9 класс
ТЕМА 25
16-17-й час
АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН
«Пушкин – поэт и казахского народа»
Абай и Пушкин.
Подольская Ирина Александровна
учитель русского языка и литературы
КГУ СОШ № 4 г.Семей ВКО РК
ЦЕЛЬ
Через защиту творческих проектов, знакомство с художественным
текстом, учащиеся задумаются о важности изучения «Слов назидания», о роли слова
в жизни человека, о роли переводов, сделанных Абаем для казахского народа.
ЗАДАЧИ ОЦЕНКА
1.
Ученики поймут
содержание, идею
изучаемых произведений
|
1. Через выступление спикеров, работу в
группах
|
2. Ученики будут анализировать, сопоставлять
произведения А.С. Пушкина и Абая Кунанбаева
|
2.
Метод помет, ДДЗ
|
3. Работая в микрогруппах, будут
в совместном творческом поиске.
|
3.
Через заполнение
«Диаграммы Вена»
3. Через заполнение «Диаграммы Вена»
|
4. Научатся высказывать свою точку зрения,
с уважением относиться к мнению других.
|
4. Ключевая фраза
|
СТРАТЕГИИ
Метод помет, ДТЗ, Ключевая
фраза, Пятистишие
РАЗВИТИЕ РЕЧИ
Развитие
монологического высказывания
СЛОВАРНАЯ РАБОТА
Поэма
МАТЕРИАЛЫ
·
Русская литература.
Классика и современность: Учебник для 9 классов общеобразовательных школ /
В.В. Бадиков, О.З. Имангожина, Н.М. Могилевская и др. – Алматы: ТОО
«Издательство «Мектеп», 2005. – 328 с.: ил.; с. 84 - 86
·
Русская литература.
Хрестоматия: Учебное пособие для 9 классов общеобразовательных школ / и В.В.
Бадиков, О.З. Имангожина, Н.М. Могилевская
др. – Алматы: Издательство «Мектеп», 2005.–320 с.
·
Русская литература:
Дидактические материалы. Учебное пособие для 9 классов общеобразовательных
школ. Алматы: Издательство «Мектеп», 2005. – 104.; с.16 – 19.
·
Портреты А.С. Пушкина,
Абая
·
Книги «Слова назидания»
Абая, стихи о природе Пушкина и Абая.
·
Словарь крылатых
выражений Пушкина. Мокиенко В.М., Сидоренко К.П. СПб.: Изд-во СПбГУ;
Фолио-Пресс, 1999. – 752 с.
·
Высказывания о жизни и
деятельности Абая и Пушкина.
·
Репродукции
·
Ксерокопии к уроку
·
Рабочие тетради, ватман,
маркеры
ДОМАШНЕЕ
ЗАДАНИЕ
ü
ИЗУЧИТЬ. Значение творчества А.С. Пушкина для
русской культуры.
ü
ОДГОТОВИТЬ. Произведения Пушкина и мировое
искусство.
ü
ПРОЧЕСТЬ. с. 82 – 83 (учебник); 164-166, 130
(хрестоматия).
ü
НАПИСАТЬ. Эссе «Есть в мире сердце, где живу я…»
(Пушкин и Абай)
ПЛАН УРОКА
I
ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ МОМЕНТ
II РАБОТА
НАД НОВЫМ МАТЕРИАЛОМ
А. Работа
над эпиграфами к уроку
… через осмысление прошлого, всемерно
развивать культуру настоящего времени.
Н.А. Назарбаев
Знать русский
язык – значит открыть глаза на мир… Русская наука и культура –
ключ к осмыслению мира, и, приобретя его, можно бы намного облегчить жизнь
нашего народа.
Абай
ОҚУ – БIЛIМ КIЛТI / ЧТЕНИЕ
– ВОТ ЛУЧШЕЕ УЧЕНИЕ
А.С. Пушкин
Ключевые понятия: романтическая проза,
психологизм
ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ: повесть, композиция, сюжет, олицетворение
Опорные слова читательских высказываний – лексика со значением творческой
индивидуальности
Слово
учителя.
Пушкин,
Абай, Гете, Лермонтов, Ауэзов… Если с такими великими друзьями мы будем идти и
дальше рука об руку, слушая их лирические заповеди, нам не нужно беспокоиться о
будущем. Без сомнения, оно будет светлым и лучезарным.
В
Казахстане 53 поэта и писателя переводили произведения Пушкина на казахский
язык. Но первым был Абай. У Мухтара Ауэзова есть строки о том, как Абай открыл
для себя Пушкина.
«Он
придвинул к себе томик Пушкина, он читал теперь пушкинские стихи не глазами
читателем, а всем своими сердцем поэта». Закрывал книгу, Абай сказал вслух: «…
теперь перековывает моя Кааба, и Запад становится Востоком, а Восток стал
Западом для меня… И пусть же будет так!».
« Я с
огромным увлечением и радостью открыл для себя сокровищницу русской
художественной литературы. Новыми мирами открывались для меня классики ХIХ века столетия, великие мастера русской прозы…» (Абай).
Б. РАБОТА В ГРУППАХ
Каждая группа готовит защиту своего проекта ответа.
Время на подготовку ответа – 15 минут.
ЗАДАНИЕ. Прочтя статью учебника литературы для
9 класса и другие источники, заполните Диаграмму Вена.
1 группа. Поэт
и акын (Пушкин и Абай).
2 группа. Созвучие чувств, дум и настроений (созвучие тем, идей и
настроений в стихотворениях Пушкина и Абая).
3 группа. Ума холодных наблюдений / И сердца горестных замет ( крылатые
выражения, фразы Пушкина и Абая).
4 группа. Стихи и напевы, рожденные в Акшокы» (М. Ауэзов). Переводы
произведений А.С. Пушкина на казахский язык.
5 группа. Пушкин и Абай – певцы родной природы.
В. ЗАЩИТА ПРОЕТОВ – 3 минуты
III РЕФЛЕКСИЯ
А. НАПИСАНИЕ ПЯТИСТИШИЯ
1. А. С. Пушкин
2. 2 глагола
3. 3 прилагательных
4. Глагольная фраза из 4-х слов
5. Синоним - ассоциация
1. А. Кунанбаев.
2. 2 глагола
3. 3 прилагательных
4. Глагольная фраза из 4-х слов
5. Синоним - ассоциация
Б. Слово учителя.
«Абай
широко ознакомился с русскими классиками ХIХ века. Абай во
всех тонкостях понимал тексты Пушкина, Лермонтова, Салтыкова-Щедрина, Толстого,
Некрасова. Высокохудожественные переводы произведений Пушкина, Лермонтова,
Крылова, сделанные Абаем, … свидетельствуют об огромной культуре, освоенной
Абаем в результате изучения произведений русских классиков…» (М. Ауэзов).
Испокон веков известно: людей объединяет дело,
а разъединяют слова.
Звезды нынче высыпали густо…
«О-о, ведь это же Плеяды!
Нет, наверное, звезд бледнее и мельче их. Но в ночном небе и замечаешь сразу
же, хотя кругом столько ярких звезд! В чем тут разгадка? В том, наверное, что
Плеяды загораются и гаснут вместе. Даже звездам доступно понимание. Что
чем меньше, чем бледнее они, тем теснее должны сплотиться! Быть ближе друг к
другу, и тогда и другие их приметят, и видны они будут…
В народе нашем считалось всегда
доброй приметой, если в пути перед тобой оказывались Плеяды! Недаром люди
говорят: «Если хочешь обрести надежду, найди на небе созвездие Плеяды!»
Я нашел, увидел! Нет большего
счастья, чем надежды на будущее, на счастье!» Абиш Кекильбаев. Плеяды -
созвездие надежды.
КЛЮЧЕВАЯ ФРАЗА
Задание
Предлагаю ученикам вытянуть
номерок, на котором указан номер «Слова назидания» Абая. Прочитав «Слово №_»,
ученик должен выписать ключевую фразу, фразу которую он взял бы с собой в
путь, которая могла бы стать для него путеводной звездой в жизни.
Ученики читают «Слово» Абая,
затем каждый вписывает фразу на полученный листочек (лист представляет собой
форму звезды).
На выполнение задания
ученикам дается 5 минут.
ü После записи, каждый из участников зачитывает
свою фразу вслух.
ü Затем спикер группы собирает звездочки-фразы и
вывешивает на звездном небосклоне («звезды» вывешиваются произвольно).
ü После этого учитель проводит краткий анализ
полученных результатов.
Лучше не
вывешивать фразы и не собирать сразу во время ответа учащихся, т.к. это немного
отвлекает учащихся, тем более, если большой класс.
Над крылатыми фразами
А.С. Пушкина ученики работали ранее, поэтому я предлагаю поработать над
изречениями Абая, но можно объединить (крылатые фраза А.Пушкина и Абая), если
позволяют технические средства и библиотечный фонд школы, класса
В. Написание ЭССЕ «Есть в мире сердце, где живу я…» (Пушкин и Абай).
IV ВЫВОДЫ И ОБОБЩЕНИЯ
Учащиеся в течение урока составляют краткие конспекты, проверяют в
паре, уточняют, вносят добавления в работы товарищей, затем оценивают.
V ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
Подготовить к следующему уроку
ü
ИЗУЧИТЬ. Значение творчества А.С. Пушкина для
русской культуры.
ü
ОДГОТОВИТЬ. Произведения Пушкина и мировое
искусство.
ü
ПРОЧЕСТЬ. с. 82 – 83 (учебник); 164-166, 130
(хрестоматия).
ü
НАПИСАТЬ. Эссе «Есть в мире сердце, где живу я…»
(Пушкин и Абай)
РДМ для
учащихся
МАТЕРИАЛ К
УРОКУ
ЗОЛОТЫЕ РОССЫПИ
Следовать за мыслями великого
человека – наука самая занимательная.
А.С. Пушкин.
А форизм (греч. aphorismos – краткое
изречение) – устойчивое изречение, содержащее обобщенную и законченную мысль о
каком-либо явлении действительности и выражение в краткой, лаконичной форме.
Выразительность афоризма возрастает при уменьшении числа слов: большая часть
афоризмов состоит из 3 – 6 слов. Есть и предельно краткие афоризмы – только из
двух слов. Афоризм обычно имеет определенного автора. Секрет особой
привлекательности афоризмов в том, что многие из них обладают
парадоксальностью, явной неожиданностью суждения. Как и пословица, афоризм не
доказывает, не аргументирует, а воздействует на сознание оригинальной
формулировкой мысли. Афоризм всегда содержит более того, что сказано
непосредственно. Его истинный смысл раскрывается в результате размышления. От
пословицы афоризм отличается наличием определенного, точно известного автора и
обязательной явно выраженной неожиданностью суждения.
Многие исследователи употребляют термин «афоризм» в широком
смысле: считают его родовым по отношению к различным видам воспроизводимых
выражений – пословицам, поговоркам, крылатым словам, девизам и т.п. такое
использование термина основано на традиции, называть афоризмом всякое
обобщенное высказывание. Карпушин С.В., Ковалева Е.С.,
Терентьев А.В. А.С. Пушкин: начало всех начал. Жизнь, творчество, эпоха. –
Смоленск: Русич, 1999. – 624 с. – («Для школьников и студентов»). [690-691c.]
«Книга Слов» -
это философия, согретая кровью авторского сердца.
Это – этика, наполненная глубоко лично страстью, живой любовью и
справедливым негодованием.
Ведь песня, что от сердца спета,
Владеет всей душой поэта.
Гете. «Признание».
Чтоб светоч истины узреть –
Должны быть зрячими сердца.
Абай.
Слово,
прочувствованное прилежным сердцем, растекается по всем жилам – но суть мысли
от этого не меняется.
Абай
Хорошо жить,
устремляя взоры надежды на будущее. Абай. «Слово № 9».
КРЫЛАТЫЕ ПУШКИНСКИЕ СТРОКИ
|
КРЫЛАТЫЕ ФРАЗЫ АБАЯ
|
А счастье было
так возможно,
Так близко!
|
|
Без божества,
без вдохновенья,
Без слез, без
жизни, без любви…
|
|
Блажен, кто
смолоду был молод,
Блажен, кто
вовремя созрел.
|
|
Быть можно
дельным человеком
И думать о красе
ногтей.
|
|
В одну телегу
впрячь не можно
Коня и трепетную
лань.
|
|
В те дни, когда
мы были новы
Все впечатленья
бытия.
|
|
Все куплю –
сказало злато;
Все возьму –
сказал булат.
|
|
Глаголом жги
сердца людей.
|
|
Да, жалок тот, в
ком совесть не чиста.
|
|
Да здравствует
солнце, да скроется тьма!
|
|
Дела давно
минувших дней,
Преданья старины
глубокой.
|
|
Дух отрицанья,
дух сомненья.
|
|
Его пример
другим наука.
|
|
Еще одно
последнее сказанье,
И летопись
окончена моя.
|
|
Жизни мышья
беготня.
|
|
Когда легковерен
и молод я был.
|
|
Льстецы,
льстецы! Старайтесь сохранить
И в подлости
оттенок благородства.
|
|
Любви все
возрасты покорны.
|
|
Мечтам и годам
нет возврата.
|
|
Мы все учились
понемногу,
Чему-нибудь и
как-нибудь.
|
|
Наука сокращает
нам опыты быстротекущей жизни.
|
|
Не мудрствуя
лукаво.
|
|
О люди! Жалкий
род, достойный слез и смеха!
|
|
Следовать за
мыслями великого человека есть наука самая занимательная.
|
|
На свете счастья
нет, но есть покой и воля.
|
|
Ума холодных наблюдений
И сердца
горестных замет.
|
|
Чтение – вот
лучшее учение.
|
|
|
|
АБАЙ
ТРИДЦАТЬ
СЕДЬМОЕ СЛОВО
1.
Достоинство человека определяется тем, каким путем
он идет к цели, а не тем, достигнет ли он ее.
2.
Самые прекрасные мысли тускнеют, пройдя через человеческие
уста.
3.
Не всегда будешь рад, говоря мудрые слова
себялюбивому невежде.
4.
Помогай разумному. Содействовать неблагодарному –
значит опуститься самому.
5.
Сын, почитающий лишь своего отца, - недруг народу;
сын народа – твой друг.
6.
Сильный хоть и желает многого, но довольствуется
малым; ничтожный просит мало, но не доволен, даже когда получает большее.
7.
Работающий только для себя, похож на животное,
которое заботится о своем брюхе. Вседержец любит того, кто трудится на благо
человечества.
8.
Человек – дитя своего времени. Если он плох, в этом
виновны его современники.
9.
Будь моя власть, я бы отрезал язык тому, кто
утверждает, что человек неисправим.
10.
Одиночество – погибель для человека. Все беды
валятся на его голову. Однако мир заполняют не только беды, но и развлечения.
Кто выдерживает первое? И кто не погибнет во втором?
11.
Кто не был в беде! Удел слабых – терять надежду.
Разве за суровой и снежной зимой не идет лето со сверкающими озерами и густым
травостоем?
12.
Безвреден – кто в гневе кричит. Бойся того, кто в
гневе молчит.
13.
От радости и счастья люди теряют голову. Из тысячи
лишь одному счастливцу удается сохранить разум, чтобы не предстать перед
народом нагишом.
14.
Дело ладится умением.
15.
Мир – безбрежный океан. Время – неутихающий ветер.
Поколения подобны волнам, спешащим друг за другом, и на их смене держится
вечная жизнь.
16.
Нищий, прославившийся умом, выше счастливого царя.
Юноша, продающий плоды своего труда, достойней старика, торгующего своею
бородой.
17.
Хитрость превращает человека в попрошайку.
Лицемерие делает суфия тунеядцем.
18.
Плохой друг подобен тени. Когда светит солнце – от
него не избавишься; когда тучи сгущаются над головой – его не найдешь.
19.
Доверяй тому, кто замкнут, но дружи с тем, кто
общителен. Остерегайся беспечного, но будь опорой опечаленному.
20.
Гнев без силы – вдовец; ученый без последователей –
вдовец; любовь без верности – вдова.
21.
Пока ты несчастлив, добра тебе желают все. Но
вознеси тебя судьба – и твой доброжелатель лишь ты сам.
Пушкин –
поэт и казахского народа
В дореволюционном
Казахстане было несколько печатных изданий Пушкина. Самыми первыми на казахский
язык были переведены «Сказка о рыбаке и рыбке» и «Капитанская дочка», но немало
пушкинских творений стало известно казахам в устной передаче и в рукописях.
Классик
казахской литературы Абай Кунанбаев создал переводы отрывков из «Евгения
Онегина»: «Портрет Онегина», «Письмо Татьяны», «Ответ Онегина» и другие. В
переводах из романа А.С. Пушкина казахский поэт с необычайным мастерством
воссоздает образ Татьяны, вдохновенно, с проникновенным лиризмом воспевая ум,
глубокие чувства, решимость обаятельной русской женщины. Татьяна, «русскою
душою», первая написавшая письмо любимому с искренним признанием, и позже,
будучи замужем, оставшаяся верная мужу, в условиях казахской жизни того времени
явилась для молодежи воплощением свободной любви, честности, верности долгу.
Именно этим объясняется успех «Письма Татьяны», широко распевающегося в
казахской степи ещё в те годы на мотив, созданный самим Абаем. Влияние Пушкина
на Абая огромно. Но прослеживается в его взглядах на жизнь, на общество, на
достоинство человека, на роль поэта в жизни народа. В творчестве Абая много
приемов, напоминающих пушкинские средства художественного изображения при всей
их национальной самобытности. Как и Пушкин, Абай – певец родной природы.
Пушкинская поэзия помогла великому казахскому поэту ярче проявить свой талант в
создании произведений разных жанров, поднять их на более высокую
идейно-художественную высоту. Нет ни одного современного
казахского поэта? Который бы не читал Пушкина? Или не учился у него. Народный
акын Джамбул посвятил Пушкину стихотворение? В котором он воспевает большую
любовь казахского народа к великому русскому поэту. В лучших произведениях
казахской советской литературы ө в романеөэпопее «Путь Абая» - нашло яркое
отражение поэтическое искусство Пушкина? Великолепно изображено его влияние на
творчество Абая? А через него ө на всю казахскую национальную культуру. Это
показывает? Что великие творения Пушкина одухотворили* и автора романа «Путь
Абая» - Мухтара Ауэзова.
Глубокое
освоение творческого наследия Пушкина – полноценный перевод его произведений на
другой язык – дело сложное и ответственное. Работа над переводом произведений
великого русского поэта стала для казахских поэтов и писателей подлинной школой
художественного мастерства, высокого эстетического вкуса. «Я понял, - сказал А.
Тажибаев, - Пушкина нельзя переводить единожды. Стихи поэтов его масштаба не
остаются неизменными, мысль, в них сконцентрированная, всегда в движении.
Сегодня ты постигаешь одно, завтра открылось другое, ты мудреешь, и тебе
становится доступным новый глубинный пласт смысла. И все это лишь часть гения,
который неисчерпаем, как океан, и, как океан, бесконечно, неуловимо
переменчив».
«Пушкин – поэт
и казахского народа», - сказал выдающийся казахский поэт Ильяс Джансугуров. Над
переводами произведений Пушкина работали такие видные казахские поэты, как И.
Джансугуров, К. Аманкулов, Т. Жароков, Г. Орманов, А. Тажибаев, Х. Бекхожин. У
акына К. Терибаева есть такие стихи:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.