Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Исследовательская работа «Американский праздник Рождество»
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Исследовательская работа «Американский праздник Рождество»

библиотека
материалов

Районная научно-практическая конференция







Тема работы:

«Американский праздник «Рождество»»


(исследовательская работа по английскому языку)


Автор: Мыслина Марина Алексеевна,8 класс.

Наименование учреждения:

МОУ «Шестаковская сош»

Руководитель: Аврамчик Л.Е.

учитель английского языка.













2013 год.

ПЛАН

  1. Вступление………………………………………………………………1

  2. «Американский праздник Рождество»

  1. История Рождества……………………………………………….. 3

  2. Преодоление язычества…………………………………………...8

  3. Празднование Рождества на западе……………………………..11

  4. Рождество в Америке…………………………………………….13

5. Рождественские традиции в США……………………………....17

  1. Практическая часть

  1. Рождественские поздравления и пожелания…………………………23

  2. Рождественские стихи…………………………………………………27

  3. Сценарий праздника «Счастливое Рождество»……………………...28

  1. Вывод

Мой взгляд на исследование проблемы «Американское Рождество»…...32

  1. Литература…………………………………………………………….34













Вступление

Нам известно, что Новый Год –не популярен в США. Какой праздник американцы любят больше всего? Когда празднуется Рождество? Что мы знаем об этом празднике? На эти и другие вопросы я постараюсь найти ответы в своей исследовательской работе. Изучая в школе английский язык, мы знакомимся с этим праздником в общих чертах. Знаем, что празднуется он 25 декабря, что американцы заранее закупают подарки для своих близких и друзей, главное блюдо на столе в этот праздник – запеченная индейка, рождественский пудинг. Накануне люди ходят в церковь. Покупается Рождественская ель, украшается дом, подарки кладутся в чулки, висящие на каминах или над кроватями. Но, история празднования Рождества уходит далеко в историю.

Цель моего исследования: выявить насколько учащиеся нашей школы знают об этом празднике, изучить историю возникновения , узнать как можно больше об этом празднике, рассказать об этом более подробно всем, предложить ученикам ряд поздравлений и пожеланий на английском языке.


Проведя экспресс опрос среди учащихся нашей школы, результаты стали

такими:

вопрос

Количество учеников, принявших участие в опросе

Из них ответ «да»

(в %)

Из них ответ «нет»

(в %)

1.Кто знает, какого числа возникла христианская дата Рождества?

52

11,5

88,5

2.Знаете ли вы традиции празднования Рождества?

53

32

68

3.На юге США Рождество празднуют с фейверками и салютами, а вы знали об этом?

45

60

40

4.В 1924 году, в Вашингтоне было выращено первое национальное рождественское дерево, вы в курсе?

53

32

68















-2-

История Рождества

Соперничая с Пасхой своей торжественностью, праздник Рождества Христова заставляет думать, что он появился в самые первые времена Христианства, в век еще апостольский.

Даже как то трудно себе представить, чтобы христиане когда-либо могли не праздновать дня рождения своего Спасителя, чтобы не “помнили” “и не святили” этого дня. На самом же деле было далеко не так и было по очень простой причине.

То не случайность, что христиане обыкновенно не празднуют дня рождения своего, а празднуют именины, т. е. день крещения своего. Этим христианин показывает, что не великая была бы радость для мира, да и для него самого, что родился на земле лишний грешник, если б грешник этот в свое время не переродился в праведника (праведника по крайней мере в возможности) через Таинство Крещения.

Не будь этого духовного рождения, христианин о дне своего рождения мог бы только сказать с многострадальным Иовом: “погибни день, в который я родился, и ночь в которую сказано: зачался человек”. Древние христиане называли днем рождения день смерти человека и называли самым серьезным образом. Для дня кончины мучеников самое принятое название было natalitia, “родины”.

При таком взгляде на день рождения вообще, могло ли прийти на мысль христианам праздновать и день рождения Спасителя?

Правда, его рождение было настолько необычно, было таким счастьем для

-3-



мира, что и сравнивать его нельзя с каким бы то ни было человеческим рождением. Христос для христиан был до того небесным человеком, вторым Адамом, Господом с небес, что мысль их не могла достаточно любовно останавливаться на его плотском рождении. Скорее хотелось праздновать Его воскресение, вознесение на небо, ниспослание Духа Святого, чем “еже по плоти” рождество Его. И действительно, все эти праздники древнее Рождества, несравненно древнее его празднование простого воскресения. Древнее его и праздники в честь мучеников.

Древняя церковь была принуждена внешними влияниями установить праздник в честь этого события. И раньше, чем Рождество Спасителя, она стала праздновать Его крещение. Но и последнее она стала праздновать не вполне по своей доброй воле. Ранее православной церкви этот праздник ввели у себя еретики – гностики и ввели потому, что они придавали самое большое значение в жизни Спасителя Его крещению.

Ничто так не завлекало христиан в ересь, особенно в гностицизм, как богослужение гностиков, полное гармонических и красивых песен. Нужно было гностическому празднику противопоставить свой такой же, и вот тогдашняя православная церковь установила и у себя торжественный праздник в честь крещения Господня и назвала его Богоявлением, внушая этим названием мысль, что в этот день Христос не стал впервые Богом, а только явил себя Богом, предстал как Бог, как Единый от Троицы.

Мало того: чтобы еще более подорвать лжеумствование гностиков относительно крещения Христова, тогдашняя православная церковь стала присоединять к воспоминанию крещения воспоминание и рождения Христова; к последнему название “Богоявления” шло еще более, чем

-4-

крещению. То и другое, Крещение и Рождество, таким образом праздновалось в один день под общим названием “Богоявления”, и именно в день, посвященный ранее одному крещению – 6 января. Так по крайней мере было в IV, V и даже отчасти в VI веках в Палестине, Египте и других местах Востока. Армянская церковь, отделившаяся от католической в эту эпоху, сохранила эту практику доселе: она празднует Рождество Христово 6 января и не имеет праздника Крещения.

Впервые отделен был праздник Рождества Христова от Крещения в Римской церкви в первой половине IV века, по преданию при папе Юлии.

Можно догадываться, чем было вызвано это отделение и почему именно оно произошло в Риме. Языческий римский культ с особенной торжественностью чествовал зимний солнцеповорот, но не в тот день, когда он происходил (8-9 декабря), а в те дни, когда он становился для всех ощутимым, именно в конце декабря. Праздник в честь этого солнцеповорота назывался днем “Непобедимого” (dies Invicti), т.е. днем непобедимого солнца, солнца, которого не смогла одолеть зима и которое с этого времени идет к весне.

В одном римском календаре IV века именно 25 декабря показан этот языческий праздник. Приурочен он к этому именно дню, может быть, потому, что 18-23 декабря в римском культе посвящено было чествованию бога Сатурна, пожиравшему своих детей, чествованию потому носившему мрачный характер.

За этим печальным праздником “бога времени” следовал светлый праздник “бога солнца”, как и у нас пост предшествует великим праздникам. И после победы язычества над христианством праздник этот с особенным блеском совершался в Риме по крайней мере так совершен он был при императоре Юлиане Богоотступнике (по его свидетельству).Чтобы отвлечь христиан от

-5-

этого языческого праздника, и перенесли в Риме с 6 января на этот день воспоминание Рождества Христова, духовного рождения незаходимого солнца.

За Римом в этом отношении последовали и все восточные церкви. При этом замечательно, что из восточных церквей на праздник этот впервые произносят проповеди три великие святителя: Василий Великий в Кесарии, Григорий Богослов в Константинополе и Иоанн Златоуст в Антиохии.

Относительно святого Златоуста из его же бесед мы узнаем не только то, что именно он ввел в Антиохии этот праздник и притом по примеру запада, но с какой постепенностью и осторожностью делалось это нововведение. Впоследствии предание, конечно римского происхождения, разукрасило эти действительные факты в пользу Рима и представило историю перенесения праздника с запада на восток в следующем связном виде. Кирилл или Ювеналий, епископ Иерусалимский, письмом к папе Юлию жаловался на неудобство праздновать Рождество Христово и Крещение в один день: “Нельзя идти в одно время в Вифлеем и на Иордан” и просил исследовать и определить день Рождества Христова; папа рекомендовал практику своей церкви – празднование Рождества 25 декабря.

Василий Великий поручил Григорию Богослову установить на Константинопольском соборе это празднование. Златоуст на это тоже дал согласие. Из Кипра призван был Епифаний, что бы, в качестве урожденного еврея, на основании Писаний утвердить день.

Древней церкви точно неизвестен был не только день, но и месяц рождения Христова. По словам Климента Александрийского (III в.), одни полагали это событие в мае – 20, другие в январе – 10 или 6; по другим свидетельствам III – II веков Рождество Христово приурочивается к 25 или 28 марта. Но уже в

-6-

IV веке церковь пришла к единодушному решению этого вопроса именно в пользу 25 декабря, и на основании приблизительно следующих соображений.Месяц и день смерти Христовой точно известен из евангелий; а в церкви издавна распространено было убеждение, что Христос должен был находиться на земле полное число лет, как число совершенное. Отсюда следовало, что Христос зачат был в тот же день, в который пострадал, т.е. в еврейскую пасху, которая в тот год приходилась на 25 марта.

Отсчитывая отсюда 9 месяцев, получали для Рождества Христова дату 25 декабря. Эту дату принимает уже святой Ипполит (III в.); ее защищают святой Златоуст и блаженный Августин.

Таким образом, весьма вероятно, что и само событие Рождества Христова падало на время, когда оно и празднуется. Если должно быть соответствие между течением природной жизни в мире и благодатной жизни, то как не было более весны подходящего времени для зачатия и воскресения Христова, так уместнее всего было Рождество Его в пору года, являющуюся лучшей после весны.















-7-

Преодоление язычества

В Евангелии не указана точная дата рождения Иисуса Христа. Не указано даже время года, и судя по тому, что в евангельском повествовании говорится о пастухах, пасущих ночное стадо, можно подумать, что событие это произошло летом . Отсюда вопрос: откуда и как возникла христианская дата Рождества — 25 декабря ? Вопрос этот  — не праздное любопытство. Отвечая на него, мы узнаём нечто и о сущности самой христианской веры, точнее — о понимании христианами своего отношения к внешнему, то есть Христа еще не знающему, в Него еще не верящему миру.

hello_html_m403217f8.jpg

Дело в том, что одновременно с распространением в начале нашей эры христианства происходило в греко-римском мире столь же быстрое распространение последней большой языческой религии  — культа солнца. В семидесятых годах III века римский император Аврелиан сделал даже эту религию солнца официальной религией всей Римской империи. Она прославляла солнце как источник жизни и потому — как высшую божественную силу. Как и всё язычество, это было обожествлением природы, природных живоносных сил. Главным же праздником религии солнца были дни так называемого зимнего солнцестояния, то есть последние дни декабря, когда после наибольшего отдаления земли от солнца снова начинается наше приближение к нему, и соответственно — возрастание тепла и света, приближение к весеннему воскресению природы и торжеству жизни над зимним умиранием. Астрономических законов вращения земли вокруг солнца, конечно, не знали еще люди той эпохи. Для них эта победа света

-8-

над тьмой, это воскресение природы было божественным чудом. А в центре чуда  — солнце источник света, источник жизни. Культ солнца и стал последней великой религией приговоренного уже к смерти язычества, а праздник зимнего солнцестояния в декабре — последним большим языческим праздником. Поэтому именно этот культ был для христиан главным противником и соперником, именно он дал христианству последний бой.

В начале IV века римский император Константин, сам бывший сначала солнцепоклонником, обратился в христианство. Кончилась эпоха гонений, христианская Церковь получила возможность открыто и беспрепятственно устраивать свою жизнь, строить храмы и, главное, проповедовать свободно свою веру. По вычислениям историков, в момент обращения Константина в христианство христиане составляли не больше 10 процентов всего населения империи, причем принадлежали они почти целиком к городскому населению. Слой земледельческий был почти не затронут христианством. И стало необходимо проповедь о Христе как о Спасителе донести до этих 90 процентов, обратить их к новой вере. А для этого нужно было победить язычество, и не внешними, принудительными мерами, а изнутри, то есть явив человеку не только превосходство христианства над язычеством, но и заключенную в нём универсальную и спасительную истину. Главным методом обращения и стало использование христианами самих языческих верований, их как бы “сублимация”  — их очищение и наполнение христианским смыслом. В декабре язычники праздновали рождение, рождество солнца. И вот в этот день стали христиане праздновать рождество Иисуса Христа, праздновать его как рождение подлинного, духовного солнца, вхождение в мир подлинного, духовного света… Ведь вот, даже и сейчас в день Рождества Христова в главном песнопении этого праздника мы слышим: “Рождество Твое, Христе Боже наш, воссияло

-9-

миру свет разума… научил нас кланяться Тебе, Солнцу правды…” Как видим, христианство приняло привычную для язычников, для всей дохристианской культуры тему солнца как света и жизни и ее сделало раскрытием веры своей во Христа. “Вы верите в солнце,  — как бы сказала Церковь миру, — но ведь само это природное, физическое солнце — символ, отблеск, орудие другого, высшего, духовного, Божественного Солнца — и в Нём жизнь, свет, победа… Вы прославляете рождение солнца физического  — мы зовем вас прославлять пришествие в мир Божественного Солнца, зовем вас от физического, видимого возвести ваш ум к духовному и невидимому”.

Так праздник Рождества Христова стал как бы исполнением того, что праздновало язычество: праздником события, завершающего, исполняющего чаяния, ожидания, верования всех людей. Всему тому, что вкладывал человек в свое поклонение солнцу: вере человека в смысл мира, в его светоносность, в его разумность и божественность — всему этому христианство как бы дало имя — Христос. Так возник праздник Рождества Христова, как одновременно и увенчание всех человеческих предчувствий и чаяний, всей неистребимой в человеке жажды смысла и добра, и в то же время — как начало новой религиозной эпохи. Эпохи уже не обожествления природы и ее слепых сил, а поклонения Тому, Кто над природой, хотя и отражен в ней. Кто  — Сам источник всей жизни, содержание ее и цель. Так изнутри было преодолено язычество, то есть поклонение твари, а не Творцу, так освобожден был человек от порабощения миру и природе приятием от Христа “света разума”.

Российские школьники, изучая английский язык, знакомы поверхностно с празднованием Рождества Христова, с его традициями. Проведя опрос общественного мнения среди учащихся нашей школы, выяснилось, что

-10-

Празднование Рождества на западе

Древнем Риме началом года долгое время считали 1-е марта, пока в 45 году до нашей эры Юлий Цезарь не преобразовал календарь. Началом года стал самый короткий день года – день зимнего солнцестояния.

Люди праздновали начало нового года. Дни становились длиннее, солнце рождалось вновь и близился конец зимы. День зимнего солнцестояния считали победой Сатурна над зимой. Этот праздник назывался Сатурналиями. Римляне пировали и дарили друг другу подарки. Сословные различия не соблюдались. Избирался шуточный царь сатурналий. Пиршества сопровождались карнавалом. Бедным гражданам дарили деньги. Сатурналии – это современные Рождество и Новый год, объединенные воедино.

В начале 4-го века Христианская церковь пришла к власти в Римской Империи и легализовала христианство. Церковь не одобряла дикие празднества “языческого” бога Сатурна. Так приблизительно в 10-м веке году церковью было решено заменить Сатурналии днем рождения Христа (дата рождения Христа в действительности неизвестна).

Слово “Рождество” произошло от староанглийского “Cristes maesse” (англ. Mass of Christ – Месса Христа). В английском языке вместо слова Christmas (Рождество) в настоящее время часто заменяют аббревиатурой Xmas.К 1100 году Рождество стало главным религиозным праздником в Европе. Святой Николай считался дарителем подарков во многих европейских странах. В 15 веке многие художники изображали на своих полотнах сцену рождения Иисуса.Популярность Рождества была несколько подорвана во времена реформации (религиозное движение 1500-х из которого возникло протестанство). Во времена реформации многие христиане стали считать Рождество языческим праздником из-за нерелигиозных обрядов,

-11-

сопровождающих празднование Рождества. В связи с этим в 17 веке в Англии и некоторых английских колониях в Америке празднования Рождества были на время отменены.

Временное несоответствие празднования Рождества различными церквами в настоящее время связано с тем, что ряд церквей (русская, болгарская, сербская и другие православные церкви) пользуются Юлианским календарем, 25-е декабря которого соответствует 7-му января григорианского календаря.

В юлианском календаре средняя длительность года в интервале 4-х лет равнялась 365.25 суток, что на 11 мин 14 с длиннее тропического года. Длина года в григорианском календаре в среднем равна 365.2425 сут, что лишь на 26 с превышает тропический год.

В нашей стране григорианский календарь был введен в 1918 году, но русская церковь продолжает пользоваться юлианским календарем по сей день.












-12-

Рождество в Америке

hello_html_m331ebd9e.jpg

Вот оно наступает, долгожданное Рождество! Магазины подсчитывают прибыль - за ноябрь-декабрь продается больше товаров, чем за все оставшиеся месяцы!

Завершен многочасовой шопинг-марафон. Подарки для дальних родственников уже разосланы, а для домашних - разложены в именные носочки, подписано триста семьдесят открыток - ни один родственник или мало-мальски знакомый не остался без внимания.

Приготовлено на неделю еды (хотя печенье, сколько его не пеки, всегда заканчивается на второй день), уничтожены тонны рождественских каталогов, которые стали приходить по почте еще в октябре.

Пушистая елка нарядно сверкает игрушками и роняет иголки, уснуть невозможно из-за тысяч круглосуточно горящих лампочек, развешенных по всему дому и вокруг него.

Все это - приметы или, можно сказать ставшие рутиной атрибуты

-13-

современного американского Рождества. Но всегда ли было так? Обратимся к истории этого, наверное, самого красочного и важного для американцев праздника.

Вhello_html_732a903d.jpg Американской православной церкви Рождество Христово празднуется по новому стилю, то есть 25 деабря. Но среди прихожан церкви наряду с американцами, перешедшими в Православие из других конфессий есть и и американцы русского происхождения. Они родились в Америке или были привезены сюда совсем маленькими. Их русские родители передали им веру предков. Многие из этих американцев не сохранили русский язык, но с детства помнят молитвы, русские песни и русские традиции, которые мы, русские последней волны эмиграции, увы, потеряли.

В Церкви Мученика Иустина Философа города Джексонвилла (Флорида) есть добрая традиция праздновать Рождество и по старому стилю, то есть 7 января. А 6 января наши американские братья и сестры устраивают празднование Рождественского Сочельника. Они всегда с большой радостью приходят на этот праздник и открывают для себя целый мир, о котором, живя на Родине, в общем, и не знали.

Так как же празднуют Рождественский сочельник? Сначала все приходят на Вечернее Богослужение. А уже потом, после совместной молитвы люди идут в трапезную, чтобы продолжить празднование. Народу обычно собирается не так много, как, скажем, в воскресные дни. Поэтому Праздник получается тихим и каким-то более торжественным и величественным, как тому и

-14-

положено быть. Ведь в наши дни из-за праздничной мишуры Рождества так

трудно бывает понять и прочувствовать: Что мы, собственно, празднуем?

Но вернемся на наш Сочельник.. Перед самым началом трапезы молитва и затем угощение. От обильного угощения Рождественский сочельник обыкновенно назывался Щедрым вечером или Богатою кутьею.

По традиции на Рождественский Сочельник готовится 12 блюд по числу апостолов. Все блюда постные, так как Рождеству предшествует 40-дневный пост. А важнейшей принадлежностью стола служит сочиво (коливо, кутья) и взвар. Первая обыкновенно приготовляется из зерновой вареной пшеницы, ячменя, риса с сытою; взвар состоит из яблок, груш, слив, изюма, вишен и других плодов, сваренных в воде. Варится он как обычный компот, только намного гуще. Из супов, например, кто-то готовит борщ, а кто-то грибной суп. Рецепты традиционно русские или украинские.

Стол, на котором располагается трапеза, устилается сеном или соломой. Кутья и взвар как главные принадлежности на Рождественский Сочельник имеют символическое значение: кутья есть неотъемлемая пища при похоронах и поминовении покойников, а взвар обыкновенно варится при рождении дитяти.

Отсюда легко заключить, что наши предки в вечери Рождества Христова этими двумя блюдами соединяли воспоминание о рождении и смерти Спасителя. Вспомним, что и смирна, которую волхвы принесли в дар новорожденному Христу, также знаменовала смерть Христову. А сено или солома, которыми устилался стол, напоминали собою те ясли, где лежал Спаситель.И какой же Сочельник без Рождественских колядок! Очень трогает душу пение американцев, которые не знают русского языка, но


-15-

помнят с детства те молитвы и песни, которые пели их родители. А русские это пение слушают и не всегда подпевают, потому что не знают слов.

Грустно. Конечно, не у всех есть такая уникальная возможность общаться с потомками русских старого поколения.

Очаровывает и пение всем известного Рожднственского гимна на русском языке - Ночь тиха (Silent Night). Гимн был написан 24 декабря 1818 года в рождественский сочельник в австрийской деревне Оберндорф под Зальцбургом. Текст песни написал священник церкви святого Николая Йозеф Мор, а музыку сочинил органист Франц Грубер. Премьера гимна состоялась в тот же день на торжественной рождественской мессе. Вскоре эта песня была переведена на другие языки, в том числе и на русский. Конечно, вы все этот гимн слышали на английском языке.. Помнится, как расплакался один наш прихожанин - на вид очень крепкий и мужественный человек - когда услышал это замечательное пение на родном языке.

Удивительный этот праздник Рождественский Сочельник! Тихий, возвышенный, исполненный светлой радости ожидания чуда. Не упустите его! Пусть ваше сердце наполнится радостью и надеждой. Христос рождается. Славите Его!










-16-

Рождественские традиции в США

hello_html_44c38e49.jpg

Религиозное празднование начинается в ночь с двадцать четвертого на двадцать пятое декабря с полуночной мессы. Далее - шумное застолье, день рождения все-таки.

Но это только схема. Не забывайте о том, что Америка страна многонациональная, поэтому часто то, как кто-то празднует Рождество, зависит о того, откуда были его бабушки и дедушки.

Например, многие американцы, чьи предки переселились в Америку из Польши, до сих пор хранят свои традиции. Перед Рождеством они раскладывают сено на полу и под скатертью. Это должно напоминать им о постоялом дворе, хлеве и яслях, где был рожден Иисус. И никакого мяса до первой звезды ("Так ведь пост, матушка…"). Вечером, как только восходит первая звезда, начинается традиционный польский пир. Свекольный суп, разнообразная рыба, капуста, грибы и "сладкое мясо" (не настоящее мясо, а сладость из меда и мака) - традиционные блюда для такого праздника. Американцы с венгерскими корнями уделяют большое внимание церковной службе и пению в рождественский вечер и день. Пожалуй, больше, чем любые другие американцы, откуда бы ни были их предки. Вечером они собираются в своих дворах вокруг наряженных елок и ждут появления

-17-

первой звезды. После этого готовят обильно приправленную пищу: рулеты с грецкими орехами и маком, вареники с медом и маком, бисквиты с тмином, кунжутом и анисом.

На юге США Рождество празднуют особенно шумно: с фейерверками и салютом. Ранние поселенцы поздравляли так своих соседей. Так же считалось, что таким образом изгоняются злые духи.

Совсем другая традиция на холодной Аляске. В рождественскую ночь группы мальчиков и девочек с фонариками в руках носят из дома в дом большую картонную звезду, украшенную кусочками цветной бумаги. Дети поют веселые песни, а жители предлагают им выпить освежающих напитков (и совсем не тех, что Вы подумали - это же дети как-никак) и закусить. На следующий день дети переодеваются в свиту царя Ирода и пытаются убить младенца Иисуса. В Нью-Мексико, у так называемых кочевых народов навахо есть День большой еды во время Кисмуса ('Kismus') - праздника, подаренного друзьями индейцев. Мясо, бобы, картошка и лук варятся в большом котле на огне. Кофе с булочками, "донатсами" и хлебом завершают меню. В других частях Нью-Мексико улицы и плоские крыши домов щедро подсвечивают огнями - свечками в бумажных пакетах, заполненных песком. Это для того, чтобы подсветить путь новорожденному Христу.

hello_html_m211b2748.jpg

-18-

В 1924 году в Вашингтоне было выращено первое национальное рождественское дерево. Говорят, что впервые украсил елку горящими свечками сам Мартин Лютер. С тех пор президент Соединенных Штатов ежегодно торжественно зажигает огни на этой елке (помните старое доброе "Раз, два, три - елочка гори!").

Когда-то Рождество праздновалось двенадцать дней - ровно столько дней прошло с рождения Христа до крещения. В колониальной Америке в это время было принято устраивать вечеринки и свадьбы. Интересно, что встрече Нового Года в то время почти не уделяли внимания. Сейчас "рождественский сезон" начинается сразу после Хеллоуина и заканчивается семейным ужином 25-го декабря и раздачей подарков. Последующая после Рождества неделя утратила свое значение наиболее веселой и радостной недели в году - у большинства американцев это всего один или два дня выходных.

hello_html_m74610191.jpg

В настоящее время первоначальное значение Рождества почти утрачено. Праздник этот стал еще одним поводом собраться всей семьей, сделать друг другу приятные подарки, сказать приятные слова. На Рождество в Америке все становятся чуть-чуть добрее и внимательнее друг к другу.


-19-

Приготовления к празднику стали настоящей индустрией. Очень прибыльной, между прочим. Почти каждый украшает свой дом или квартиру к Рождеству.

Чаще всего это увитые красными и золотыми лентами венки из еловых веток на двери и разноцветные лампочки-огоньки на окнах. Владельцы домов устраивают перед своими жилищами целые выставки из фигурок волхвов, ангелов, девы Марии с младенцем или же Санта Клауса и его помощников.

hello_html_b7a2f43.jpg

Уже за месяц-полтора вы увидите рождественско-новогодние украшения в витринах магазинов. Это как соревнование - чей дом, офис или витрина украшены пышнее и привлекут больше любопытных взглядов.

Если вы попадете в Америку в это время, Вы почувствуете, что все охвачены предпраздничной лихорадкой: дети составляют список подарков, родители снуют по магазинам в их (подарков) поисках, возбужденно обсуждают Рождественские планы и праздничное меню. Говядина, гусь, ветчина и индейка особенно популярны на праздничном столе, а из напитков - виски, бренди, ромовый пунш.

Предайтесь и вы этому настроению - не спеша походите по улицам, изредка захаживая в понравившиеся магазины, посидите в кафе или ресторане,

-20-

сходите в театр и не забудьте приобрести подарки для своих родных и близких.

Рождество - один из важнейших религиозных праздников у христиан. Верующие посещают особые церковные службы, прославляющие рождение Ииуса из Назарета. Поскольку праздник этот религиозный, он не считается официальным. Но большинство американцев - христиане, и потому в этот день большинство предприятий не работает и огромное множество людей, в том числе государственные служащие, имеют выходной. Кроме того, во многих компаниях и учреждениях бывает короткий день в канун праздника.

Христиане празднуют Рождество согласно обычаям той ветви христианской церкви, к которой они принадлежат. Но кроме чисто религиозных традиций существуют и другие широко распространенные обычаи, связанные с этим праздником. Их соблюдают и те, кто либо нерелигиозен, либо не христианин. Таким образом, некоторые из рождественских традиций стали общеамериканскими.

Обычай дарить подарки на Рождество настолько распространен, что в большинстве магазинов в это время резко повышается объем продаж. Строго говоря, магазины полны покупателей уже начиная с Дня благодарения (в конце ноября) и до самого Рождества. Многие верующие поэтому жалуются, что тем самым извращается религиозный смысл праздника, что произошла "коммерциализация" Рождества. Критика критикой, а для многих американцев покупка рождественских подарков - одно из главнейших занятий декабря. Подарки дарят детям, родственникам и близким друзьям. Их дарят людям, которые оказали вам услугу или работают на вас. Некоторые пекут печенье, делают конфеты или готовят

-21-

другое особенное угощение, чтобы поздравить друзей и соседей. Во многих компаниях сотрудникам выплачивают на Рождество денежные премии в качестве поощрения за хорошую работу. Это также время, когда большинство американцев проявляет большую щедрость по отношению к другим людям, менее счастливым, чем они, - посылая деньги в больницы и сиротские приюты или внося средства в фонды помощи бедным.

Перед Рождеством большинство американцев рассылают поздравительные открытки своим близким. Когда друзья или родственники живут далеко друг от друга, они могут редко общаться в течение года, но, как правило, обмениваются рождественскими поздравительными открытками, а зачастую посылают и письмо, в котором делятся семейными новостями.

На Рождество принято украшать дом. Большинство американцев, отмечающих этот праздник, ставят в доме елку. Это может быть живое хвойное дерево или искусственная елка. И в том, и в другом случае елку наряжают и украшают лампочками и гирляндами. Помимо этого, дома и квартиры украшают как внутри, так и снаружи, - праздничной иллюминацией, венками из хвои и надписями "Счастливого Рождества!".















-22-

Существует множество поздравлений

на Рождество и в канун Нового года,

которыми люди обмениваются друг с другом.

Так, Merry Christmas - в переводе на русский - Счастливого Рождества,

Happy New Year - Счастливого Нового Года.

Ниже представлены варианты поздравлений.

Написание поздравлений на английском

Перевод на русский язык

A New Years toast to love and laughter
and happily ever after


A health to you,
A wealth to you,
And the best that life can give to you.

Тост на Новый Год - любить и смеяться
и быть счастливее чем когда бы то ни было

Здоровья тебе,
Богатства тебе,
И всего лучшего, что может дать тебе жизнь.

Best wishes for the holidays and for
prosperity throughout the coming year

Наилучших пожеланий на новогодние каникулы
и процветания вам в наступающем году



Here's wishing you more happiness
Than all my words can tell,
Not just alone for New Years Eve
But for all the year as well.

С пожеланиями вам быть счастливыми,
Более, чем мои слова могут вам сказать,
Не только в канун Нового Года,
Но в течение всего года.

New Year is a time for celebration of love,
of life, of Friendship.
It's the time to thank God for wonderful friends,
and to bring to their lives as much magic as they
bring to ours...
So here's celebrating our Friendship and
praying that its magic continues forever.
Happy New Year!

Новый год - это время празднования любви,
жизни, Дружбы.
Это время поблагодарить Бога за чудесных друзей,
и привнести в их жизни так много волшебства, как
и они приносят нам ...
Так давайте праздновать нашу Дружбу и
благословим эту магию, чтобы она продолжалась
всегда.
Счастливого Нового Года!

Seasons greetings and best wishes
for the New Year

Отличных новогодних каникул и лучших
пожеланий на Новый Год

Warmest wishes for a happy holiday
season and a wonderful new year

Теплейших пожеланий и счастливых новогодних
каникул и чудесного нового года

At the close of another year, we gratefully
take time to wish you a happy holiday season and
prosperous new year

К концу следующего года, мы с
благодарностью желаем вам счастливых
новогодних каникул и процветания в новом
году

Wishing you peace and joy in the New Year.

Желаем вам мира и радости в Новом Году

May the New Year come with all that
the life has in store for you –
Joy, happiness, success and prosperity.
Happy New Year!

Позвольте Новому Году придти со всем, что
жизнь имеет в своем наличии -
Радостью, счастью, успеху и процветанию.
Счастливого Нового Года!

Sending the warmest Christmas wishes
to you and your family. May God
shower his choicest blessings on you and
your family this Christmas!

Посылаем теплейшие Рождественские пожелание
тебе и твоей семье. Позволь Богу излить свои
благословения на тебя и твою семью этим
Рождеством!

These wishes aren't original
But still they're most sincere
Have a really Merry Christmas
And a wonderful New Year.

Эти пожелания не оригинальны
Но они все еще наиболее искренние
Действительно счастливого Рождества
И чудесного Нового Года.

It's good to have friends
Friends who care,
Friends who you know
Will always be there
When you need them,
And never complain,
When you tell the same story
Again and again.
I've said it before
And I'll say it again
Have a very Merry Christmas

Хорошо иметь друзей
Друзей, который заботятся,
Друзей, которые тебя знают
Которые всегда будут там,
Где ты в них нуждаешься,
И которые никогда не возмутятся,
Когда ты будешь рассказывать что-то
Снова и снова.
Я говорил это до того
И скажу это сейчас
Счастливого Рождества

New Year gift suggestions:
To your enemy, forgiveness.
To an opponent, tolerance.
To a friend, your heart.
To a customer, service.
To all, charity.
To every child, a good example.
To yourself, respect.

Предложения по новогодним подаркам:
Для твоего врага - прощение.
Для твоего противника - терпение.
Для твоего друга ваше сердце.
Для вашего клиента - услугу.
Всем - благости.
Каждому ребенку - хороший пример.
Себе - уважение.


Таким образом, вы можете поздравить с новым годом на английском языке своего коллегу, родителей, родных и друзей, выбрав необходимое поздравление - New Year или Merry Christmas .






-26-

hello_html_5a27ea66.png



hello_html_m2895cfb.png











-27-

MERRY CHRISTMAS!

Сценарий праздника-конкурса

Teacher:Dear children and guests! On the 25th of December people celebrate Christmas – a beautiful holiday, which is loved by children and adults; when everything is decorated with lights and toys; when we see Christmas trees everywhere; when people buy presents and cook special food, send cards and have parties! And we’ll celebrate this holiday now!

I want to introduce our guests: meet Andrew – he is from USA – and Heather – she is from Canada. Your parents have also come to us. Elena Ivanovna – a teacher of English, will help me, and the girls from the 11th form will help me too.

Today we’ll have an English contest – all the tasks will be connected with Christmas. We’ll play games, sing songs, recite poems – so I hope that we’ll enjoy this holiday, and have a good time.

So I wish you good luck! Everyone will get a forfeit for the best result in each competition, and at the end we’ll see who is the 1st, 2nd, and 3rd places, which group is better, and of course you’ll get presents.

Let’s start!

We’ve learnt a song about Christmas. Let’s sing it!

Children sing a song “Merry Christmas, everyone!” by Shaken Steavens from the album “Enjoy listening and learning”.

Teacher:Christmas begins with cards. Some of you also have prepared Christmas cards. All of you, who drew them, got forfeits. We decided to give additional forfeits for the best cards.

The children prepared Christmas cards beforehand, they were displayed in the classroom on the walls and everybody saw them.

Contest 1:

I’ll show you groups of words. In each group there is a word which does not go with others. Find this word, please!

1. Turkey, goose, pudding, nuts, oranges, pears, eggs.

-28-

2. Sleigh, Santa Claus, snow-flake, winter, Christmas tree, butterfly.

3. Christmas, pudding, turkey, cracker, tinsel, sleigh, wreath, Easter.

4. Tinsel, bulb, stocking, mistletoe, gift, sleigh, holly, jelly, decorate.

Game 1:

Pin the Tail on the Donkey.” Let’s play a little. Here is a Donkey, but it has no tail.

Everybody has a chance to pin the tail on the Donkey. It’s not so easy, because you cannot see – you have a scarf over your eyes. The person who puts the tail to the right place is the winner.

Game 2:

The Field of Wonders.” I’ll give you one verb – I’ll write it on the blackboard. You must make up sentences with this verb in the right tense form – insert it in the empty squares.

Here are the squares on the blackboard and each of you will get a piece of paper with such a field. Who wants to play this game – take a “field” (a piece of paper), please!

Game 3:

Pass the Parcel”: here is something wrapped in a lot of the papers. You’ll stand in a circle and pass the parcel to the person next to you. There is music playing. When the music stops, you take off one of the papers. Then music starts again. The person who takes the last piece off wins the prize.

Children play the game “Pass the Parcel”.

Contest 2:

Now I’ll give you one word. You must in a minute’s time write as many words as possible with the letters of this word. Take pieces of paper! Take pens, pencils. Be ready. Look at this word – “Poinsettia”! Start, please!

Game 4:

You know that children get presents from the socks or stockings. You must guess what presents are in them. If you are right then you’ll take the presents, who wants

-29-

to play?

We have presents – apples, pears, candies, nuts etc. – in three socks hanging over the “fire-place”.

Teacher:There are a lot of poems about Christmas. I know that some of you have learnt them. If you want to recite it – do, please!

Children recite poems about Christmas.

You know that Christmas is connected with presents. The pupils of the 3rd form prepared you a present too – the play about Santa Claus. Please, my dears, act!

Contest 3:

It is a tradition with English children to have the following contest. That is why I’ll give you one word – “Christmas”, and you are to speak for a minute about it without a break. If you stop, you’ll loose this contest. Who wants to begin?

Children speak about Christmas one after another for one minute only.

Game 5:

Here are apples and water. You must catch the apple without using hands in a bowl of water.

Contest 4:

Now you’ll listen to the descriptions of some holidays recorded on the tape. I’ll give you pieces of paper and the names of the holidays. You can see the squares near them. While listening write the number of each text. (The text is from the book In Britain.)

Contest 5:

Let’s guess the riddles about Christmas!

Riddles:

1. It is a holiday which is celebrated on the 25th of December. (Christmas)

2. It is an old man who comes from the North Pole on his sledge and brings

presents to everybody at Christmas. (Santa Claus)

  1. It is decorated with lights, and toys, and tinsel, and it is in all the houses and in squares. (Green tree)

-30-

4. It is a thing which is very dear to children at Christmas, as they find presents in it in the morning. (Stocking)

5. It is a traditional meal which people cook for Christmas party. They think that if they all take part in mixing it, they will be happy. (Pudding)

6. It is a thing which people hang on the door of the house or a flat. (Wreath)

Teacher:So it’s time to finish our party! I want to tell you the results of our contest. (All the winners get presents – sweets, chocolate medals.)

Let me thank our guests. Merry Christmas, dears! I wish you good health, good luck! Here are small presents for everybody! Thank you!

Every participant gets a present – a cracker with chocolate.
























-31-

ВЫВОД.

Английский язык - мой любимый предмет в школе. Мне нравится его изучать, узнавать новое из американской жизни. Тема «Рождество в Америке» показалась мне интересной и известной нами не до конца. После проведенного экспресс опроса среди учащихся я поняла, что мы не знаем многого об Американском Рождестве, хоть и изучаем английский язык. Т.е. мы - российские школьники, знаем об этом празднике только из учебников. Проанализировав указанную литературу и информацию из интернета, можно сказать, что меня это очень заинтересовала . Я поняла, насколько важен и ценим американцами этот праздник. Для многих американцев покупка рождественских подарков - одно из главнейших занятий декабря. Подарки дарят детям, родственникам и близким друзьям. Их дарят людям, которые оказали вам услугу или работают на вас. Некоторые пекут печенье, делают конфеты или готовят другое особенное угощение, чтобы поздравить друзей и соседей. Во многих компаниях сотрудникам выплачивают на Рождество денежные премии в качестве поощрения за хорошую работу. Это также время, когда большинство американцев проявляет большую щедрость по отношению к другим людям, менее счастливым, чем они, - посылая деньги в больницы и сиротские приюты или внося средства в фонды помощи бедным.

Иисус скорее всего родился весной или осенью, католики решили объявить днем рождения Христа 25-е декабря, поскольку римляне-язычники праздновали один из своих главных праздников - день рождения бога Солнца - именно в декабре. Главным же праздником религии солнца были дни так называемого зимнего солнцестояния, то есть последние дни декабря, когда после наибольшего отдаления земли от солнца снова начинается наше приближение к нему, и соответственно — возрастание тепла и света,

-32-

приближение к весеннему воскресению природы и торжеству жизни над зимним умиранием. Астрономических законов вращения земли вокруг солнца, конечно, не знали еще люди той эпохи. Для них эта победа света над тьмой, это воскресение природы было божественным чудом. А в центре чуда  — солнце источник света, источник жизни. Культ солнца и стал последней великой религией приговоренного уже к смерти язычества, а праздник зимнего солнцестояния в декабре — последним большим языческим праздником. Поэтому именно этот культ был для христиан главным противником и соперником, именно он дал христианству последний бой.

Слово Christmas (Рождество) образовалось от слов Cristes Maesse или Christ's Mass (христианская месса). Американцы – настоящие патриоты своей страны.

Конечно, мы должны быть патриотами своей страны, и должны знать свои традиции. Следующим этапом моей работы будет изучение истории, традиций Рождества в России. И сравнение этих двух праздников.














-33-

ЛИТЕРАТУРА

  1. Бусова С.Ю. «Английский язык.Проектная деятельность»

  2. Газета «Первое сентября». 2008г., №16.

  3. Ефанова З.А. «Нестандартные уроки английского язык»

  4. Иностранные языки в школе. 2002г., №1

  5. Иностранные языки в школе. 2005г., №1

  6. Клементьева Т.Б. «Счастливый английский.»

  7. Методическая мозайка. 2006г., №2.

  8. Интернет ресурсы.

  9. Скабалланович М. “Православное Рождество” из книги “Большая книга Рождества”























-34-



Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Краткое описание документа:

"Описание материала:

Исследовательская работа «Американский праздник «Рождество» построена на межпредметной связи с английского языка с историей религии и с историей США и имеет практическую значимость для изучающих английский язык и традиции США.

Материал содержит таблицу рождественских и новогодних поздравлений, стихи, сценарий праздника - конкурса. Работа эмоциональная, живая, содержит много иллюстраций. Работа оформлена творчески, применены современные средства, повышающие качество описания.

"Исследовательская работа «Американский праздник «Рождество» включает разделы: История Рождества, Преодоление язычества, Празднование Рождества на западе, Рождество в Америке, Рождественские традиции в США.

"Практическая часть включает: Рождественские поздравления и пожелания, Рождественские стихи, Сценарий праздника «Счастливое Рождество».

Работа может пригодиться как на уроках английского языка, так на внеклассных мероприятиях.

"Выдержка из материала:

Вступление

Нам известно, что Новый Год –не популярен в США. Какой праздник американцы любят больше всего? Когда празднуется Рождество? Что мы знаем об этом празднике? На эти и другие вопросы я постараюсь найти ответы в своей исследовательской работе. Изучая в школе английский язык, мы знакомимся с этим праздником в общих чертах.

Знаем, что празднуется он 25 декабря, что американцы заранее закупают подарки для своих близких и друзей, главное блюдо на столе в этот праздник – запеченная индейка, рождественский пудинг. Накануне люди ходят в церковь. Покупается Рождественская ель, украшается дом, подарки кладутся в чулки, висящие на каминах или над кроватями. Но, история празднования Рождества уходит далеко в историю.

Автор
Дата добавления 25.11.2013
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров686
Номер материала 21897112510
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх