1092944
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
Добавить материал и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
ИнфоурокИностранные языкиДругие методич. материалыОбучение аудированию на начальном этапе изучения английского языка

Обучение аудированию на начальном этапе изучения английского языка

библиотека
материалов



Обучение аудированию на начальном этапе изучения английского языка

Одной из важнейших составляющих языковых компетенций является способность человека воспринимать информацию «на слух». Вместе с тем, многие методисты констатируют, что обучение аудированию – самое слабое место в обучении иностранному языку в современной школе. Этот факт связывают прежде всего с тем, что в российских школах на протяжении длительного периода времени уделялось недостаточно внимания развитию аудитивных навыков и умений. По этой причине в российской методике предтекстовые задания по содержанию аудируемого текста не разработаны в достаточной степени и значение их при обучении аудированию осознают не все педагоги. Во многих учебниках и пособиях по английскому языку российских авторов не предполагаются задания для аудирования.

Однако для формирования аудитивных навыков и умений как одной из составляющих языковых компетенций огромное значение имеют разнообразные, разноуровневые предтекстовые задания. При сложившейся ситуации отсутствия разработанных предтекстовых заданий в ряде учебников перед учителем возникает необходимость овладения технологией разработки предтекстовых заданий.

Аудирование (от лат. audire - слышать) – рецептивный вид речевой деятельности, который представляет собой одновременное восприятие и понимание речи на слух. При слушании человек воспринимает на слух те иноязычные средства, с помощью которых оформляется чужая иноязычная речь. Вслед за их восприятием происходит осознание смысловой стороны речи (ее понимание). Восприятие иноязычной речи ни на одно мгновение не должно оставаться без ее понимания, и преподаватель должен делать все для того, чтобы учащиеся сразу же понимали то, что говорится им на изучаемом иностранном языке. Психолог З.А.Кочкина предлагает поэтому вместо термина «слушание» речи использовать термин «аудирование», который подразумевает не только слушание речи, но ее понимание. Слушать – обращать, направлять слух на какие-либо звуки, чтобы услышать; воспринимать слухом.

Основой внутреннего механизма аудирования являются следующие психологические процессы: восприятие на слух и узнавание, внимание, антиципация, предвосхищение или вероятностное прогнозирование, смысловая догадка, сегментирование речевого потока и группировка, информативный анализ на основе вычленения единиц смысловой информации завершающий синтез, предполагающий разного рода компрессию и интерпретацию воспринимаемого сообщения.

Цель аудирования как вида учебной деятельности заключается в овладении аудированием как особым видом коммуникативной деятельности, при которой слушающий извлекает информацию, заключенную в звучащем тексте большой длительности в различном исполнении: в голосе (разными лицами), в грамзаписи, при просмотре телепередач и звуковых кинофильмов.

Обучение аудированию включает: 1) подбор материала и его организацию; 2) определение организационной формы, в которой учащимся предъявляется материал (всему классу; индивидуально); 3) подготовку учащихся к аудированию (нужны опоры, не нужны, если нужны - какие); 4) определение числа предъявлений текста (1-2 раза); 5) организацию контроля.

Аудирование на начальном этапе образования должно включать легкие тексты на уровне слов, фраз; восприятия на слух законченных по содержанию небольших смысловых отрезков (обязательное условие – прозрачность, ясность и доступность текстов). На данном этапе обучения аудированию тексты должны отвечать определенным требованиям: строиться, как отмечается в программе, на активном запасе учащихся, способствовать решению воспитательных задач; соответствовать тематике программы для данного года обучения.

Вся работа с аудиотекстом в условиях класса состоит из трех этапов: предтекстового, текстового и послетекстового.

Предтекстовый этап включает работу с доской, раздаточными материалами и фрагментами аудиотекста, а также живое учебное общение. Основное содержание этапа: снятие языковых трудностей аудиотекста (контроль понимания наиболее трудных предложений текста, анализ значений отдельных слов и фраз), тренировочные упражнения на базе текста, введение и первичное закрепление новых слов, толкование употребления в тексте лексических единиц и грамматических явлений, аудирование изолированных фрагментов текста.

Предтекстовые задания важны в организации аудирования, поскольку необходимо подвести учащихся к пониманию звучащего текста. Учебный процесс должен ориентироваться на однократное предъявление текста. Однако в процессе обучения не каждый может понять текст с первого предъявления. В таком случае можно дать учащимся прослушать его и во второй раз, но не более. Если вторичное прослушивание не приводит к пониманию, значит учитель не учел трудности и не снял их до прослушивания текста. Поэтому особенно важно принимать соответствующие меры для снятия трудностей на предтекстовом этапе.

Курс профессиональной переподготовки
Учитель немецкого языка
Enjoybook
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Краткое описание документа:

"Описание материала:

"Одной "из "важнейших "составляющих "языковых "компетенций "является "способность "человека "воспринимать "информацию «"на "слух».

 "Вместе  "тем"многие "методисты "констатируют"что "обучение "аудированию – "самое "слабое "место  "обучении "иностранному "языку  "современной "школе.

 "Этот "факт "связывают "прежде "всего  "тем"что  "российских "школах "на "протяжении "длительного "периода "времени "уделялось "недостаточно "внимания "развитию "аудитивных "навыков  "умений

 "По "этой "причине  "российской "методике "предтекстовые "задания "по "содержанию "аудируемого "текста "не "разработаны  "достаточной "степени  "значение "их "при "обучении "аудированию "осознают "не "все "педагоги.

 "Во "многих "учебниках  "пособиях "по "английскому "языку "российских "авторов "не "предполагаются "задания "для "аудирования.

 "Цель "аудирования "как "вида "учебной "деятельности "заключается  "овладении "аудированием "как "особым "видом "коммуникативной "деятельности"при "которой "слушающий "извлекает "информацию

 "заключенную  "звучащем "тексте "большой "длительности  "различном "исполнении "голосе ("разными "лицами),  "грамзаписи"при "просмотре "телепередач  "звуковых "кинофильмов.

 "Аудирование "на "начальном "этапе "образования "должно "включать "легкие "тексты "на "уровне "слов"фраз"восприятия "на "слух "законченных "по "содержанию "небольших "смысловых "отрезков ("обязательное "условие – "прозрачность"ясность  "доступность "текстов). 

 "На "данном "этапе "обучения "аудированию "тексты "должны "отвечать "определенным "требованиям:

 "строиться"как "отмечается  "программе"на "активном "запасе "учащихся"способствовать "решению "воспитательных "задач;

 "соответствовать "тематике "программы "для "данного "года "обучения

 "Вся "работа  "аудиотекстом  "условиях "класса "состоит "из "трех "этапов"предтекстового"текстового  "послетекстового.

 

 

"Выдержка из материала:

 

"Одной "из "важнейших "составляющих "языковых "компетенций "является "способность "человека "воспринимать "информацию "при "обучении "аудированию "осознают "не "все "педагоги.

"Во "многих "учебниках  "пособиях "по "английскому "языку "российских "авторов "не "предполагаются "задания "для "аудирования.
"Однако "для "формирования "аудитивных "навыков  "умений "как "одной "из "составляющих "языковых "компетенций "огромное "значение "имеют "разнообразные"разноуровневые "предтекстовые "задания

 "При "сложившейся "ситуации "отсутствия "разработанных "предтекстовых "заданий  "ряде "учебников "перед "учителем "возникает "необходимость "овладения "технологией "разработки "предтекстовых "заданий.
"Вслед "за "их "восприятием "происходит "осознание "смысловой "стороны "речи ("ее "понимание)


"Восприятие "иноязычной "речи "ни "на "одно "мгновение "не "должно "оставаться "без "ее "понимания "преподаватель "должен "делать "все "для "того"чтобы "учащиеся "сразу "же "понимали "то"что "говорится "им "на "изучаемом "иностранном "языке

"Психолог .."Кочкина "предлагает "поэтому "вместо "термина «"слушание» "речи "использовать "термин «"аудирование», "который "подразумевает "не "только "слушание "речи"но "ее "понимание

"Слушать – "обращать"направлять "слух "на "какие-"либо "звуки"чтобы "услышать"воспринимать "слухом.

Общая информация
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону N273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» педагогическая деятельность требует от педагога наличия системы специальных знаний в области обучения и воспитания детей с ОВЗ. Поэтому для всех педагогов является актуальным повышение квалификации по этому направлению!

Дистанционный курс «Обучающиеся с ОВЗ: Особенности организации учебной деятельности в соответствии с ФГОС» от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (72 часа).

Подать заявку на курс

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Французский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Немецкий язык: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания немецкого языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в начальной школе»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Enjoybook
Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.