Тема:
Таджикско-персидская литература.
Фирдоуси. «Шахнаме». Омар Хайям. «Рубаи».
Цель
урока:
1.
Попытаться приблизиться к
загадочной поэзии Востока.
2.
Узнать и открыть новое
Задачи:
показать основные черты литературы
Возрождения на примере «Шах-наме» Фирдоуси;
развивать эстетический вкус и чувство прекрасного;
воспитывать
любовь к культуре родного края.
Оборудование: портреты
Фирдоуси и Омара Хайяма, отрывки из поэмы «Рустам и Сухраб».
Тип урока: усвоение новых
знаний.
Форма урока: коллективная.
Ход урока
I. Организационный момент.
II.
Проверка домашнего задания (беседа по параграфу 1 темы 6).
III.
Новая тема.
Учитель: Сегодня мы совершим путешествие во времени, в
далёкие X – XIV века.
Что мы имеем в виду, когда говорим: “Литература Древнего Востока!”?
- Древняя и особенно средневековая персидская
литература является общим достоянием народов, говорящих на языках иранской
группы. Это персы, таджики, афганцы, курды, а также многие тюркоязычные народы:
узбеки, туркмены, азербайджанцы, турки. Все они неоднократно входили в состав
общих государственных образований, а персидский язык (фарси) в определённые
периоды истории был их основным литературным языком. Персидскую литературу IX – XVI веков
часто называют персидско-таджикской, а также восточной.
–
Сегодня мы “откроем” для себя всего лишь две жемчужины этой древней восточной литературы.
Рассмотрим портреты Фирдоуси и Хайяма.
– Чтоб
мудро жизнь прожить, знать надобно немало
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
Эти
удивительные строки принадлежат Омару Хайяму, поэту, астроному и философу XI века,
ученику Авиценны (Ибн Сины), но во многом превзошедшем своего знаменитого
Учителя.
Жанровый
состав восточной поэзии многообразен: газели (газали), касыды (лирические песни), бейты (двустишия), дубайти
(два бейта), рубаи (четырёхстишия). Остановимся на некоторых из них. Рубаи –
одна из самых распространённых форм поэзии Востока (внимание на экран). По
происхождению рубаи является устно-поэтической народной формой, в фольклоре
рубаи имеет название дубайти. В письменной литературе рубаи появился у поэтов X века:
Рудаки, Фирдоуси, – позже у Хайяма. Рубаи, являясь одной из форм устно-поэтической
народной речи, имеет непосредственное отношение к фольклору. А фольклор – это
сказки, предания, легенды… Вот, что рассказывает нам одна арабская легенда,
послушайте её.
Мир сказки прекрасен,
Мир сказки велик!
Он так необычен
И так многолик!..
Легенда
о Шахразаде. (Рассказ ученицы).
Учитель. – Думаю, что вы все без труда
узнали знаменитую Шахразаду из “Тысяча и одной ночи”. Восток – это тайна,
восток – это открытие удивительного, сказочного мира поэзии, жизни, отношения к
себе, к людям, к окружающим предметам, к вопросам бытия и мироздания.
В
одной известной притче мудрец Ходжа Насреддин приезжает как-то на людную
площадь и спрашивает: “Люди! Знаете, что я вам скажу?” – Не знаем! – отвечают
люди. – Ах, не знаете?! Тогда нам и разговаривать не о чем, – удивил всех Ходжа
и уехал. На третий день, на прежний вопрос люди долго не отвечали, а потом
признались: “Одни знают, Ходжа, а другие – нет” улыбнулся Насреддин, слез с
ишака и произнёс: “Пусть незнающие – спрашивают, а знающие отвечают, а я сначала
послушаю…”.
Так и
сегодня: незнающие пусть послушают, а знающие пусть расскажут.
Письменность
у арабов своеобразная и имеет красивое название - арабская вязь. О ней более
подробно расскажет ученица.
Ученица:
– Арабская вязь– это своеобразное произведение искусства. Буквы в арабском
языке называются харфами, их всего 28. В арабском языке, в отличие от русского,
нет заглавных букв. Арабы пишут и читают справа налево. Каждый харф (буква)
имеет различное изображение. Это зависит от позиции в слове (начальное,
серединное, конечное и обособленное). В арабском языке распространённым
печатным почерком является “Насх”, а для письма используется “Рука” (или
“Рика”). Есть и другие образцы почерка: сулус, насх, фарси, рихани, диван,
диван джали, куфи.
Учитель.
– Рассыпаются стены дворцов расписных
От знойных лучей и дождей проливных,
Но замок их песен, воздвигнутый мной,
Не тронут ни вихри, ни грозы, ни зной! (Фирдоуси).
Фирдоуси
– величайший поэт Востока, автор бессмертной поэмы-эпопеи “Шахнаме” (“Книга о
царях”), воспевший мужество и патриотизм предков. Уже в 9-ом столетии стали
слагать стихи на языке фарси – дарси, который является старой формой
современного персидского и таджикского языков. В X веке было составлено несколько
стихотворных версий “Шахнаме”, однако они исчезли безвозвратно. Один из авторов
“Шахнаме” – поэт Дакики (трагически погиб) успел написать всего лишь 1000
бейтов, его дело продолжил великий Фирдоуси. Он посвятил этому труду более
тридцати лет.
«Шахнаме» - книга о
царях, но и «царь - книга». Она огромна, как океан, и столь же глубока.
Это эпическое произведение, отразившее духовный подъем народа, как и многие
другие эпосы.
«Шахнаме»
назывались многие поэтические своды, но книга Фирдоуси – самая значительная из
них. Она писалась 35 лет и включает 1000 бейтов. Книга делится на 50
царствований легендарных и вполне исторических царей. Написана она на
персидском. Влияние книги на последующую литературу огромно. Достаточно
сказать, что герой русских сказок Еруслан Лазаревич – это Рустам Зальзарович.
Некоторые ученые пытались доказать, что и Илья Муромец – тоже Рустам, особенно
в поединке с сыном. Для нас Рустам особенно близок, как герой сказаний древних саков
и согдийцев.
Перевод дастана
«Рустам и Зореб» Жуковского был сделан с немецкого языка еще в начале 19 века.
Запись на доске:
«Эпос (греч.- повествование). Дастан- поэма. Илиада, Одиссея, Махабхарата,
Рамаяна, Алпамыш, Гороглы, Манас, былины. Рустам – Илья Муромец (сила, защитник
родины, спор с князем, женитьба, поединок с сыном)-
Итак, «Шахнаме
соединяет фольклорные мотивы и мечту о величии человека.
Отрывки из «Шахнаме»
читали перед боем в «зур-хане». Но и в Европе могли познакомиться со словами
Джамшида: «Мир – это я!» Кто, по вашему, слышал эти слова? (Людовик 14) .
Голос
за кадром:
- В одном соблазне юном – чувствуй всё!
В одном напеве струнном – слушай всё!
Не уходи в темнеющие дали,
Живи в короткой, яркой полосе… (Хайям)
Омар
Хайям и персидские поэты (рассказ ученицы).
Учитель: – Имя Омара Хайяма хорошо
известно на его родине и далеко за её пределами. Это самый популярный в Европе
и Америке чужеземный поэт. Во Франции и США существовали, а кое-где существуют
и сейчас клубы последователей Хайяма. Многие английские солдаты в первой и
второй мировой войне носили в своих ранцах томики перевода персидского поэта.
Для одного из народов нашей страны – таджиков– Омар Хайям –родной поэт,
творчество которого нашло своё отражение и в русской литературе. По-своему
любили восток и его культуру В. А. Величко, В. А. Мазурин, И. И. Тхоржевский,
востоковед – В. А. Жуковский, но особенно С. А. Есенин и А. А. Фет.
Так у
С. А. Есенина, никогда не бывавшего на Востоке (в Персии) родился целый
поэтический цикл, который так и назывался “Персидские мотивы” (34
стихотворения). Омар Хайям – особая ступень в истории изучения человека как
явления, ступень последняя, дальше которой невозможно шагнуть и заглянуть.
Первым к этой ступени подошёл Гомер. К ней приблизились и греческие философы,
которых интересовали вопросы бытия и мироздания: Что есть жизнь?
Кто дал нам эту жизнь?
Зачем я живу?
Что будет потом?
Где я окажусь потом?
Для чего всё это?
Эти и
многие другие вопросы способны свести с ума любого, кто попытается на них
ответить. На них по-своему ответили Шекспир и Гоголь, Л. Толстой и Ф.
Достоевский… Но Омар Хайям ответил полно, ясно, доступно для любого человека, а
главное – красиво!
Не изменить, что нам готовят дни!
Не накликай тревоги, не темни.
Лазурных дней сияющий остаток
Твой краток миг! Блаженствуй и цени!
IV.Заключительное слово учителя.
– Восточные традиции очень сильны и
соблюдаются на протяжении веков, вот лишь некоторые из них: уважение к старшим,
вежливость, гостеприимство.
Если
вас пригласили в гости, не входите в дом обутыми. Можно не снимать обувь, если
хозяин попросит вас не делать этого. Гостеприимство – национальная черта
арабов, и они этим очень гордятся. Даже в самых скромных домах предусмотрена
комната для приёма гостей. Угощать и защищать гостя – обязанность хозяина.
Разные угощения есть на Востоке, но самые знаменитые – восточные сладости!
V. Домашнее задание.
Прочитать
отрывки из поэмы Фирдоуси «Рустам и Сухраб» (по желанию учащихся).
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.