durch eine Prüfung
bei einer Prüfung durchfallen — провалить
экзамен/провалиться на экзамене
Beispiel: Ich falle bei einer Prüfung
durch
das Prädikat — отметка/оценка в школе
Beispiel: die Prüfung mit dem Prädikat «gut»
ablegen — сдать экзамен на хорошую оценку.
die Prüfung mit dem Prädikat «ausgezeichnet»
bestehen — сдать экзамен на отлично.
in die nächste Klasse (nicht) versetzt werden —
(не) переводить в следующий класс
in der 7.Klasse sitzen bleiben — оставаться
сидеть (в том же классе)/остаться на второй год.
Фразы на немецком с переводом по теме Nach der Schule (после
школы):
einen Beruf wählen — выбирать профессию из
множества разных
einen Beruf ergreifen — выбрать каку-либо
конкретную профессию окончательно/взяться за профессию
einen Beruf erlernen — обучиться какой-л
профессии/посвятить много времени изучению опеределенной специальности
an einer Fachhochschule|Hochschule|Universität
studieren — учиться/обучаться в высшей проф.школе
(спец.школе)/Институте/Университете
ein Studium beginnen — начать обучение (в
ВУЗе)
ein Studium unterbrechen —
прервать/приостановит обучение (в ВУЗе) или взять академ.отпуск на
какое-то время
ein Studium abbrechen — окончательно бросить
учебу
ein Studium weiterführen —
продолжать обучение (в ВУЗе)
ein Studium abschließen/absolvieren — закончить
обучение (в ВУЗе)(- получив диплом об окончании)
eine
Semesterarbeit|Diplomarbeit|Masterarbeit|Doktorarbeit schreiben — писать
семестровую работу/дипломную работу/магистерскую диссертацию/докторскую работу
das Diplom erhalten — получить диплом
Beispiel: Ich erhielt mein Master-Diplom als
Betriebswirt. — Я получил свой диплом по специальности инженер-экономист.
Vorlesungen und Seminare besuchen — посещать лекции и семинары
einen Kurs machen|besuchen|belegen — проходить/посещать курс обучения
an einem Kurs teilnehmen — принимать участие
в/посетить какой-л. образовательный курс
das Praktikum absolvieren — закончить практику
über Kenntnisse verfügen — обладать/располагать
знаниями
Beispiel: Ich verfüge über sehr gute
Englischkenntnisse. — Я обладаю отличными знаниями в англ.языке/ У меня
отличный английский
beruflicher Werdegang — профессиональная карьера
die Officeprogramme beherrschen — знать в
совершенстве/владеть компьютерными программами (типа Microsoft Office)
Beispiel: Zusätzlich beherrsche ich am Computer
alle Officeprogramme.
1. Ich bin schon Student. Ich bin Direkt-Student und studiere an
der Technikum. Mit dem Studium habe ich vorläufig keine Probleme. Wir haben im
ersten Semester neun Fächer. Das sind: Informatik, Mathematik, Physik,
technisches Zeichnen, Chemie, Kulturologie, Geschichte Russlands, eine
Fremdsprache (Deutsch, Englisch, Französisch oder Spanisch) und Sport. Ich
lerne Deutsch.
2. Wir haben jeden Tag drei bis vier Doppelstunden Unterricht. Das
sind praktischen Unterricht, Laborarbeiten, Seminare und Vorlesungen. Den
Unterricht erteilen bekannte Professoren und Dozenten. Sie halten auch
Vorlesungen. Das Studium an der Uni fällt mir leicht und gefällt mir sehr.
3. Unsere Universität ist eine große und alte Hochschule. An der
Uni studieren über 20 000 Direkt-, Fern- und Abendstudenten. Sie hat dreizehn
Fakultäten, fünf Zweigstellen (Filialen), ein Zentrum für die zweite Ausbildung
und Weiterbildung, ein Zentrum für Informationstechnik, eine große Bibliothek,
ein Rechenzentrum mit dem Zugang zum Internet, vier Forschungsinstitute, vier
Mensen und eine Poliklinik.
4. Die ältesten Fakultäten sind: Bergbau- und Baufakultät,
mechanische und chemische. Die jüngsten sind Fakultät für
geisteswissenschaftliche (humanitäre) und sozialökonomische Ausbildung,
physikalisch-mathematische Fakultät, Fakultät für Informationstechnologien und
Steuerung.
5. Meine Fakultät ist die Fakultät für Informationstechnologien
und Steuerung. Mein Studium werde ich in fünf Jahren abschließen. Ich werde
Diplom-Ingenieur für Informatik, das heißt ein Fachmann für Computer.
Die
Ausbildung in deutschen Schulen und Hochschulen ist kostenlos.Обучение в немецких средних и высших учебных заведениях бесплатное.
Die
deutschen Kinder werden üblicherweise mit sechs Jahren eingeschult. Das
deutsche Schulsystem besteht aus der Grundschule (der Primärstufe) und der
Sekundärstufe I und II (der Hauptschule, der Realschule oder des Gymnasiums) Немецкие дети обычно идут в школу в шесть лет. Немецкая система
школьного образования состоит из начальной школы (первой ступени обучения) и
второй ступени обучения I и II (специальной (неполной средней) школы, реальной
школы (для получения среднего образования) или гимназии).
Die
Grundschule umfasst die 1.-4. Klassen. Die Grundschule ist für alle Schulkinder
gleich. Ab fünfter Klasse beginnt die Sekundärschule.Начальная школа
охватывает классы с первого по четвертый. Обучение в начальной школе одинаково
для всех школьников. С пятого класса начинается вторая ступень обучения.
Die
Hauptschule umfasst die Klassenstufen fünf bis zehn und bereitet die Schüler
auf diverse praktische Berufe vor. Nach der Realschule können die deutschen
Kinder gewählte Berufsausbildung beginnen. Die Berufsausbildung
bekommen die jungen Leute hautsächlich im Betrieb.Cпециальная школа охватывает
обучение с пятого по десятый класс и готовит школьников к овладению различными
практическими профессиями. После окончания реальной школы немецкие дети могут
получить выбранное профессиональное образование. Профессиональное образование
молодые люди получают преимущественно на производстве (на предприятиях).
In
der Realschule lernen die Kinder auch sechs Jahre lang. Hier sind die
Anforderungen an die Schüler wesentlich höher, als in der Hauptschule. Der
Realschulabschluss nach der 10. Klasse berechtigt die Kinder zur Weiterbildung
an den Berufsschulen oder zur Oberstufe des Gymnasiums.В реальной школе учащиеся также учатся в течение шести лет. Здесь требования к ученикам
существенно выше, чем в специальной школе. Свидетельство об окончании реальной
школы после 10 класса дает детям право на продолжение образования в
профессиональных школах или в гимназии – на высшей ступени.
Im
Gymnasium lernen die deutschen Kinder neun Jahre lang. Nach der 13. Klasse wird
das Gymnasium mit dem Abitur abgeschlossen. Das Abitur berechtigt die jungen
Leute zum Studium an Hochschulen und Universitäten.В гимназии немецкие дети обучаются в течение девяти лет. После тринадцатого класса
обучение в гимназии завершается получением аттестата. Аттестат дает молодым
людям право обучаться в вузах и университетах.
In Deutschland gibt es die so genannten Gesamtschulen, die die Hauptschule, die Realschule und das Gymnasium vereinigen.В Германии существуют
так называемые комбинированные школы, которые объединяют в себе специальные,
реальные и гимназические школы.
Für behinderte Kinder gibt es Sonderschulen.Для детей с
физическими недостатками (нарушениями) существуют специальные школы
Deutschland ist
das Land der Bildung und der Wissenschaften.
Der Anfang des deutschen Bildungswesens (народное
образование) liegt im frühen Mittelalter. Die meisten Kinder wurden
ausschließlich von ihren Eltern unterrichtet. Die Ritterschaft (рыцарское сословие) bildete eine eigene Erziehung aus. So wurde die
erste Universität auf dem heutigen deutschen Staatsgebiet, die Universität
Heidelberg, 1386 gegründet.
Das heutige Bildungssystem in Deutschland hat
folgende Besonderheit. Nach 4 Jahren Grundschule muss man sich entscheiden
zwischen 3 möglichen Schulformen: der Hauptschule , der Realschule oder dem
Gymnasium.
Der Vielfalt menschlicher Begabungen entspricht
eine Vielfalt moglicher Bildungswege. Die Hauptschule (main school) ist für Schüler gedacht, die nach dem
Schulabschluss eine Lehre(профобразование ПТУ) machen wollen. In der Hauptschule sollen die
Schüler auf das Berufsleben vorbereitet werden. Die Hauptschule dauert neun
Jahre. Am Ende erhalten die Schülerinnen und Schüler einen Hauptschulabschluss.
In der Realschule (intermediate school) können die Schüler beispielsweise eine zweite
Fremdsprache lernen. Im Vergleich zum Gymnasium werden die Schülerinnen und
Schüler einer Realschule berufsbezogener (получить
профессиональную ориентацию) ausgebildet.
Schüler, die auf das Gymnasium (grammar school) gehen, besuchen diese Schule neun Jahre lang,
bevor sie die Abschlussprüfung (выпускной
экзамен), das Abitur, ablegen. Das Gymnasium ist für Schüler gedacht, die nach
der Schule an einer Universität oder Fachhochschule studieren möchten. Nach
sechs Jahren können sich die Schüler in verschiedenen Fächern spezialisieren.
Im Vergleich zur Haupt- und Realschule wird von den Schülern des Gymnasiums
mehr Eigenmotivation erwartet.
Nach einem Hauptschulabschluss oder einem
Realschulabschluss gibt es viele Möglichkeiten, weiter auf die Schule zu gehen
und die allgemeine Hochschulreife (das Abitur) zu bekommen.
Zurzeit gibt es ungefähr (приблизительно) eine Millionen ausländische Kinder, die in Deutschland zur
Schule gehen. Da ihre Anzahl in den letzten Jahren gestiegen ist, werden
zusätzliche Deutschkurse in Schulen angeboten. Ausländische Kinder, die nicht
in Deutschland geboren wurden oder die Deutsch als Zweitsprache gelernt haben,
haben oft Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache. Ausländer, deren Kinder in
Deutschland geboren und aufgewachsen sind, befürchten (опасаться) oft, dass ihre Kinder ihre kulturellen Wurzeln (корни) verlieren. Deshalb bieten deutsche Schulen
jetzt auch Unterricht in Sprachen wie Polnisch oder Türkisch an.
Behinderte (физически
неполноценные) Schüler gehen in Deutschland häufig in eine Sonderschule, wo
es besondere Lernbedienungen gibt.
Mein
künftiger Beruf - Выбор профессии
Was
wählen, was werden? Diese Frage stellen sich viele Schüler, wenn sie die Schule
beenden. Mit jedem Jahr wird es schwerer, diese Frage zu beantworten. Von einer
Seite gibt es Tausende interessante Berufe, jeder kann den Beruf nach seinem
Geschmack wählen. Von der anderen Seite, muss ein junger Mensch schon heute
denken, ob er als solcher Fachmann die Arbeit in der Zukunft finden kann. Es
ist schade, aber oft passiert so, dass junge Menschen die Arbeit nach ihrem
Beruf nicht finden können.
Man sagt
mit Recht: Wer wählt, der sich quält. Es ist natürlich nicht leicht, sich für
einen einzigen Beruf zu entscheiden, den Beruf für das ganze Leben zu wählen.
Und doch…
Einmal kommt für jeden die Zeit, wo man eine Entscheidung über sein Lebenswerk
treffen muss. Ich bin mit denen einverstanden, die behaupten: glücklich ist ein
Mensch, der mit Vergnügen zur Arbeit geht und nach der Arbeit mit Vergnügen
nach Hause läuft. Die Arbeit, der Beruf gehören also zu solchem Begriff, wie
das Glück des Menschen. Es ist deshalb selbstverständlich, warum es so wichtig
und verantwortungsvoll ist, einen Beruf richtig zu wählen, sich im Leben
zurechtzufinden.
Schon in
der Jungend machen sich die Menschen darüber Gedanken, was des Lebens Sinn ist.
Jeder antwortet auf diese Frage selbstständig. Doch gibt es eine allgemeine
Antwort: die Arbeit, die beliebte Arbeit. Jeder von uns ist mit etwas
beschäftigt, aber nicht bei jedem Menschen wird seine Beschäftigung zu seinem
Lebenswerk. Menschen, die ihr Lebenswerk haben, verdienen unsere besondere
Achtung.
Solche
Menschen dienen für alle anderen als Vorbild. Der berühmte deutsche Dichter
Johannes Becher sagte einmal: „Ohne Vorbild ist nichts Vorbildliches zu
leisten“. Ich bin damit völlig einverstanden. Ich habe zum Glück so ein Vorbild
für mich. Das ist eine Mutter. Sie ist als Lehrerin tätig. Sie hat mir auch
Liebe zum Lehrerberuf beigebracht. Jetzt gebe ich all Mühe, um dieses Ziel zu
erreichen und Deutschlehrer zu werden.
Werner
und Uwe
Werner: Hallo, was war in der Vorlesung?
Uwe: Hallo, Werner! Warum fragst du? Warst du in der Vorlesung
abwesend?
Werner: Ja, meine Schwester hat mich gebeten, sie zum Flughafen
zu bringen. Wer war der Lektor?
Uwe: Professor Hartmann. Die Vorlesung war sehr interessant. Ich
habe tüchtig konzipiert. Alle anderen auch.
Werner: Wie war das Thema des Vortrages?
Uwe: Professor erzählte über die russischen Klassiker. Im Seminar
wird dieses Thema berührt und erlernt. Wirst du im Seminar nicht fehlen?
Werner: Keinesfalls. Das Thema ist für mich unverständlich.
Kannst du mir dein Heft geben? Ich möchte die Vorlesung abschreiben, um mich
etwas auf das Seminar vorzubereiten.
Uwe: Kein Problem, nimm bitte. Wenn etwas dir nicht klar wird,
frage mich, ich helfe dir alles zu verstehen.
Werner: Danke schön, Uwe!
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.