Найдено 58 материалов по теме
Предпросмотр материала:
чингиз Айтматов@SEP@Maid with the Flaxen Hair.mp3
чингиз Айтматов@SEP@описание разработки.docx
чингиз Айтматов@SEP@Ч Айтматов.flp
чингиз Айтматов@SEP@Ч.Айтматов.ppt
чингиз Айтматов@SEP@Ч.Айтматов.pptx
Описание методической разработки
1. Название. Чингиз Айтматов
2. Краткая аннотация. В предложенной работе освещаются основные биографические данные писателя и общественного деятеля Чингиза Айтматова, аннотационный материал по роману «И дольше века длится день» ( «Буранный полустанок»)
3. Учебный предмет . Литература
4. Класс. 11
5. Форма учебной работы. Классно-урочная.
6. Полное описание разработки. В результате просмотра данного материала учащиеся приобретают навыки сознательного отбора нужной информации, проявляют интерес к творчеству и судьбе писателя. Роль учителя в том, чтобы подать материал в определенном порядке, комментируя его, вызвать желание самостоятельно углубиться и подробнее познакомиться с творчеством Чингиза Айтматова. Работа выполнена в редакторе Power Point и преобразована Артстудио. Можно использовать как на интерактивной доске, так и через любую видеосистему, включая локальную связь в мультимедийном кабинете. По желанию учителя можно использовать как познавтельно-лекционный материал.
7. Приложение. Флипчарт , слайды в редакторе Power Point, музыкальное сопровождение.
Учитель русского языка и литературы
средней школы №3 г.Жезкзгана
Карагандинской области
Муренко Любовь Григорьевна
Биография
Родился в 1928 году в селе Шекер, ныне Таласской области Киргизии. Его отец Торекул Айтматов был видным государственным деятелем Киргизской ССР, но в 1937 году был арестован, а в 1938 расстрелян. Мать, Нагима Хамзиевна Абдулвалиева, татарка по национальности, была актрисой в местном театре.
Окончив восемь классов, поступил в Джамбульский зоотехникум, который окончил с отличием. В 1948 году Айтматов поступил в сельскохозяйственный институт во Фрунзе, который окончил в 1953. В 1952 начал публиковать в периодической печати рассказы на киргизском языке. По окончании института в течение трёх лет работал в НИИ скотоводства, одновременно продолжая писать и печатать рассказы. В 1956 поступил на Высшие литературные курсы в Москве (окончил в 1958). В год окончания курсов в журнале «Октябрь» был опубликован его рассказ «Лицом к лицу» (перевод с киргизского). В том же году были опубликованы его рассказы в журнале «Новый мир», а также вышла в свет повесть «Джамиля́», принёсшая Айтматову мировую известность.[1]
31 августа 1973 года Чингиз Айтматов подписал Письмо группы советских писателей в редакцию газеты «Правда» 31 августа 1973 года о Солженицыне и Сахарове.
В 1990—1994 работал послом СССР и России в странах Бенилюкса. До марта 2008 года был послом Киргизии во Франции, Бельгии, Люксембурге и Нидерландах. С 6 января 1994 на пенсии.
В 2006 г. участвовал в выпуске книги «Автограф века».
Депутат Верховного Совета СССР, народный депутат СССР, член Президентского совета СССР, член ЦК Компартии Киргизии, член секретариата Союза писателей и Союза кинематографистов, один из руководителей Советского комитета солидарности со странами Азии и Африки, главный редактор журнала «Иностранная литература», инициатор международного интеллектуального движения «Иссыккульский форум».
Умер 10 июня 2008 года в больнице немецкого города Нюрнберг в клинике, где находился на лечении. Похоронен 14 июня в историко-мемориальном комплексе «Ата-Бейит» в пригороде Бишкека.
Сочинения
«Лицом к лицу» (1957 год)
«Джамиля» (1958)
«Тополёк мой в красной косынке» (1961)
«Первый учитель» (1962)
«Прощай, Гульсары!» (1966)
«Белый пароход» (1970)
«Восхождение на Фудзияму» (пьеса, в соавторстве с К. Мухамеджановым)
«Ранние журавли» (1975)
«Пегий пёс, бегущий краем моря» (1977)
«Буранный полустанок» (1980, известна также под названием «И дольше века длится день»)
«Плаха» (1986)
«Тавро Кассандры» (1996)
«Встреча с одним бахаи» (Беседа с Фейзоллой Намдаром) (1998)
«Когда падают горы (Вечная невеста)» (2006)
«Белое облако Чингисхана»
«Верблюжий глаз»
«Материнское поле»
Интересные факты из жизни
Чингиз Айтматов, будучи членом Верховного Совета СССР, был выбран для произнесения номинационной речи во время выборов М. Горбачева Президентом СССР в 1990 году.
Лишь на последнем году жизни писателя, встал вопрос о его присуждении ему Нобелевской премии, причём соискательный комитет создало Турецкое правительство, так как Айтматов — «крупнейший по их мнению тюркоязычный писатель современности».[источник не указан 435 дней]
Чингис Айтматов хорошо знал современную казахскую литературу и много персонажей и сюжетов позаимствовал из неё[5].
О писателе самым лестным образом отзывался Луи Арагон.
Похоронами писателя руководил лично бывший президент Киргизии Курманбек Бакиев.
Айтматов - лауреат Ленинской премии (1963) и трех Государственных премий (1968, 1977, 1983), народный писатель Киргизии. Герой Социалистического труда (1978), депутат Верховного Совета СССР, член ЦК Компартии Киргизии, член секретариата Союза писателей и Союза кинематографистов, один из руководителей Советского комитета солидарности со странами Азии и Африки.
Был главным редактором журнала "Иностранная литература", а также членом международного совета издания, куда входят такие известные писатели, как Морис Дрюон, Милорад Павич, Кэндзабуро Оэ, Умберто Эко. Инициатор международного интеллектуального движения "Иссыккульский форум".
«Буранный полустанок»
Другие названия:
« И дольше века длится день...»
роман, 1980 год;
Едигей — главный герой романа, железнодорожный рабочий, проживший практически всю жизнь на разъезде Боранлы-Буранный, затерявшемся в безбрежных сарозекских степях, и в этом суровом краю укоренились только двое — Едигей и его друг Казангап. И вот Казангапу пришло время умирать. Потеряв лучшего друга, Едигей решает похоронить его на старинном кладбище Ана-Бейит, овеянном множеством легенд и преданий. Одновременно в художественную ткань романа вплетается другая сюжетная линия, связанная с установлением контакта с внеземной цивилизацией, планетой Лесная Грудь, которая ушла далеко вперед в своем развитии.
Первая публикация с названием «И дольше века длится день» в журнале «Новый мир» номер 11 за 1980 год, страницы 3-185, авторское предисловие.
Единственное обращение писателя к НФ-роман-притча «И дольше века длится день. (Буранный полустанок)» (1980; 1983), — многоплановое произв., в к-ром примитивный НФ сюжет (контакт сов. и амер. космонавтов с внеземной цивилизацией) за счет связи с яркими реалистическими образами и мифол. преданием о «потерявших память»-манкуртах приобретает глубокий филос. смысл: недопустимость насилия над личностью и забвения опыта прошлого, чреватого повторением ошибок и регрессом цивилизации.
В первом романе Айтматов, от начала и до конца посвященном жгучим современным проблемам (ими живут люди маленького полустанка Боранлы-Буранный, как и вся большая страна), возникает тема легендарного прошлого, образ страшной казни с помощью обруча из верблюжьей кожи — шири (кирг.). Самый первый вариант названия роману дал именно этот образ — «Обруч». Шири палачи надевали на голову пленника, кожа засыхала, и человек от невыносимой боли терял способность мыслить, хранить память. Он становился манкуртом — «чучелом прежнего человека». Он даже мог убить свою мать... Возникнув в мифологическую эпоху, древняя легенда откликнется в романе темой совр. манкуртизма, поразившего многих героев, начиная от рядовых обывателей и кончая главами государств. Чтобы показать, как именно это происходит, Айтматов рассказывает не только историю разрушенной святыни — древнего кладбища Ана-Беит, он обращается и к будущему — к теме контакта с внеземной цивилизацией. Кроме современного и легендарного, в романе появляется третий сюжет — научно-фантастический — наиболее спорный, не принятый многими читателями и критиками, о чем свидетельствуют обширные материалы из периодики тех лет.
Специфика айтматовской романной формы — в соединении на первый взгляд несоединимого. С одной стороны, современный сюжет произведения раскрывается в лучших традициях жизнеподобного реализма в его национальном выражении (почти единогласной была оценка образа Едигея как одной из самых больших удач романа). Что же касается будущего, то здесь Айтматов приводил в действие иной художественный механизм — жанр притчи, когда полностью может исключаться «обстановочность», действующие лица не наделяются разработанными характерами и т.д. Автор как бы предлагает читателю свои условия игры — возможность собственного моделирования деталей в «предлагаемых обстоятельствах». Главное здесь для Айтматова — мораль притчи, ее категорический нравственный императив.
Учитель Муренко ЛГ сш №3 г. Жезказгана
Ч.Айтматов в день своего 75-летнего юбилея. (одно из последних фото)
Биография
Родился в 1928 году в селе Шекер, ныне Таласской области Киргизии. Его отец Торекул Айтматов был видным государственным деятелем Киргизской ССР, но в 1937 году был арестован, а в 1938 расстрелян. Мать, Нагима Хамзиевна Абдулвалиева, татарка по национальности, была актрисой в местном театре.
Окончив восемь классов, поступил в Джамбульский зоотехникум, который окончил с отличием. В 1948 году Айтматов поступил в сельскохозяйственный институт во Фрунзе, который окончил в 1953. В 1952 начал публиковать в периодической печати рассказы на киргизском языке. По окончании института в течение трёх лет работал в НИИ скотоводства, одновременно продолжая писать и печатать рассказы. В 1956 поступил на Высшие литературные курсы в Москве (окончил в 1958). В год окончания курсов в журнале «Октябрь» был опубликован его рассказ «Лицом к лицу» (перевод с киргизского). В том же году были опубликованы его рассказы в журнале «Новый мир», а также вышла в свет повесть «Джамиля́», принёсшая Айтматову мировую известность.[1]
31 августа 1973 года Чингиз Айтматов подписал Письмо группы советских писателей в редакцию газеты «Правда» 31 августа 1973 года о Солженицыне и Сахарове.
В 1990—1994 работал послом СССР и России в странах Бенилюкса. До марта 2008 года был послом Киргизии во Франции, Бельгии, Люксембурге и Нидерландах. С 6 января 1994 на пенсии.
В 2006 г. участвовал в выпуске книги «Автограф века».
Депутат Верховного Совета СССР, народный депутат СССР, член Президентского совета СССР, член ЦК Компартии Киргизии, член секретариата Союза писателей и Союза кинематографистов, один из руководителей Советского комитета солидарности со странами Азии и Африки, главный редактор журнала «Иностранная литература», инициатор международного интеллектуального движения «Иссыккульский форум».
Умер 10 июня 2008 года в больнице немецкого города Нюрнберг в клинике, где находился на лечении. Похоронен 14 июня в историко-мемориальном комплексе «Ата-Бейит» в пригороде Бишкека.
Сочинения
«Лицом к лицу» (1957 год)
«Джамиля» (1958)
«Тополёк мой в красной косынке» (1961)
«Первый учитель» (1962)
«Прощай, Гульсары!» (1966)
«Белый пароход» (1970)
«Восхождение на Фудзияму» (пьеса, в соавторстве с К. Мухамеджановым)
«Ранние журавли» (1975)
«Пегий пёс, бегущий краем моря» (1977)
«Буранный полустанок» (1980, известна также под названием «И дольше века длится день»)
«Плаха» (1986)
«Тавро Кассандры» (1996)
«Встреча с одним бахаи» (Беседа с Фейзоллой Намдаром) (1998)
«Когда падают горы (Вечная невеста)» (2006)
«Белое облако Чингисхана»
«Верблюжий глаз»
«Материнское поле»
Интересные факты из жизни
Чингиз Айтматов, будучи членом Верховного Совета СССР, был выбран для произнесения номинационной речи во время выборов М. Горбачева Президентом СССР в 1990 году.
Лишь на последнем году жизни писателя, встал вопрос о его присуждении ему Нобелевской премии, причём соискательный комитет создало Турецкое правительство, так как Айтматов — «крупнейший по их мнению тюркоязычный писатель современности».[источник не указан 435 дней]
Чингис Айтматов хорошо знал современную казахскую литературу и много персонажей и сюжетов позаимствовал из неё[5].
О писателе самым лестным образом отзывался Луи Арагон.
Похоронами писателя руководил лично бывший президент Киргизии Курманбек Бакиев.
Айтматов - лауреат Ленинской премии (1963) и трех Государственных премий (1968, 1977, 1983), народный писатель Киргизии. Герой Социалистического труда (1978), депутат Верховного Совета СССР, член ЦК Компартии Киргизии, член секретариата Союза писателей и Союза кинематографистов, один из руководителей Советского комитета солидарности со странами Азии и Африки.
Был главным редактором журнала "Иностранная литература", а также членом международного совета издания, куда входят такие известные писатели, как Морис Дрюон, Милорад Павич, Кэндзабуро Оэ, Умберто Эко. Инициатор международного интеллектуального движения "Иссыккульский форум".
«Буранный полустанок»
Другие названия:
« И дольше века длится день...»
роман, 1980 год;
Едигей — главный герой романа, железнодорожный рабочий, проживший практически всю жизнь на разъезде Боранлы-Буранный, затерявшемся в безбрежных сарозекских степях, и в этом суровом краю укоренились только двое — Едигей и его друг Казангап. И вот Казангапу пришло время умирать. Потеряв лучшего друга, Едигей решает похоронить его на старинном кладбище Ана-Бейит, овеянном множеством легенд и преданий. Одновременно в художественную ткань романа вплетается другая сюжетная линия, связанная с установлением контакта с внеземной цивилизацией, планетой Лесная Грудь, которая ушла далеко вперед в своем развитии.
Первая публикация с названием «И дольше века длится день» в журнале «Новый мир» номер 11 за 1980 год, страницы 3-185, авторское предисловие.
Единственное обращение писателя к НФ-роман-притча «И дольше века длится день. (Буранный полустанок)» (1980; 1983), — многоплановое произв., в к-ром примитивный НФ сюжет (контакт сов. и амер. космонавтов с внеземной цивилизацией) за счет связи с яркими реалистическими образами и мифол. преданием о «потерявших память»-манкуртах приобретает глубокий филос. смысл: недопустимость насилия над личностью и забвения опыта прошлого, чреватого повторением ошибок и регрессом цивилизации.
В первом романе Айтматов, от начала и до конца посвященном жгучим современным проблемам (ими живут люди маленького полустанка Боранлы-Буранный, как и вся большая страна), возникает тема легендарного прошлого, образ страшной казни с помощью обруча из верблюжьей кожи — шири (кирг.). Самый первый вариант названия роману дал именно этот образ — «Обруч». Шири палачи надевали на голову пленника, кожа засыхала, и человек от невыносимой боли терял способность мыслить, хранить память. Он становился манкуртом — «чучелом прежнего человека». Он даже мог убить свою мать... Возникнув в мифологическую эпоху, древняя легенда откликнется в романе темой совр. манкуртизма, поразившего многих героев, начиная от рядовых обывателей и кончая главами государств. Чтобы показать, как именно это происходит, Айтматов рассказывает не только историю разрушенной святыни — древнего кладбища Ана-Беит, он обращается и к будущему — к теме контакта с внеземной цивилизацией. Кроме современного и легендарного, в романе появляется третий сюжет — научно-фантастический — наиболее спорный, не принятый многими читателями и критиками, о чем свидетельствуют обширные материалы из периодики тех лет.
Специфика айтматовской романной формы — в соединении на первый взгляд несоединимого. С одной стороны, современный сюжет произведения раскрывается в лучших традициях жизнеподобного реализма в его национальном выражении (почти единогласной была оценка образа Едигея как одной из самых больших удач романа). Что же касается будущего, то здесь Айтматов приводил в действие иной художественный механизм — жанр притчи, когда полностью может исключаться «обстановочность», действующие лица не наделяются разработанными характерами и т.д. Автор как бы предлагает читателю свои условия игры — возможность собственного моделирования деталей в «предлагаемых обстоятельствах». Главное здесь для Айтматова — мораль притчи, ее категорический нравственный императив.
Учитель Муренко ЛГ сш №3 г. Жезказгана
Ч.Айтматов в день своего 75-летнего юбилея. (одно из последних фото)
Жизнь и творчество Чингиза Айтматова
В предложенной работе освещаются основные биографические данные писателя и общественного деятеля Чингиза Айтматова, аннотационный материал по роману «И дольше века длится день» «Буранный полустанок». В результате просмотра данного материала учащиеся приобретают навыки сознательного отбора нужной информации, проявляют интерес к творчеству и судьбе писателя.
Роль учителя в том, чтобы подать материал в определенном порядке, комментируя его, вызвать желание самостоятельно углубиться и подробнее познакомиться с творчеством Чингиза Айтматова. Работа выполнена в редакторе Power Point и преобразована Артстудио. Можно использовать как на интерактивной доске, так и через любую видеосистему, включая локальную связь в мультимедийном кабинете.
По желанию учителя можно использовать как познавтельно-лекционный материал.
"Описание методической разработки
Профессия: Преподаватель русского языка и культуры речи
Профессия: Учитель русского языка и литературы
Профессия: Педагог дополнительного образования по русскому языку и культуре речи
В каталоге 6 544 курса по разным направлениям