Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Сопоставительный анализ английской народной сказки «Goldilock and the Three Bears» и ее русского перевода Л.Н. Толстого «Три медведя»
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Я люблю природу», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

ПРИЁМ ЗАЯВОК ТОЛЬКО ДО 15 ДЕКАБРЯ!

Конкурс "Я люблю природу"

Сопоставительный анализ английской народной сказки «Goldilock and the Three Bears» и ее русского перевода Л.Н. Толстого «Три медведя»

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов
ЦЕЛЬ РАБОТЫ Дать определение и описать жанры сказки; Выделить основные характ...
СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ, ПО МНЕНИЮ Е.А. КОСТЮХИНА, МОГУТ БЫТЬ РАЗДЕЛЕНЫ НА СЛЕДУЮЩИ...
Английские сказки о животных не большие по объему. Положительными главными г...
АНГЛИЧАНЕ – НАЦИЯ, КОТОРАЯ ЦЕНИТ СВОИ ТРАДИЦИИ. ПОЭТОМУ В ВОЛШЕБНЫХ СКАЗКАХ П...
В данной работе была предложена сравнительная характеристика английской народ...
Результаты анализа композиции английской и русской сказок показали сходство в...
Верхогляд, В. А Английские народные сказки: Кн. для чтения в VI кл. шк. с пре...
10 1

УЖЕ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ДИПЛОМ

от проекта "Инфоурок" с указанием данных образовательной лицензии, что важно при прохождении аттестации.


Если Вы учитель или воспитатель, то можете прямо сейчас получить документ, подтверждающий Ваши профессиональные компетенции. Выдаваемые дипломы и сертификаты помогут Вам наполнить собственное портфолио и успешно пройти аттестацию.


Список всех тестов можно посмотреть тут - https://infourok.ru/tests

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1
Описание слайда:

№ слайда 2 ЦЕЛЬ РАБОТЫ Дать определение и описать жанры сказки; Выделить основные характ
Описание слайда:

ЦЕЛЬ РАБОТЫ Дать определение и описать жанры сказки; Выделить основные характеристики английских народных сказок; Установить общие и отличительные черты построения сказок; Выделить лингвистические средства, используемые в языке сказок

№ слайда 3 СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ, ПО МНЕНИЮ Е.А. КОСТЮХИНА, МОГУТ БЫТЬ РАЗДЕЛЕНЫ НА СЛЕДУЮЩИ
Описание слайда:

СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ, ПО МНЕНИЮ Е.А. КОСТЮХИНА, МОГУТ БЫТЬ РАЗДЕЛЕНЫ НА СЛЕДУЮЩИЕ ЖАНРЫ: комическая сказка о животных, волшебная сказка о животных, кумулятивная сказка о животных (в сказке повторяются единицы сюжета), новеллистическая сказка о животных (рассказ о необычных случаях с довольно развитой интригой, с резкими поворотами в судьбе героев), аполог (басня, нравоучительная сказка), анекдот, сатирическая сказка, легенды, предания, небылицы

№ слайда 4 Английские сказки о животных не большие по объему. Положительными главными г
Описание слайда:

Английские сказки о животных не большие по объему. Положительными главными героями являются кошка и курица, отрицательными – лис и волк. В сказках отсутствует мораль, но они учат сопереживать слабым героям, помогать им. Юмор является неотъемлемой составляющей английской сказки, он «смягчает острые ситуации — герои и их качества высмеиваются и представляются в комическом ключе»

№ слайда 5 АНГЛИЧАНЕ – НАЦИЯ, КОТОРАЯ ЦЕНИТ СВОИ ТРАДИЦИИ. ПОЭТОМУ В ВОЛШЕБНЫХ СКАЗКАХ П
Описание слайда:

АНГЛИЧАНЕ – НАЦИЯ, КОТОРАЯ ЦЕНИТ СВОИ ТРАДИЦИИ. ПОЭТОМУ В ВОЛШЕБНЫХ СКАЗКАХ ПОЯВИЛИСЬ ГЕРОИ, РАНЕЕ БЫТОВАВШИЕ В ЛЕГЕНДАХ И МИФАХ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ. СКАЗОЧНЫМИ ГЕРОЯМИ СЧИТАЮТ: эльфов, феи, гномов, брауни (домовые в Англии), троллей, великанов, гоблинов.

№ слайда 6
Описание слайда:

№ слайда 7
Описание слайда:

№ слайда 8 В данной работе была предложена сравнительная характеристика английской народ
Описание слайда:

В данной работе была предложена сравнительная характеристика английской народной сказки «Goldilocks and the three bears» и ее русского перевода Л.Н. Толстого «Три медведя». Рассмотрев характерные черты английской и русской народной сказки, мы выделили особенности связанные с разными жанрами сказки: описали структуру построения сказок, главных героев, волшебных жителей. Различия проявляются в способах номинации героев: в английском варианте медведи не имеют имен, а девочка, наоборот, называется по имени. В сказке Л.Н. Толстого медведей зовут русскими просторечными именами, главная героиня номинируется словом «девочка». Действия животных и Златовласки в английской сказке описаны более подробно, чем в русской. Английские медведи имеют большее количество предметов быта, живут в двухэтажном деревянном доме.

№ слайда 9 Результаты анализа композиции английской и русской сказок показали сходство в
Описание слайда:

Результаты анализа композиции английской и русской сказок показали сходство в построении сказок, но небольшие различия наблюдаются в точке наивысшего напряжения. Так, медведи в русской сказке хотят укусить гостью, а в английской сказке – лишь громче рычат. Рассмотрев лингвистические особенности сказок, мы сделали вывод, что Л.Н. Толстой использует мало эпитетов и сравнений, повторы, асиндетон и синтаксический параллелизм. В английской сказке употребляется больше эпитетов и сравнений, наблюдается использование повторов, полисиндетонов, синтаксического параллелизма, усилительных конструкций. Таким образом, язык английской сказки более насыщен средствами, которые привлекают внимание читателя, формируют яркий образ героев, наглядно описывают быт животных и их действия.

№ слайда 10 Верхогляд, В. А Английские народные сказки: Кн. для чтения в VI кл. шк. с пре
Описание слайда:

Верхогляд, В. А Английские народные сказки: Кн. для чтения в VI кл. шк. с преподаванием ряда предметов на англ. яз./Сост. В. А. Верхогляд.— М.: Просвещение, 1986.— 127 с. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка: Опыт систематизации выразительных средств [Текст] / И.Р. Гальперин. Изд.2-е, испр. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. – 376 с. Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса. Москва,1987 г. Особенности русских сказок. [Электронный ресурс]. URL: http://detskie-skazki.com/stati/osobennosti-russkih-narodnyh-skazok.html Особенности английских сказок [Электронный ресурс]. URL http://www.skazka.uz/angl/13/jsjbennosti-anglijskix-skazok.html

Краткое описание документа:

В данной работе проводится сопоставительный анализ сказки «Goldilocks and the Three Bears» и ее русского перевода Л.Н. Толстого «Три медведя». В ходе работы мы даем определение и описываем жанры сказки, выделяем основные характеристики английский народных сказок, устанавливаем общие и отличительные черты построения сказок. А также, выделяем лингвистические средства, используемые в языке сказок. В ходе работы мы узнаем, что различия приведенных в качестве примера сказок, проявляются в способах номинации героев и т.д.

Общая информация

Номер материала: 105274051511

Похожие материалы