Международный Фестиваль «Звезды Нового
Века» - 2012
Гуманитарные науки (от 14 до 17 лет)
«КОМПЛЕКСНЫЙ
КОММЕНТАРИЙ ПОВЕСТИ
АРКАДИЯ
ГАЙДАРА «ВОЕННАЯ ТАЙНА»»
Дугужева Диана, 16 лет
ученица 9-го класса
Руководитель работы:
Окулова Екатерина Викторовна,
преподаватель русского языка и литературы
НРМОБУ «Сингапайская СОШ»
п.Сингапай, Нефтеюганский район
2012 г.
АННОТАЦИЯ
В данной работе представлены прокомментированные
реалии, относящиеся к 1910-1930-м годам, повести «Военная тайна» Аркадия
Гайдара. Автором разработан толковый словарик, в котором дано пояснение и
толкование исторических имен, фактов и событий. Материалы данной работы могут
быть использованы при проведении уроков русского языка, литературы и истории, а
также для внеклассных мероприятий.
Цель работы: Изучение
реалий, упомянутых в повести А. Гайдара «Военная тайна», через комплексный комментарий.
Методы исследования: наблюдение,
сравнение, эксперимент, обобщение, опрос, компьютерная обработка.
Выводы:
Раскрытие смысла упоминания лиц и фактов в тексте
произведения, а также малоизвестных читателю деталей быта ведет к сокращению
разрыва восприятия авторского текста, написанного в начале 20 века, и,
следовательно, более глубокому пониманию данного текста читателем зависит от
чёткости, правильности, верности комментирования.
Таким образом, гипотеза данной
исследовательской работы подтвердилась: комментирование исторических реалий,
упомянутых в повести «Военная тайна», помогает читателю стереть временные
рамки и приводит к осознанному восприятию текста повести.
Содержание
Введение
Теоретическая
часть
1.1.Разновидность
комментирования произведений
II.
Повесть Гайдара «Военная тайна» в контексте истории отечественной литературы
2.1.
Аркадий Петрович Гайдар: краткий очерк жизни и творчества
2.2.
История создания повести А.П. Гайдара «Военная тайна»
2.3.
Оценка повести современной Гайдару критикой
III.
Практическая часть.
Заключение
Литература
Приложение
Введение
«Восемьдесят лет – обманчивая временная
близость. Только на первый, самый поверхностный взгляд может показаться, что
вроде и быт не так уж отличался от нынешнего – те же автомобили, билеты на
поезда, летний отдых у моря… Но стоит хоть немного вчитаться, обнаруживается,
что все – не так. Изменения огромны, и коснулись они всего: быта, бытия,
сознания, языка. Разрыв пугающе очевиден!
Таким образом, актуальность нашей
работы состоит в том, что специальных комментированных книг или работ,
посвященных комплексному комментированию каких-либо произведений не так много.
Тема исследования:
«Комплексный комментарий повести Аркадия Гайдара «Военная тайна»»
Целью данной работы
является изучение реалий, упомянутых в повести А. Гайдара «Военная тайна»,
через комплексный комментарий.
Гипотеза:
Если мы дадим комментарий историческим реалиям, упомянутым в повести «Военная
тайна», то это поможет читателю стереть временные рамки между началом 20 и 21
веков, что приведет к осознанному восприятию текста повести.
Для реализации цели и проверки гипотезы
были определены следующие задачи:
1. Изучить литературу о жизни и творчестве Аркадия
Гайдара
2.
Выявить реалии (слова, выражения, исторические лица), непонятные современному
читателю и дать им объяснения.
3.
Провести опрос учащихся по толкованию реалий.
4.
Составить толковый словарик прокомментированных исторических и литературных
реалий, взятых из повести.
5.
Обобщить материалы исследования.
Объектом исследования
являются все виды комментариев к повести «Военная тайна» А. Гайдара.
Предметом исследования
является комплексный комментарий повести Аркадия Гайдара «Военная тайна».
Методы исследования:
наблюдение, сравнение, эксперимент, обобщение, опрос, компьютерная обработка.
Теоретическая значимость
работы состоит в том, что нами был выполнен комплексный комментарий повести
«Военная тайна».
Практическая значимость.
Составленный нами толковый словарик может быть использован на уроках русского
языка, литературы и истории, а также при проведении внеклассных мероприятий.
Этапы работы:
1.
Проанализировать литературу и Интернет-ресурсы о жизни и творчестве А.П.
Гайдара,.
2.
Определить и проанализировать реалии, упомянутые в повести «Военная тайна»
3.
Провести опрос учащихся по толкованию реалий.
4.
Составить толковый словарик прокомментированных исторических и литературных
реалий, взятых из повести.
5.
Обобщить материалы исследования.
I.
Теоретическая часть
1.1.
Разновидность комментирования произведений
Комментарии — часть аппарата
издания, вспомогательные тексты, которые содержат толкование и оценку
произведения (в целом или отдельных мест) и тем помогают читателю глубоко
понять текст.
Комментарии могут: 1)
раскрывать историю текста (текстологический
комментарии) 2) освещать
творческую историю произведения, а также историю его критики (историко-литературный комментарий); 3) описывать историю издания или
сообщать сведения о первой и важнейших публикациях (издательский комментарий) 4) пояснять скрытые цитаты, намеки
на события и факты времени, в которое творил автор, раскрывать смысл упоминания
лиц и фактов в тексте произведения, а также малоизвестных читателю деталей быта
и т.п. (реальный комментарий, т.е.
толкующий реалии). При небольшом объеме комментариев к произведению все их виды
могут быть слиты в единый, комплексный
комментарий.
У комментариев много общего с
издательскими примечаниями, которые сообщают те же сведения, что и реальный
комментарий, но если примечание ограничивается только справкой, то комментарий
обязательно добавляет к любой справке толкование сообщаемых сведений под углом
зрения раскрытия авторского замысла, концепции произведения. Толкование
произведения — конечная цель также текстологических, историко-литературных,
издательских и иных комментариев.
В литературе существует два вида
литературно-художественных изданий – обычные и комментированные.
Комплексный комментарий это слияние
нескольких комментариев в единый.
В нашем случае мы осветили творческую
историю произведения, историю его критики - историко-литературный
комментарий. Комментарий, который призван пояснять скрытые цитаты, намеки
на события и факты времени, в которое творил автор, раскрывать смысл упоминания
лиц и фактов в тексте произведения, а также малоизвестных читателю деталей быта
и т.п. – это реальный комментарий, то есть толкующий реалии. Часто в
собраниях сочинений встречаются комментарии разных видов.
Реа́лия — предметы или явления материальной культуры, этнонациональные особенности, обычаи,
обряды, а также исторические факты
или процессы, обычно не имеющие лексических эквивалентов в других языках.
II. Повесть Гайдара
«Военная тайна» в контексте истории отечественной литературы
2.1.
Аркадий Петрович Гайдар: краткий очерк жизни и творчества
Аркадий Петрович Голиков (Гайдар) родился
22 января 1904 г. в городе Льгове, Курской губернии. Отец – сельский учитель,
после Октябрьской революции комиссар штаба дивизии, член партии. Мать –
учительница, позже фельдшерица. В 1912 году Голиковы переезжают в Арзамас. Там
Аркадий Петрович поступает на учебу в реальное училище. В 1918 году Гайдар
вступает в Красную Армию и уезжает адъютантом командира на фронт. В 1919 году
оканчивает Киевские командные курсы, назначается командиром бригады курсантов.
В том же 1919 году принимает участие в боях, ранен, в 1920 г. он уже комиссар
штаба; пройдя переподготовку на высших курсах командования, он командир роты,
полка. Он мечтал стать офицером Красной Армии. Готовился к поступлению в
военную академию.
В 1923 Гайдар серьезно заболевает
(сказалась старая контузия головы). В апреле 1924 года, когда Гайдару
исполнилось 20 лет, он был зачислен по должности командира полка в запас. В это
же время он занимается журналистикой, пишет повести и рассказы. В 1932 году
печатается повесть "Синие звезды". Далее выходят: повесть
"Военная тайна" (1935г.), рассказ "Голубая чашка" (1936г.).
В 1939 писателя награждают орденом «Знак почета» за литературную деятельность.
В 1934 году, после первого писательского съезда, Гайдара принимают в члены
Союза писателей. В 1941 году Гайдар уезжает на фронт корреспондентом
"Комсомольской правды".
26 октября 1941 года он погибает в бою с
фашистами.
Гайдар прожил короткую, но насыщенную
событиями жизнь, его собственный жизненный опыт, темперамент, художественное
мастерство, обретенное с годами, выдвинули его в первые ряды писателей,
которыми создавалась советская детская литература.
2.2.
История создания повести А.П. Гайдара «Военная тайна»
Об истории создания повести А.П. Гайдара
пишется во многих книгах, и, изучив их, мы составили себе следующую картину.
Летом 1931 года, увлеченный журналистской
работой, Гайдар задумал новую повесть. Дневник Аркадия Гайдара помогает
проследить, как она создавалась.
«Надо собраться и написать для “Молодой
гвардии” книгу. Крым, Владивосток, Тимур, Лиля, всё это связать в один узел,
все это перечувствовать еще раз, но книгу написать совсем о другом. <…>
Только сегодня начинаю писать эту книгу.
Она вся у меня в голове, и через месяц я её окончу ,<…> это будет
повесть. А назову я её “Мальчиш-Кибальчиш”.
<…> Было написано 25 страниц, и всё
шло хорошо <…> А когда перечитал, то зачеркнул всё, сел и снова написал всего
9 страниц – стало гораздо лучше. Но сначала зачеркивать было жаль, и
зачеркивал, скрепя сердце.
Неожиданно, но совершенно ясно понял, что
повесть моя должна называться не “Мальчиш-Кибальчиш”, а “Военная тайна”». [8,
С. 122-127]
Следует упомянуть и то, что писатель
поначалу предполагал назвать повесть «Такой человек».
В других источниках указывается, что
«Военная тайна» изначально была задумана как продолжение повести А.П. Гайдара
«Школа» и должна была быть повестью о воспитании. Если в «Школе» писатель
показал, как в годы гражданской войны под руководством старших товарищей
формировались взгляды и характер Бориса Горикова (героя «Школы»), то теперь
Гайдар хотел показать, как Борис Гориков воспитывает своего сына Альку, какими
растут советские дети.
«В повести, – пишет исследователь
творчества Гайдара, Борис Камов, – Гайдар стремился дать широкую картину того,
как воспитывается советская молодежь. Вместе с тем писателю хотелось создать
совершенный образ воспитателя, рожденного новой эпохой, воспитателя, какого еще
не знала ни одна страна. Так появляется на страницах повести пионервожатая
Натка.
Натка мечтала прожить яркую трудную жизнь,
мечтала совершить героический поступок, поэтому она была требовательна к себе и
не прощала слабости и низости другим.
Все, что читатель узнавал об интересах и
чертах характера Натки, должно было усилить и углубить впечатление о ней как о
воспитателе. И все же писатель терпел неудачу: образ Натки-воспитателя не
получался.
Гайдар знал детей. Хорошо понимал их
запросы, их интересы, но ни в школах, ни в пионерских лагерях никогда с ними не
работал. По-видимому, уже в процессе работы над повестью писатель уловил
какое-то неблагополучие. В конце одной из наиболее важных глав, посвященных
Натке, как раз той, где описывались ее раздумья о Тольке, Владике, Гайдар
помечает: “Это была очень трудная глава, и ее надо будет хорошенько исправить и
отшлифовать”.
Теперь тема «военной тайны» должна была
лечь в основу всей книги. Такому решению немало способствовала и напряженность
международной обстановки, особенно на Дальнем Востоке (В ту пору Япония воевала
с Китаем, но главной целью, как открыто писал японский журналист, является
«прежде всего захват советского Дальнего Востока». В своих намерениях Япония не
была одинока». [5, С.97-100].
30 августа 1932 года в дневнике Гайдара
встречаем запись: «написал только 2 с половиной страницы. Очевидно, немного
устал. Надо чуть передохнуть» [8, С.135]. «Дальнейшая работа над книгой, – как
отмечает Б. Камов, – идёт неровно, с большими перерывами. Окончив в начале
сентября первый вариант повести, писатель покидает Дальний Восток и переезжает
в Москву». [5, С.101].
«После дневниковой записи 30 августа 1932
года следует длительный перерыв. Дальнейшие записи начинаются с 28 октября 1932
года. «Ильинское. Дом отдыха под Москвой. «К своему глубокому огорчению,
перечитав впервые все то, что мною уже написано, я совершенно неожиданно
увидел, что повесть «Военная тайна» - никуда не годится и надо переделывать ее
с самого начала». Но это первое разочарование не остановило Гайдара. Уже через
две недели он опять записывает в дневнике: «Насчет «Военной тайны» - это все
паника. И откуда я выдумал, что «повесть никуда не годится» - хорошая повесть».
[8, С.135].
«Только вчера начал работать. Какой
огромный перерыв был в работе», - с сожалением отмечает он в черновике 27
декабря 1932 года. Но и на этот раз книгу завершить не удается». [5, С.100]
В апреле 1933 года на страницах газеты
«Пионерская правда» Гайдар печатает «Сказку о военной тайне,
Мальчише-Кибальчише и его твёрдом слове». Затем «Сказка» выходит отдельной
книжкой в Детгизе с яркими рисунками художника В. Конашевича.
В июне 1934 года Гайдар, уже не отрываясь,
работает над повестью, с твердым намерением довести ее до конца.
«“Военная тайна” будет хорошей книгой.
«Синие звезды» пока отложил, пусть полежат», – пишет он в дневнике. 27 августа
1934 года, там же появляется еще одна запись: «Последние дни крепко работал.
Наконец-то кончаю “Военную тайну”». [3,С.502]. Так создавалась эта повесть,
которая вышла из печати в следующем, 1935 году в журнале «Красная новь» (№2) и
почти одновременно вышла отдельной книгой в Детгизе.
Для второго издания, в 1936 году, Гайдар
продолжает дорабатывать ее, дописывает новые куски и исправляет отдельные
места.
Эта «Военная тайна» – уже самостоятельное
произведение, не связанное ни сюжетно, ни именами героев со «Школой». Борис
Гориков становится Сергеем Ганиным, Шебалов – Шегаловым.
2.3.
Оценка повести современной Гайдару критикой
Творчество А.П. Гайдара неизменно привлекало
к себе внимание критиков. Достаточно многочисленные отзывы сопровождали
появление каждого нового произведения писателя, сам же характер оценок
постепенно менялся по мере того, как креп его талант, определялись особенности
его художественного почерка, его роль и место в литературе. В соответствии с
этим в печати наряду с небольшими заметками и рецензиями уже в 1930-е годы
начинали появляться и довольно обстоятельные статьи, а в послевоенные годы – и
монографические исследования, авторы которых пытались осмыслить значение А.
Гайдара в истории русской советской литературы.
«Следует заметить, что критики, писавшие о
Гайдаре в конце 1920-х – начале 1930-х годов, не говорили о нем как о детском
писателе, рассматривая его произведения в ряду других новинок советской
литературы. Первым, кто назвал А.П. Гайдара "хорошим детским
писателем", был А.А. Фадеев. (В статье «Книги Гайдара», напечатанной в
«Литературной газете» за 1933 год в № 4-5, 29 января)». [4, С.113].
«Большая часть критиков, даже
доброжелательно настроенных, считала, что «Военная тайна» писателю не удалась.
Некоторые упреки были вполне
справедливыми: образы Сергея, Альки, Натки, получились менее яркими и
законченными, чем они могли бы быть. Раньше, и в «Школе», и в первой редакции
той же «Военной тайны», о героях рассказывалось обстоятельно, подробно. Он
полностью доверял разуму и воображению читателя и как бы приглашал его к себе в
соавторы. Чтобы понять и увидеть то, что Гайдар хотел показать в своей книге,
читатель должен был многое додумать и нарисовать в своем воображении сам». [5,
С.110].
«Некоторые критики рассматривали смерть
главного героя – Альки как прием, традиционный для старой «жалостной»,
сентиментальной детской литературы. Это глубоко неверно – и не только по
воздействию, но и по обстоятельствам, по мотивировкам случившегося. Гайдар
вовсе не хотел «разжалобить» детей-читателей, он хотел, чтобы они пережили это
сильное нравственное потрясение так, чтобы оно родило в них протест, - и этому
протесту писатель ясно указал направление». [8, С.140].
III.
Практическая часть
Для того чтобы отобрать реалии для
комментирования, мы обратились к ученикам 7-го класса. Учащимся были розданы
отрывки из повести «Военная тайна» на листах А4. Попросили их указать слова,
выражения или исторические факты, смысл которых им не ясен или ясен не вполне
точно при чтении. После прочтения, учащимся предлагалось ответить на вопрос:
«Понятен ли смысл прочитанного?» и если ответ был отрицательным, то нужно было
ответить на следующий вопрос-предложение «Что нужно изменить, для того, чтобы
смысл текста стал для вас более понятным»
Так, многие опрашиваемые не могли дать
объяснение таким словам как: «ворошиловец», «арестантская рота», «маузер»,
«Взрывсельпром», «докер», «кастелянша», «ажина», «папаха», «цикада» и многие другие.
После произведенного отбора, мы предложили
учащимся 7 и 8 «Б» классов дать объяснение отобранным реалиям. Вот что
получилось:
Полустанок
- железнодорожная дорога; коммутатор - человек; Штаб - штамб;
Походный
мешок - рюкзак; Комсомолка-полка для косметики; Папаха-большая кавказская
шапка; Семафоры-светофор; Совпартшкола-спортивная школа; Эшелон- затруднились
дать ответ, Отощалые- худые, Комиссар-солдат; Телеграфируй-фотографируйся;
Вагон-ресторан-кафе; Докер-игра; Френч-пиджак; Платановая-золотая, Увалень-ленивый
человек; Лохань-человек; Враки-враги; Нарочно-специально; Дикая ажина- зверь,
Десятник-старший над группой рабочих; Голенище-еда; Гауптвахта-вахта;
Стеариновая-салат; Землекоп-земля; Байдары-еда; Надзиратель-человек;
Маузер-сумка; Ребята-октябрята-советский союз; Заспорил-человек;
Привинчен-прикручен; Паровоз-в советские времена так называли поезд.
Второй период нашего эксперимента
заключался в том, что: после того, как нами был составлен словарик
прокомментированных реалий, мы вновь обратились к учащимся 7-го класса. Также
были розданы листы с текстом повести, но уже при затруднении толкования
какого-либо слова или фразы, ребята могли пользоваться нашим словариком. После
прочтения, участникам эксперимента вновь предлагалось ответить на вопрос:
«Понятен ли смысл прочитанного?»
Количество учащихся, 7 класс
|
1 период
|
2 период
|
Смысл текста понят
|
Смысл текста понят не полностью
|
Смысл текста понят
|
Смысл текста понят не полностью
|
20 человек
|
3 (15%)
|
17 (85%)
|
16 (80%)
|
4 (20%)
|
По данным таблицы мы
можем видеть, что после того, как дети, при чтении текста, могли пользоваться
словариком, смысл текста стал понятен 80% учащихся.
Заключение
Раскрытие смысла упоминания исторических
лиц и фактов в тексте произведения, а также малоизвестных читателю деталей быта
ведет к сокращению разрыва восприятия авторского текста, и, следовательно,
более глубокому пониманию данного текста читателем, всё это зависит от
чёткости, правильности и верности комментирования.
Изучив и прокомментировав реалии мы можем
сделать следующий вывод:
Гипотеза о том, что комментирование
исторических реалий, упомянутых в повести «Военная тайна», помогает читателю
стереть временные рамки и приводит к осознанному восприятию текста повести,
подтвердилась. Об этом говорит тот факт, что после того, как дети, при чтении
текста, могли пользоваться словариком, смысл текста стал понятен 80% учащихся.
Приложение 1
Из-за какой-то беды поезд два часа простоял на полустанке
и пришёл в Москву только в три с половиной(стр.188).
Полустанок-маленькая
железнодорожная станция (словарь Ожегова стр.78);
Тогда по автомату, через коммутатор штаба
корпуса, она попросила кабинет начальника-Шегалова. (стр.188).
Коммутатор – род местной
телефонной станции с ручным соединением (словарь Даля стр.54),
Штаб - основной орган
управления войсками в боевой обстановке (словарь Даля стр.105);
Выбравшись из телефонной будки, комсомолка Натка
поправила синюю косынку и вскинула на плечи не очень-то тугой походный мешок(188).
Телефонная будка -
небольшое однокамерное строение, выполняющее функцию звонить (словарь Ожегова
стр.85)
Комсомолка -
член Коммунистического союза молодежи как общественной молодежной организации
(словарь Ожегова стр.45),
Походный мешок - рюкзак(словарь
Даля стр.80);
То в горкоме сказали: “завтра”, то вдруг мать
попросила: “завтра” (стр.189).
Горком - городской
комитет (словарь Ушакова стр.25);
В чёрной папахе(стр.89).
Папаха - высокая
мужская меховая шапка(словарь Даля стр.81);
Я тогда из-под Бессарабии приезжал(стр.189).
Бессарабия - земля, по имени
валашского князя Басараб (словарь Даля стр.17);
Отсюда были видны железнодорожные пути, яркие семафоры
и крутые асфальтовые платформы, по которым спешили люди на дачные поезда
(стр.190).
Семафор железнодорожный -
мачта с подвижными крыльями (словарь Даля стр.84);
А вот случилось так, что послали меня сначала в совпартшколу,
- учись, говорят, в совпартшколе, а теперь послали на пионерработу: иди,
говорят, и работай(стр.190).
Совпартшкола -
школа для подготовки кадров в области партийного и советского строительства
(словарь Ожегова стр. 125);
Два эшелона полудохлой скотины и те сберёг,
выкормил, выправил (стр.191).
Эшелон - поезд специального
назначения для массовых перевозок (словарь Ушакова стр.95);
“А у нас полки на одной картошке сидят, усталые, отощалые”
(стр.191).
Отощалые – худощавые
(словарь Ожегова стр.74);
Помню, один неспокойный комиссар так и норовит,
так и норовит со мной поцеловаться(стр.191).
Комиссар – лицо,
уполномоченное на исполнение какой-нибудь политической, административной или
хозяйственной должности (словарь Ожегова стр.43);
-
Поедешь назад-телеграфируй, - говорил ей на прощанье Шегалов
(стр.192).
Телеграфируй-сообщить,
донести(словарь Даля стр.85);
Человек в сером френче открыл газету, а Натка,
которая с любопытством слушала этот короткий разговор, посмотрела на него
искоса и неодобрительно (стр.193).
Френч - куртка военного
образца(словарь Даля стр. 123);
“Ну да… всё старое: “Расстрел рабочей демонстрации в
Австрии’’ ”Забастовка марсельских докеров” (стр.192).
Докер - портовый грузчик
(словарь Даля стр.27);
-Здорово, ребята! Откуда? –спросила Натка,
поравнявшись с этой шумной ватагой (стр.194).
Ватага-общество, толпа(словарь
Даля стр. 18);
Несколько раз забегал в ванную дежурный по отряду,
веснушчатый пионер Иоська Розенцвейг, и, отчаянно картавя, кричал: - Что
за безобразие? Прекратите это безобразие! (стр.197).
Картавя - неправильное
произношение некоторых букв (словарь Ожегова стр.64);
А то как по площадке гоняться, то все тут, а как оспу прививать,
то никого нет (стр.198).
Прививать-делать прививку
(словарь Ожегова стр.94);
“Экий увалень!”- подумала она, глядя,
как,размахивая короткими рукавами, Баранкин уверенно направился к
колоколу(стр.201).
Увалень-ленивый человек (словарь
Ушакова стр. 92);
Всё оборудование этого завода умещалось на ручной
тележке и состояло из двух лоханей, одного решета, трёх старых мешков,
двух скребков и кучи тряпок(стр.201).
Лохань - широкий и низкий
сосуд(словарь Ожегова стр.56);
-Она
коммунистка?(стр.203).
Коммунист-член
коммунистической партии(словарь Даля стр.46);
-Ну и пусть враки! Ну, а если бы?(стр.203).
Враки - вздор, ложь (словарь
Даля стр.14);
-Так это он нарочно!- с восхищением воскликнул
Толька(стр.205).
Нарочно – специально
(словарь Ожегова стр.37);
Продравшись сквозь колючие заросли дикой ажины,
они очутились на заднем дворе небольшой лагерной больницы (стр.207).
Дикая ажина – небольшие
кустики с колючками (словарь Ушакова стр.23);
Торжественно
гремел из-за пыльного кустарника мощный хор невидимых цикад (стр.207).
Цикада-прыгающее насекомое с
хоботком (словарь Даля стр.97);
Натка сдёрнула синий платок и накинула его поверх абажура
(стр.213).
Абажура-составная часть
светильника (словарь Даля стр. 5);
Мутная жижа уже больше чем на полтора метра
залила выемку(стр.213).
Жижа-вязкая густая жидкость
(словарь Даля стр.102);
И когда наконец, сбросив последнюю груду балласта,
забили подводную дыру, мокрый, забрызганный грязью инженер вытер
раскрасневшееся лицо и сошёл на берег (стр.214).
Балласт - груз,
принимаемый на судно для обеспечения посадки и перевозки (словарь Ожегова стр.
11);
Наконец он дозвонился, но из Взрывсельпрома ему
ответили, что без наряда из Москвы динамита ему не могут отпустить ни
килограмма (стр.215).
Взрывсельпром -
Взрывная сельская промышленность (словарь Ожегова С. 28);
Инженер взял пропуск и, похлопывая плетенью о голенище
грязного сапога, пошёл к виднеющемуся в глубине аллеи просвету (стр.215).
Голенище-часть сапога,
охватывающая голень (словарь Ушакова С.32);
-Знавал я на Украине одного комиссара дивизии,
которого однажды командующий на гауптвахту посадил (стр.216)
Гауптвахта – специальное
помещение для содержания арестованных военнослужащих своей страны (словарь Даля
стр.36);
Досадуя на
свою оплошность и опасаясь, как бы машину не угнали в другое место, он
остановил усталого коня (стр.217).
Досадуя -
переживать(словарь Даля стр.39);
Над низовым кустарником, пронзительно чирикая,
носились встревоженные пичужки (стр.218).
Пичужки-птицы (словарь Даля
стр.78).
-Байдары…
- машинально повторил, Сергей и открыл глаза(стр.221).
Байдара-русское название
больших транспортных лодок(словарь Даля стр.8);
Маузер - особый
род автоматического пистолета и магазинной винтовки (словарь Даля стр.58);
Ребята-октябрята
были самым дружным народом в отряде(стр.228).
Ребята-октябрята –
учащиеся 7-9 лет, объединяемые в группы при пионерской дружине школы (словарь
Даля стр.97);
Нечего буржуинов бояться.
Буржуины - представители
класса крупной буржуазии (словарь Ожегова стр.9);
Проканителилась -задержаться(словарь
Даля стр.82);
Мелкокалиберка -
мелкокалиберная винтовка(словарь Ожегова стр.58);
Кастелянша-женщина,
заведующая в каком-нибудь учреждении бельевым хозяйством(словарь Ожегова
стр.46);
Список
источников информации и иллюстраций:
Литература:
1. А. Гайдар Военная
тайна. Повести и рассказы. /Сост. и послесл. Т.А. Гайдара. - М.: Правда, 1990.
– С.428.
2.
Аркадий Гайдар. Собрание сочинений в трех томах. Т.1.
М. Издательство “Правда”. – 1986г.
3.
Гайдар А.П. Собрание сочинений в 4-х томах. Т.4. /Под ред. Б.И. Камир. - М.:
Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР,
1956. - С.501-502
4. Гайдар в школе.
Составитель Курдюмова Т.Ф. М.: Просвещение, 1976. - 128с.
5.
Камов Б.К. Аркадий Гайдар. Биография. – Ленинград. 1963. С. 97-110.
6.
Лотман, 1980 – Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий.
Пособие для учителя. – Л.: Просвещение, 1980. – 416 с.
7.
Минералова И.Г. Гайдар Аркадий Петрович //Русские детские писатели XX
века: Биобиблиографический словарь. 2-е изд., - М.: Флинта: Наука. – 1998,
С.113-116
8.
Смирнова В.В. Аркадий Гайдар. М., Советский писатель, 1972, 256с.
Сайты в Интернете:
1. http://www.ozhegov.su/
2. http://slovardalja.net/
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/ «Военная_тайна»
4. http://arcanus.ru/article633.html
«Военная тайна» Аркадия Гайдара
Иллюстрации:
1.
http://images.yandex.ru/yandsearch
2.
http://images.google.ru/images
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.