1110701
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
Добавить материал и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
ИнфоурокИностранные языкиКонспектыУпотребление поговорок и пословиц

Употребление поговорок и пословиц

библиотека
материалов

Early to bed and early to rise make a man healthy, wealthy and wise. (Будешь рано ложиться и рано вставать - станешь здоровым, богатым и мудрым человеком.)

Syn: The early bird catches the worm. An early rises is sure to be in luck. He who sleeps catches no fish.

Ср: Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет. Кто раньше встает, тот вдвое живет. Долго спать-с долгом вставать.

« You will never be healthy, wealthy and wise»,- he says. « Do you know that it is ten o’clock; not by my watch… but by Greenwich time. » (Broughton)

A good beginning makes a good ending. (Хорошее начало обеспечивает хороший конец.)

Syn: A good beginning is half the battle. A bad beginning makes a bad ending. It is the first step that costs.

Ср: Доброе начало полдела откачало. Плохое начало - и дело встало. Лиха беда начало.

«Catherine» - Fraser hesitated - « You don’t really know much about Larry, do you?» Catherine fell her back stiffening. « I know I love him, Bell,» she said evenly, « and I know that he loves me. That’s a pretty good beginning, isn’t it? » (Sheldon)

An apple a day keeps the doctor away. (По яблоку в день и обойдешься без доктора.)

Syn: Eat an apple before going to bed, and you’ll make the doctor beg for his bread. Diet cures more that the lancet.

Ср: Лук от семи недуг. Добрый повар стоит доктора.

« Of course I eat an apple every evening- an apple a day keeps the doctor away- but still, you ought to have more prunes, and not all these fancy doodads.» (Lewis)

Blood is thicker than water. (Кровь не вода. Семейные узы очень прочны, и с ними невозможно не считаться.)

Syn: Blood is blood. Charity begins at home. Near is mu coat (shirt), but nearer is my shirt (skin).

Ср: К своему рту ложка ближе. Своя рубашка ближе к телу. Свой своему поневоле брат. Свой дурак дороже чужого умника.
« I can’t say no to this letter, » she said to her brother…
«She sounds like a rally nice girl». « They don’t say so, » said Franklin Hubert. «Blood is thicker than water. And It’s time he did something about supporting you».
(OHara)

Curiosity killed the cat. (Любопытство убило кошку. Чрезмерное любопытство приносит неприятности.)

Syn: A tool may ask more questions than a wise man can answer. Too much knowledge makes the head bald. Ask no questions and you will be told no lies.

Ср: Любопытной Варваре нос оторвали. Много будешь знать, скоро состаришься.
He looked up at me. There was amazement in his eyes, but no great fear… « So I was in the right of it, » he said.
« You are plowhand». I grinned down into his eyes. «I have heard that curiosity is killer of cats,» I said
« But I think suspicion an even more dangerous toy. Had yours not hindered us from passing, you might still have been breathing this same hour tomorrow.» (V. Scott)



Курс профессиональной переподготовки
Учитель немецкого языка
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Краткое описание документа:
Я хочу показать варианты и синонимы широко употребляемых пословиц и их русские соответствия, а также перифразы и переосмысление наиболее широко употребляемых пословиц в нескольких отрывках, цитатах из различных текстов английской художественной и публицистической литературе. Это может быть интересно для старшеклассников, изучающих английский язык, и для тех, кто его преподает. Употребление пословиц и поговорок, а также их разновидностей и вариаций в речи, расширяют, обогащают английский язык и делают его более интересным для изучения
Общая информация

Вам будут интересны эти курсы:

Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Французский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Китайский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания немецкого языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.