Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыМатериал: внеклассная работа: ГётеEs handelt sich hier um das schöne Thema und nämlich: „Musen und die Natur im Leben und Schaffen der gröβten deutschen Dichter, die zu den Klassikern der deutschen Literatur gehören.

Материал: внеклассная работа: ГётеEs handelt sich hier um das schöne Thema und nämlich: „Musen und die Natur im Leben und Schaffen der gröβten deutschen Dichter, die zu den Klassikern der deutschen Literatur gehören.

Скачать материал

„Musen  im  Leben  und  Schaffen  des  großen  Goethe“

- Guten  Abend,  geehrte  Damen  und  Herren!   Herzlich  willkommmen  in  unserem  literarisch-musikalischen  Salon.  Es  handelt  sich  hier   um  das  schöne  Thema  und   nämlich:  „Musen  und  die  Natur  im  Leben  und  Schaffen  der  gröβten   deutschen Dichter,  die  zu  den  Klassikern  der  deutschen  Literatur  gehören. 

  - Johann  Wolfgang  Goethe   war  aber  kein  Gott,  zu  dem  er  manchmal  gemacht  wurde.   Er  lebte    sein  Leben  mit  allen  Leidenschaften,  Fehlern   und  Widersprüchen.  Liebe  und   Natur  spielten  in  seinem  Leben  und  Schaffen  eine  wichtige  Rolle.

-Goethe  ist  bekannt  als  ewig   Liebender.  Viele  Frauen  haben  in  seinem  eben  eine  wichtige  Rolle  gespielt.  Oft  hat  er  sich  seine  Gefühle  mit  Gedichten  von  der  Seele  geschrieben.

-Der  junge  Goethe  ist  sehr  ironisch,  aber  auch  weich   und  sensibel.  Oft  ist  er  verliebt.   In  Frankfurt  verliebt  er  sich,  als  er  noch  15  Jahre  alt  war,  in  eine  Kellnerin  aus  einem  Gasthaus.  Er  nennt  sie  Gretchen.   So  heißt  die  wichtigste  Frauenfigur  in  seinem  „Faust“/  Und  gerade  in  Gretchen  sieht  er  die  besten  Eigenschaften  einer  Frau.

Gretchen  am  Spinnrade.

         Meine  Ruh  ist  hin,                                                                                                     Mein  Herz  ist   schwer,                                                                                               Ich  finde  sie  nimmer                                                                                                  und   nimmer  mehr.                                                                                                              Sein,  hoher  Gang,                                                                                                      Sein  edle  Gestalt                                                                                                        Seines  Mundes  Lächeln,                                                                                             Seiner  Augen  Gewalt.

-         Später,   als  er  in  Straßburg    studiert,  verliebt  er  sich  in  Friederike   Brion,  die  Tochter  eines  Pfarrers  aus  Sesenheim.  Goethe  ist  ganz  entzückt  von  ihrem  frischen  Aussehen  und  Scharm. Ist  es  vielleicht  eine  große  Liebe?  Aus  dieser  Zeit  stammen  die  Liebesgedichte  „Sesenheimer  Lieder“.

-         An  einem  schönem  Tag  im Mai  reitet  Goethe  über  das  Land  Spät  am    Abend  kommt  er  nach   Sesenheim  zurück  und  schreibt ein  Gedicht.   So  entsteht      das  „Mailied“

 Wie  herrlich  leuchtet  mir  die  Natur!

Wie  glänzt  die  Sonne!  Wie  lacht  die  Flur!

Er  dringen  Bluten  aus  jedem  Zweig

und  tausend    Stimmen  aus  dem  Gesträuch

Erd,  o  Sonne!  O Glück, o  Lust! Как все ликует, 
Поет, звенит! 
В цвету долина, 
В огне зенит! 
Трепещет каждый 
На ветке лист, 
Не молкнет в рощах 
Веселый свист. 
Как эту радость 
В груди вместить!— 
Смотреть! и слушать! 
Дышать! и жить!

 

-21-

Es dringen Blüten

Aus jedem Zweig.

Und tausend Stimmen

Aus dem Gesträuch.

Und Freud und Wonne

Aus jeder Brust

O Erd, o Sonne!

O Glück, o Lust!

 

 

·         

-         Wollen  Sie  wissen,  was  weiter  war?   Nichts.  Goethe will  frei  bleiben,  er  möchte  die  Welt  kennen lernen.  Heimlich  reitet  er  nach  Frankfurt  zurück  und  sieht  Friederike  nie  wieder.  Die  Liebe  verging,   es  aber   blieben  schöne  Gedichte,  die  Goethe  Friederike   widmete/.

An  Friederike  Brion

Erwache  Friederike,

Vertreib  die  Nacht,

die  einer  deiner  Blicke

zum  Tage  macht!

Der  Vogel  sanft  Geflüster

                                        Ruft  liebevoll,                                                                                           dass  mein  geliebt  Geschwister erwachen  soll.

ФРИДЕРИКЕ БРИОН

Проснись, восток белеет!

Как яркий день.

Твой взор, блеснув, развеет

Ночную тень.

Вот птицы зазвенели!

Будя сестер,

Поет: вставай с постели!

Их звонкий хор.

Ты слов не держишь, видно,

Я встал давно.

Проснись же, как не стыдно!

Открой окно!

Чу! Смолкла Филомела!

Всю ночь грустя,

Она смутить не смела

Твой сон, дитя.

Но рдеет на востоке,—

Вот луч зари

Твои целует щеки,

О, посмотри!

Нет, ты прильнула к спящей

Сестре своей

И грезишь вновь — тем слаще,

Чем день светлей.

Ты спишь! Гляжу украдкой,

Как тих твой сон.

Слезой печали сладкой

Я ослеплен.

И кто пройдет, спокойный,

Кто будет глух!

Чей может, недостойный,

Не дрогнуть дух!

Ты спишь! Иль нежной снится -

О, счастье!— тот,

Кто здесь, бродя, томится

И муз клянет,

Краснеет и бледнеет,

Ночей не спит,

Чья кровь то леденеет,

То вновь кипит.

Ты проспала признанья,

Плач соловья,

Так слушай в наказанье:

Вот песнь моя!

Я вырвался из плена

Назревших строф.

Красавица! Камена!

Услышь мой зов!

Перевод. В.Левика

1771

 

Особенно сильным среди стихотворений, посвященных Фридерике, является «Willkommen und Abschied», удивительное по гамме настроений - нетерпеливое предвкушение свидания, счастье встречи, горечь расставания.

В моих мечтах лишь ты носилась,

Твой взор так сладостно горел,

Что вся душа к тебе стремилась

И каждый вздох к тебе летел.

И вот конец моей дороги,

И ты, овеяна весной,

Опять со мной! Со мной! О боги!

Чем заслужил я рай земной?

Ich sah dich, und die milde Freude

Floß aus dem süßen Blick auf mich.

Ganz war mein Herz an deiner Seite,

Und jeder Atemzug für dich.

Ein rosenfarbes Frühlingswetter

-22-

Lag auf dem lieblichen Gesicht

Und Zärtlichkeit für mich, ihr Götter,

Ich hofft es, ich verdient es nicht.

Du gingst, ich stund und sah zur Erden

Und sah dir nach mit nassem Blick.

Und doch, welch Glück, geliebt zu werden,

Und lieben, Götter, welch ein Glück!

 

 

Trennungen  schmerzen  ihn,  aber   er   verwandelt  sie  in  Lyrik.  Nach  der  Trennung  von  Friederike schreibt  er,  als  ob  er  die  Bilanz   der  Liebe  zu  Friederike  ziehe.

                   Du  gingst,  ich  stand  und  sah  zu  Erden

                   Und sah  dir  nach  mit   nassem  Blick,

                   Und  doch,  welch  Gluck, geliebt  zu  werden!

                   Und  lieben,  Götter,   welch  ein  Glück!

·        O  Lieb,  o Lieb!

So  golden  schön,

Wie  Morgenwolken

Auf  jenem  Höhn!

-Aber  nicht  lange  bleibt  sein  Herz  frei.   In  Frankfurt   lernte   er  auf  einem  Fest  Lili  Schönemann,  die  Tochter  eines  Kaufmanns  kennen,  verliebt  sich  sogleich  in  das  16-jähriges  Mädchen.   In  dieser  Zeit  schrieb  Goethe  die  „Die  Lili-Lieder“.

Und  Goethe  fragt  sein  Herz,  das  wieder  entflammt  ist:

 

Herz,  mein  Herz,  was  soll  das  geben?

Was  bedrängt  dich  so  sehr?

Welch  ein  fremdes   neues  Leben?                                                                    Ich  erkenne  dich  nicht  mehr.

К ЛИЛИ ШЁНЕМАН

 

В тени долин, на оснеженных кручах

Меня твой образ звал:

Вокруг меня он веял в светлых тучах,

В моей душе вставал.

Пойми и ты, как сердце к сердцу властно

Влечет огонь в крови

И что любовь напрасно

Бежит любви.

Пер. М.Лозинского

 

 

 1775  war  die  Verlobung,  aber  geheiratet  haben  die   beiden  nicht.   Doch   dann  flieht   er  wieder – diesmal  in  die  Schweiz…  Aber  werden  wir  den  jungen  Goethe  nicht  tadeln.  Die  Frauen  waren  für  ihn  ein  reicher  Quell  für  die  Schaffung  neuer  poetischer  Themen  und  Bilder.

 

-Und  Goethe  gefällt  sehr  den  Frauen. Später  als  er  Minister  in  Weimar  ist,  liebt  er  er  Charlotte  von  Stein,  eine  kluge  und  sehr   interessante  Frau.

ШАРЛОТТЕ   ФОН   ШТЕЙН

Перевод В.Левика

О, зачем твоей высокой властью

Будущее видеть нам дано

И не верить ни любви, ни счастью,

Как бы ни сияло нам оно!

О судьба, к чему нам дар суровый

Обнажать до глубины сердца

И сквозь все случайные покровы

Постигать друг друга до конца!

Сколько их, кто, в темноте блуждая,

Без надежд, без цели ищут путь,

И не могут, о судьбе гадая,

В собственное сердце заглянуть,

И ликуют, чуть проникнет скудно

Луч далекой радости в окно.

Только нам прельщаться безрассудно

Обоюдным счастьем не дано.

Не дано, лишь сна боясь дурного,

Наяву счастливым грезить сном,

Одному не понимать другого

И любить мечту свою в другом.

Счастлив тот, кто предан снам летящим,

Счастлив, кто предвиденья лишен,-

Мир его видений с настоящим,

С будущим и прошлым соглашен.

Что же нам судьба определила?

Чем, скажи, ты связана со мной?

Ах, когда-то - как давно то было!-

Ты сестрой была мне иль женой,

Знала все, что в сердце мной таимо,

Каждую изведала черту,

Все прочла, что миру в нем незримо,

Мысль мою ловила на лету,

Жар кипящей крови охлаждала,

Возвращала в бурю мне покой,

К новой жизни сердце возрождала,

Прикоснувшись ангельской рукой.

И легко, в волшебно-сладких путах,

Дни текли, как вдохновенный стих.

О, блаженна память о минутах,

О часах у милых ног твоих,

Когда я, в глубоком умиленье,

Обновленный, пил живой бальзам,

Сердцем сердца чувствовал биенье

И глазами отвечал глазам!

И теперь одно воспоминанье

Нам сердца смятенные живит,

Ибо в прошлом - истины дыханье,

В настоящем - только боль обид.

И живем неполной жизнью оба,

Нас печалит самый светлый час.

Счастье, что судьбы коварной злоба -

Изменить не может нас!

 Обстоятельства сложились так, что в личной жизни Гете его стремления натолкнулись на препятствия. В Вей­маре он полюбил придворную даму Шарлотту фон Штейн, которая была старше его, замужем и имела детей. Отвечая на чувства поэта, она, однако, положила им предел, не до­пуская окончательного сближения. Любовь, не получав­шая полного удовлетворения, была мучительна для Гете, но он долго мирился с этим положением. С наибольшей поэтической силой и с достаточной ясностью характер от­ношений Гете с любимой женщиной выражено в стихотво­рениях

,,Warum gabst du uns die tiefen Blicke...".,“Rastlose Liebe“, „Woher sind wir geboren?“

Warum gabst du uns die tiefen Blicke,

Unsre Zukunft ahndungsvoll zu schaun,

Unsrer Liebe, unserm Erdenglücke

Wähnend* selig nimmer hinzutraun?

Warum gabst uns, Schicksal, die Gefuhle,

Uns einander in das Herz zu sehn,

Um durch all die seltenen Gewühle

Unser wahr Verhältnis auszuspähn?

О, зачем твоей высокой властью.

Будущее видеть нам дано

И не верить ни любви„ ни счастью,.

Как бы ни сияло нам оно!

О судьба, к чему нам дар суровый

Обнажать до глубины сердца

И сквозь все случайные покровы

Постигать друг друга до конца!

Aber  er  heiratet  Christiane  Vulpius,   ein  Mädchen  vom  Land,  das   kaum  lesen  und  schreiben  kann. 

Goethes  Gedicht  „Gefunden“  war  an  Christiane  Vulpius  gerichtet,  als  Erinnerung  an  ihr  erstes  Treffen.

Johann Wolfgang von Goethe

Gefunden

Ich ging im Walde
So für mich hin,
Und nichts zu suchen,
Das war mein Sinn.

Im Schatten sah ich
Ein Blümchen stehn,
Wie Sterne leuchtend,
Wie Äuglein schön.

Ich wollt es brechen,
Da sagt es fein:
Soll ich zum Welken
Gebrochen sein?

Ich grub’s mit allen
Den Würzlein aus.
Zum Garten trug ich’s
Am hübschen Haus.

Und pflanzt es wieder
Am stillen Ort;
Nun zweigt es immer
Und blüht so fort.
И. Миримский

Нашел

Бродил я лесом...
В глуши его
Найти не чаял
Я ничего.

   Смотрю, цветочек
В тени ветвей,
Всех глаз прекрасней,
   Всех звезд светлей.
Простер я руку,
Но молвил он:
«Ужель погибнуть
Я осужден?»
                                  Я взял с корнями
                           Питомца рос
                                     И в сад прохладный
                               К себе отнес.
В тиши местечко
Ему отвел.
Цветет он снова,
Как прежде цвел.               

 Goethe  war  immer  im  Zustand  der  Verliebtheit  und  blieb  Weiberfreund  bis  zu  seinem  Tode.   Er  war 60,  als  sich  in  ihn,   einen   älteren  Mann   ein  junges  Mädchen  verliebte,  namens  Minna  Harzlieb.

Nahe  des  Geliebten.

Ich  denke dein,  wenn  mir  der  Sonne  Schimmer                                                                 vom  Meere  strahlt;                                                                                              Ich  denke  dein,  wenn  sich  des  Mondes  Flimmer                                                            in  Quellen  malt.                                                                                                                  

Ich   sehe  dich,  wenn  auf  dem  fernen Wege

         Der  Staub  sich  hebt;

In  tiefer  Nacht,  wenn  auf  dem  schmalen  Stege

         Der Wanderer bebt.

Ich  höre  dich ,  wenn  dort mit  dumpfer  Rauschen

         Die  Welle  steigt

Im  stillen  Haine geh  ich  oft  zu  lauschen

         Wenn  alles  schweigt.

Ich  bin  bei  dir,  du  seiest auch  noch  zu  ferne,

         du  bist  mir  nah!

Die  Sonne  singt,  bald  leuchten  mir  die  Sterne.

         Oh,  wärst  du  da!

Aber  wahrhaftig  bewundernswert  war  seine  letzte  Liebe.  Als  er  schon  75  Jahre  alt war,  entbrannte  er   sich  für  ein  18-jahriges  Mädchen  Ulrike  von  Levetzov.  Es  ist  kaum  zu  glauben,  aber  Ulrike  liebte  den  alten  Goethe  leidenschaftlich  und  offenherzig.  Nach  der  Bekanntschaft  mit  Goethe  waren  ihr  alle  anderen,  so  jung,  schon,  klug  sie   auch  seien,  einfach   nicht  interessant.   Goethe  wollte  sogar  Ulrike   heiraten,   aber   sein  Heiratsantrag  wurde  abgelehnt.   Ulrike blieb ein ganzes Leben ledig, für Goethe die letzte Liebe.

Благодаря этой любви в творчестве позднего Гете возникает любовная лирика, прекраснейшим памятником которой является его „Trilogie der Leidenschaft", вызванная к жизни последней любовью поэта — юной Ульрике фон Левецов. Всплеск страсти выражен в первых двух стихо­творениях: ,,Ап Werther" и, особенно, в знаменитой „Elegie", широко известной как «Мариенбадская элегия». Уже в «Элегии» звучит скорбный

УМИРОТВОРЕНИЕ

 

Ведет к страданью страсть. Любви утрата

Тоскующей душе невозместима.

Где все, чем жил ты, чем дышал когда-то,

Что было так прекрасно, так любимо?

Подавлен дух, бесплодны начинанья,

Для чувств померкла прелесть мирозданья. 

    Но музыка внезапно над тобою

    На крыльях серафимов воспарила,

    Тебя непобедимой красотою

    Стихия звуков мощных покорила.

    Ты слезы льешь? Плачь, плачь в блаженной муке,

    Ведь слезы те божественны, как звуки!

И чует сердце, вновь исполнясь жаром,

Что может петь и новой жизнью биться

Чтобы,  на дар ответив щедрым даром,

Чистейшей благодарностью излиться.

И ты воскрес — о, вечно будь во власти

Двойного счастьямузыки и страсти

 

-Die  Zeitgenossen  verglichen  Goethe  oft  mit  Jupiter,  so  göttlich   sah  er  aus.  Aber  nicht  nur  deswegen  liebten  ihn  die  Frauen.  Über  solchen  Menschen  wie   Goethe  sagt  man  in  allen  Zeiten:  Er  sei  harmonischer  Mensch.  

         Wie  viele  feinfühlende  Menschen  hatte  Goethe  die  Natur  gern.  Die  Liebe  und  die  Natur  waren  für  Goethe  Musen  und  ein  reicher  Quelle seiner  Begeisterung.    Die  Rose  war  sein  Blumenfavorit.  Er  schrieb,  dass  er  die  Rose  als  das  Vollkommenste  aus  der  ganzen  Natur  liebt.  Und  er  vergleicht  ein  schönes  Mädchen  mit  der  Rose.                                                                                                           Das  berühmte  Gedicht  ist  auch  einer  Frau  gewidmet.  Damals  war  Goethe  22  Jahre  alt.  Franz  Schubert  hat  Goethes  Gedicht  vertont.  

HEIDENRÖSLEIN 
Sah ein Knab ein Röslein stehn, 
Röslein auf der Heiden, 
War so jung und morgenschön, 
Lief er schnell, es nah zu sehn, 
Sah`s mit vielen Freuden, 
Röslein, Röslein, Röslein rot, 
Röslein auf der Heiden. 
Knabe sprach: Ich breche dich, 
Röslein auf der Heiden! 
Röslein sprach: Ich steche dich, 
Daß du ewig denkst an mich, 
Und ich will`s nicht leiden. 
Röslein, Röslein, Röslein rot, 
Röslein auf der Heiden. 
Und der wilde Knabe brach "s 
Röslein auf der Heiden; 
Röslein wehrte sich und stach, 
Half ihm doch kein Weh und Ach, 
Mußt es eben leiden. 
Röslein, Röslein, Röslein rot, 
Röslein auf der Heiden.


Дикая Роза

Мальчик розу увидал,
Розу в чистом поле,
К ней он близко подбежал,
Аромат ее впивал,
Любовался вволю.
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле!

"Роза, я сломлю тебя,
Роза в чистом поле!"
"Мальчик, уколю тебя,
Чтобы помнил ты меня!
Не стерплю я боли".
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле!

Он сорвал, забывши страх,
Розу в чистом поле.
Кровь алела на шипах.
Но она - увы и ах!-
Не спаслась от боли.
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле!

Пер. Д.Усова

- In  der  Liebe  sieht  Goethe  die  Grundlage,  den  Kernpunkt  des  ganzen   Lebens.  Und  als   Hymne  der  Liebe  klingt  Goethes  „Woher  sind  wir  geboren?“

Woher sind wir geboren?

Aus Lieb.

Wie wären wir verloren?

Ohn Lieb.

Was hilft uns überwinden?

Die Lieb.

Kann man auch Liebe finden?

Durch Lieb.

Was lässt nicht lange weinen?

Die Lieb.

Was soll uns stets vereinen?

Die Lieb.

 

Почему мы рождены?

Для любви.

Без чего не можем жить?

Без любви.

Что помогает нам жить?

Любовь.

Как найти любовь?

Через любовь.

Мы льем слезы, почему?

Из-за любви.

Что соединяет нас?

Любовь.

 

-An  uns  sind  jetzt  leichten  Schrittes Goethes  Musen  vorbeigegangen:  Gretchen,  Kätchen,  Lili,  Charlotte,  Christiana,  Minna,  Ulrike.  Aber  es  waren  noch  Bettina,  Marianne,  Lüzinda,  Anette    und  andere.

- Das   ewig  „Weibliche“   blieb  auf   immer   ein  Leitstern  in  seinem  Leben  und  Schaffen. 

-Goethe  sagte  einmal: „ Ich  bin   Euch,  meine  Lieben,  sehr  dankbar.  Ohne  Euch   wäre  ich  als  Lyriker  undenkbar.  Ihr   habt   mich   mein  Leben  lang  begeistert  und  angeregt“.

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Материал: внеклассная работа: ГётеEs handelt sich hier um das schöne Thema und nämlich: „Musen und die Natur im Leben und Schaffen der gröβten deutschen Dichter, die zu den Klassikern der deutschen Literatur gehören."

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Страховой брокер

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 655 620 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 06.07.2017 417
    • DOCX 40.7 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Сизенкова Мария Васильевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Сизенкова Мария Васильевна
    Сизенкова Мария Васильевна
    • На сайте: 6 лет и 9 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 6784
    • Всего материалов: 12

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Фитнес-тренер

Фитнес-тренер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (немецкий язык)

Учитель немецкого языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Основные методики в области преподавания испанского языка

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации

Учитель испанского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 105 человек из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 284 человека

Мини-курс

Сельский и индустриальный туризм

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Детско-родительские отношения: эмоциональный аспект

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 30 человек из 19 регионов

Мини-курс

Финансовый анализ

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 12 регионов
Сейчас в эфире

Консультация логопеда. Возможно ли продуктивно заниматься с дошкольниками онлайн?

Перейти к трансляции